Afleveringen

  • 2020/10/4
    Ps Luke Kennedy ルーク ケネディ牧師
    Categories:

    Video: https://osaka.mylifehouse.com/tv/message/passion-poured-out


    Passion poured out! 
情熱が注がれた!

    Mark 14:3-9 TPT
    Now Jesus was in Bethany, in the home of Simon, a man Jesus had healed of leprosy.



    Not everyone is going to be happy though... 
嬉しく思わない人もいた・・・

    [4] But some were highly indignant when they saw this, and they complained to one another, saying, "What a total waste! [5] It could have been sold for a great sum, and the money could have benefited the poor." So they scolded her harshly.

    Jesus right now - is standing up for you!! 
イエスはあなたの為に立ち上がる!

    [6] Jesus said to them, "Leave her alone! Why are you so critical of this woman? She has honored me with this beautiful act of kindness. [7] For you will always have the poor, whom you can help whenever you want, but you will not always have me. [8] When she poured the fragrant oil over me, she was preparing my body in advance of my burial. She has done all that she could to honor me. [9] I promise you that as this wonderful gospel spreads all over the world, the story of her lavish devotion to me will be mentioned in memory of her."


    
イエスから-全ては溢れ出る

    Matthew 6:33 TPT
    "So above all, constantly chase after the realm of God's kingdom and the righteousness that proceeds from him. Then all these less important things will be given to you abundantly.




  • Zijn er afleveringen die ontbreken?

    Klik hier om de feed te vernieuwen.

  • 2020/10/4
    Ps Adrian Van Zyl エイドリアン・ヴァンジール牧師
    Categories:

    Video: https://osaka.mylifehouse.com/tv/message/jesus-can-heal-you-in-your-home/2


    Jesus can heal you in your home
    イエスはあなたの家で癒すことができる

    (Luke 7:1-10 NLT) 'When Jesus had finished saying all this to the people, he returned to Capernaum. (2) At that time the highly valued slave of a Roman officer was sick and near death. (3) When the officer heard about Jesus, he sent some respected Jewish elders to ask him to come and heal his slave. (4)So they earnestly begged Jesus to help the man. “If anyone deserves your help, he does,” they said, “for he loves the Jewish people and even built a synagogue for us.” (6) So Jesus went with them. But just before they arrived at the house, the officer sent some friends to say, “Lord, don’t trouble yourself by coming to my home, for I am not worthy of such an honor. (7) I am not even worthy to come and meet you. Just say the word from where you are, and my servant will be healed. I know this because I am under the authority of my superior officers, and I have authority over my soldiers. I only need to say, ‘Go,’ and they go, or ‘Come,’ and they come. And if I say to my slaves, ‘Do this,’ they do it.” (9) When Jesus heard this, he was amazed. Turning to the crowd that was following him, he said, “I tell you, I haven’t seen faith like this in all Israel!”
    (10) And when the officer’s friends returned to his house, they found the slave completely healed.'
    (ルカ7:1-10 JCB) これらの話を終えると、イエスはカペナウムの町に帰って行かれました。(2)ちょうどそのころ、あるローマ軍の隊長が目をかけていた召使が、病気で死にかかっていました。 (3)イエスの評判を聞いた隊長は、日頃みんなに尊敬されているユダヤ人の長老たちをイエスのところにやり、召使のいのちを助けに来てくださいと願いました。 (4)長老たちは、この隊長がどんなにすばらしい人物かを説明し、熱心にイエスに頼みました。「あなたに助けていただく価値のある人がいるとしたら、この方こそふさわしい人です。 (5)ユダヤ人を愛し、会堂も建ててくれました。」 (6-7) そこで、イエスは長老たちといっしょに出かけました。家まであとわずかという時、隊長の友人たちが来て、彼のことづけを伝えました。「先生。わざわざおいでくださいませんように。とてもそんな名誉を受ける資格はございません。自分でお迎えに上がることさえ失礼と存じます。どうぞ今おられる所で、おことばをください。それで十分でございます。そうすれば、召使は必ず治ります。 (8)私は上官の権威の下にある者ですが、その私でさえ、部下には権威があります。私が『行け』と命じれば行きますし、『来い』と言えば来ます。また奴隷にも、『あれをやれ』『これをやれ』と言えば、そのとおりにするのです。」 (9)これを聞くと、イエスはたいへん驚き、群衆のほうをふり向いて言われました。「皆さん。これほどの信仰を持った人は、イスラエル中でも見たことがありません。」 (10)使いの者たちが戻ってみると、召使はすっかり治っていました。


    1. Healing is not earned but a gift 癒しは、努力で得るものではなく、贈り物

    (Psalms 145:8 TPT) You’re kind and tenderhearted to those who don’t deserve it and very patient with people who fail you. Your love is like a flooding river overflowing its banks with kindness.
    (詩篇145:8 JCB)主は優しく、あわれみ深く、すぐには怒らず、愛にあふれておられます。

    2. Jesus has the authority to healイエスには癒す権威がある

    (Hebrews 1:3 TPT) The Son is the dazzling radiance of God’s splendor, the exact expression of God’s true nature—his mirror image! He holds the universe together and expands it by the mighty power of his spoken word. He accomplished for us the complete cleansing of sins, and then took his seat on the highest throne at the right hand of the majestic One.
    (ヘブル1:3 JCB)御子は神の栄光を受けて、まばゆいばかりに輝いています。また、その人格と行動すべてにおいて神であることを示し、力あることばによって万物を治めておられます。そればかりか、私たちのすべての罪の記録を消し去ってきよめるために死んでくださいました。そして今は、最高の栄誉を受けて、天におられる偉大な神のそばにいらっしゃるのです。

    (Matthew 28:18 NLT) Jesus came and told his disciples, “I have been given all authority in heaven and on earth.
    (マタイ28:18 JCB)イエスは弟子たちに言われました。「わたしには天と地のすべての権威が与えられています。

    3. Jesus can heal you wherever you are あなたがどこにいても、イエスは癒すことができる



  • 2020/10/4
    Ps Tasuke Nakaoka 中岡 太助牧師
    Categories:

    Video: https://osaka.mylifehouse.com/tv/message/not-to-be-served-but-to-serve/2


    仕えられるためではなく、仕えるためにいる
Not to be served but to serve

    (マタイ20:24-28 JCB) ほかの十人の弟子たちは、ヤコブとヨハネがイエスにどんな願い事をしたかを聞いて、ひどく腹を立てました。(25) そこでイエスは、彼らを呼び集め、言われました。「この世の普通の人たちの間では、王は暴君であり、役人は部下にいばり散らすものです。 (26) だが、あなたがたの間では違います。リーダーになりたい者は、仕える者になりなさい。 (27) 上に立ちたいと思う者は、身を低くして仕えなければなりません。(28) メシヤのわたしでさえ、人々に仕えられるためではなく、みなに仕えるためにこの世に来たのです。そればかりか、多くの人の罪の代償として自分のいのちを与えるために来たのです。だからあなたがたも、わたしを見ならいなさい。」
    (Matthew 20:24-28 NLT) When the ten other disciples heard what James and John had asked, they were indignant. (25) But Jesus called them together and said, “You know that the rulers in this world lord it over their people, and officials flaunt their authority over those under them. (26) But among you it will be different. Whoever wants to be a leader among you must be your servant, (27) and whoever wants to be first among you must become your slave. (28) For even the Son of Man came not to be served but to serve others and to give his life as a ransom for many.”

    1.イエスは仕えに来てくれた Jesus came to serve
    
(マタイ20:28 JCB)メシヤのわたしでさえ、人々に仕えられるためではなく、みなに仕えるためにこの世に来たのです。そればかりか、多くの人の罪の代償として自分のいのちを与えるために来たのです。だからあなたがたも、わたしを見ならいなさい。」
(Matthew 20:28 NLT) For even the Son of Man came not to be served but to serve others and to give his life as a ransom for many.”

    (ピリピ2:5-9 JCB) 私たちに対するキリスト・イエスの態度を見ならいなさい。(6) キリストは神であられるのに、神としての権利を要求したり、それに執着したりはなさいませんでした。(7)かえって、その偉大な力と栄光を捨てて奴隷の姿をとり、人間と同じになられました。(8) そればかりか、さらに自分を低くし、犯罪人と同じようになって十字架上で死なれたのです。 しかし、それゆえに、神はキリストを高く天に引き上げ、最高の名をお与えになりました。
(Philippians 2:5-9 NLT) You must have the same attitude that Christ Jesus had. (6) Though he was God,he did not think of equality with God as something to cling to. (7) Instead, he gave up his divine privileges;he took the humble position of a slave and was born as a human being. When he appeared in human form, (8) he humbled himself in obedience to God and died a criminal’s death on a cross. (9) Therefore, God elevated him to the place of highest honor and gave him the name above all other names,

    2.俺たちは仕えるように呼ばれている We are called to serve
    
(マタイ20:26-27 JCB)だが、あなたがたの間では違います。リーダーになりたい者は、仕える者になりなさい。 (27) 上に立ちたいと思う者は、身を低くして仕えなければなりません。
(Matthew 20:25-27 NLT) But among you it will be different. Whoever wants to be a leader among you must be your servant, (27) and whoever wants to be first among you must become your slave.

    (1ペテロ5:6 JCB)あなたがたは、神の力強い御手の下で自分を低くしていなさい。ちょうどよい時に、神はあなたがたを高く引き上げてくださるでしょう。
(1Peter 5:6 NLT) So humble yourselves under the mighty power of God, and at the right time he will lift you up in honor.

    あなたは誰に仕えることができる?What can we do now?
1. 仕える機会を祈り求めるPray for opportunities to serve
2. 仕える機会を見つけるFind opportunities to serve
3. 喜びをもって仕える Serve joyfully

    (詩篇100:2 JCB) 喜びをもって主に仕え、喜びの歌を歌いつつ、神の御前に進み出なさい。
(Psalms 100:2 NIV) Worship the Lord with gladness;come before him with joyful songs.

  • 2020/9/27
    Ps Rod Plummer ロド プラマー牧師
    Categories:

    Video: https://osaka.mylifehouse.com/tv/message/lets-love-what-jesus-loves


    Let’s love what Jesus Loves! イエスが愛するものを愛そう!


    (Mark 11:15-18 NIV) On reaching Jerusalem, Jesus entered the temple courts and began driving out those who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the benches of those selling doves, (16) and would not allow anyone to carry merchandise through the temple courts. (17) And as he taught them, he said, “Is it not written: ‘My house will be called a house of prayer for all nations’? But you have made it ‘a den of robbers.’” (18) The chief priests and the teachers of the law heard this and began looking for a way to kill him, for they feared him, because the whole crowd was amazed at his teaching.

    (マルコ 11:15-18 JCB) エルサレムに着くと、イエスは宮に入り、境内で商売をしていた者たちを追い出しにかかって、両替人の机や、鳩を売っていた者たちの台をひっくり返されました。 (16) また、いろいろな荷物を持って境内を通り抜けることも、お許しになりませんでした。(17) そういう人たちに、イエスは、このように言われました。「聖書には、『わたしの家は、世界中の人たちの祈りの場所と呼ばれる』(イザヤ56・7)と書いてあるではありませんか。それなのに、あなたがたはここを強盗の巣にしてしまったのです。」(18) こうしたイエスの言動を耳にした祭司長やユダヤ人の指導者たちは、どうすれば首尾よくイエスを始末できるかと、相談を始めました。人々がみなイエスの教えに夢中になっていたので、へたに動いて暴動でも起きたら、それこそ一大事と考えたからです。

    (John 2:17 NIV) “His disciples remembered that it is written: “Zeal for your house will consume me.””
    (ヨハネ 2:17 JCB) そのとき弟子たちは、「神の家を思う熱心が、わたしを焼き尽くす」(詩篇69・9)という、聖書の預言を思い出したのです。

    1.Jesus wants a house full of sons and daughters イエスは息子/娘で溢れた家を求めている!
    (Hebrews 2:9-13 NIV) “But we do see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honor because he suffered death, so that by the grace of God he might taste death for everyone. In bringing many sons and daughters to glory, it was fitting that God, for whom and through whom everything exists, should make the pioneer of their salvation perfect through what he suffered. Both the one who makes people holy and those who are made holy are of the same family. So Jesus is not ashamed to call them brothers and sisters. He says, “I will declare your name to my brothers and sisters; in the assembly I will sing your praises.” And again, “I will put my trust in him.” And again he says, “Here am I, and the children God has given me.””

    (ヘブル 2:9-13 JCB) しかし、しばらくの間、天使よりも低くされ、私たちのために死の苦しみを味わうことによって、栄光と誉れの冠を受けられたイエスを見ています。イエスは、神の大いなる恵みのゆえに全人類のために死なれたのです。 (10)すべてのものをお造りになった神が、ご自分を信じる者たちを栄光ある天まで引き上げるためにイエスを苦しみに会わせられたのは、まことに正しいことでした。イエスはこの苦しみをくぐり抜けて、人々を救いに導くにふさわしい方となられたのです。 (11)イエスによってきよめられた私たちは、今では、イエスと同じ父(神)を持っています。だからこそイエスは、私たちを兄弟と呼ぶことを恥とはなさらないのです。 (12)イエスは、こう言っておられます。「わたしは、父なる神のことを兄弟たちに語ろう。そして、声を合わせて神を賛美しよう。」(詩篇22・22) (13)また、「兄弟たちと共に、神を信じよう」とも、「さあ、わたしはここにいる。神が与えてくださった子どもたちといっしょに」(イザヤ8・17-18)とも述べています。

    (Psalms 92:13 NIV) “planted in the house of the Lord, they will flourish in the courts of our God.”
    (詩篇 92:13 JCB) 主の農園に移植され、神ご自身が世話をしてくださるからです。

    2.Jesus wants a house full of prayer (connecting with God) イエスは祈りで溢れた(神様と繋がった)家を求めている
    (Isa 42:6 RSV) “I am the Lord, I have called you in righteousness, I have taken you by the hand and kept you; I have given you as a covenant to the people, a light to the nations

    (イザヤ 42:6 JCB) 主であるわたしが、わたしの正義をはっきり示すために、あなたを呼んだ。わたしはあなたを守り、あなたを支える。わたしの民と結んだ契約を確かなものとするために、わたしはあなたを彼らのもとへ送った。あなたはまた、国々の民をわたしのもとへ導く光となる。

    3.Jesus wants a house full of all nations イエスは全ての国々で溢れた家を求めている
    (Luke 14:23 NIV) "Then the master told his servant, 'Go out to the roads and country lanes and compel them to come in, so that my house will be full.
    (Revelation 7:9-10NIV) “After this I looked, and there before me was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language, standing before the throne and before the Lamb. They were wearing white robes and were holding palm branches in their hands. And they cried out in a loud voice: “Salvation belongs to our God, who sits on the throne, and to the Lamb.””

    (ルカ 14:23 JCB) それで、主人は言いました。『もうこうなったら、家がいっぱいになるように、街道や垣根の外へ行って、出会った者はだれでも、むりにでも連れて来なさい。 (24)初めに招待した者たちの中には、宴会の食事を味わうことのできる者は一人もいないのだ。』」

  • 2020/9/27Ps Masashi Shibuya 渋谷 将史 牧師Categories: Video: https://osaka.mylifehouse.com/tv/message/a-recipe-for-a-breakthrough-miracleA Recipe For A Breakthrough / Miracle 奇跡・ブレークスルーのレシピ(マタイ 9:18-19 JCB)このように話していると、町の会堂管理人が駆け込んで来ました。そしてイエスの前にひれ伏し、「先生。私の幼い娘がたったいま息を引き取りました。どうかおいでくださって、手を置いて、あの子を生き返らせてください」と訴えました。(19)そこでイエスと弟子たちは、彼の家へ向かいました。(Matthew 9:18-19 NLT) As Jesus was saying this, the leader of a synagogue came and knelt before him. “My daughter has just died,” he said, “but you can bring her back to life again if you just come and lay your hand on her.” (19) So Jesus and his disciples got up and went with him.(マタイ 9:23-26 JCB)さて、イエスが会堂管理人の家に着くと、人々であふれ返り、弔い(とむらい)の音楽が聞こえてきます。(24)そこでイエスは、「さあ、この人たちを外に出しなさい。娘さんは死んではいません。ただ眠っているだけです」と言われました。それを聞くと、みんなはイエスをあざ笑いました。(25)人々がみな出て行くと、イエスは少女の寝ている部屋に入り、その手を取りました。するとどうでしょう。少女はすぐに起き上がり、もとどおり元気になったのです。(26)このうわさはたちまち、その地方一帯に広まりました。(Matthew 9:23-26 NLT) When Jesus arrived at the official’s home, he saw the noisy crowd and heard the funeral music. (24) “Get out!” he told them. “The girl isn’t dead; she’s only asleep.” But the crowd laughed at him. (25) After the crowd was put outside, however, Jesus went in and took the girl by the hand, and she stood up! (26) The report of this miracle swept through the entire countryside.態度:諦めない: 終わりじゃない、求めて! Don’t Give Up! It’s Not Over! Ask! (マルコ 5:35-36 JCB)こう話しておられる時、ヤイロの家から使いの者が来て、娘は死んでしまったので、来ていただいても手遅れだと伝えました。(36)しかしイエスは、ヤイロに言われました。「恐れてはいけません。ただわたしを信じなさい。」(Mark 5:35-36 NIV) While Jesus was still speaking, some people came from the house of Jairus, the synagogue leader. “Your daughter is dead,” they said. “Why bother the teacher anymore?” (36) Overhearing what they said, Jesus told him, “Don’t be afraid; just believe.”温度:音楽を調整する!部屋を奇跡の準備をしよう!Adjust Your Music! Set Your Room Up For A Miracle * 日本の音楽、浸る、わかるー曲Music & People(マタイ 9:23-26 JCB)さて、イエスが会堂管理人の家に着くと、人々であふれ返り、弔いの音楽が聞こえてきます。(24)そこでイエスは、「さあ、この人たちを外に出しなさい。娘さんは死んではいません。ただ眠っているだけです」と言われました。それを聞くと、みんなはイエスをあざ笑いました。(25)人々がみな出て行くと、イエスは少女の寝ている部屋に入り、その手を取りました。するとどうでしょう。少女はすぐに起き上がり、もとどおり元気になったのです。(26)このうわさはたちまち、その地方一帯に広まりました。(Matthew 9:23-26 NLT) When Jesus arrived at the official’s home, he saw the noisy crowd and heard the funeral music. (24) “Get out!” he told them. “The girl isn’t dead; she’s only asleep.” But the crowd laughed at him(詩篇 34:1-4 JCB)何が起ころうと、私は主をほめたたえます。どんなときにも、主の栄光と恵みを人々に伝えます。(2)主の温かいご配慮のすべてを誇ります。失意の中にある人々は気を取り直しなさい。(3)さあ、共に主をほめたたえ、その御名をとどろかせましょう。(4)声の限りに私が呼び求めた時、主はそれに答えて、いっさいの恐怖を取り払ってくださいました。(Psalm 34:1-4 MSG)I bless God every chance I get; my lungs expand with his praise. (2) I live and breathe God; if things aren’t going well, hear this and be happy: (3) Join me in spreading the news; together let’s get the word out. (4) God met me more than halfway, he freed me from my anxious fears.環境:信仰に満ち溢れた人と一緒にいよう!Get Around With Faith-Filled People!Practical : Faith Hype Men(マタイ 9:25 JCB)人々がみな出て行くと、イエスは少女の寝ている部屋に入り、その手を取りました。するとどうでしょう。少女はすぐに起き上がり、もとどおり元気になったのです。(Matthew 9:25 NLT) After the crowd was put outside, however, Jesus went in and took the girl by the hand, and she stood up! ー雰囲気を下げる、ネガティブ、(マルコ 5:40-42 JCB)それを聞いた人々は、イエスをあざ笑いました。しかし、イエスはみなを家の外に出すと、娘の両親と三人の弟子だけを連れて、娘のいる部屋に入られました。(41)そして娘の手を取り、「さあ、起きなさい」と声をかけました。(42)するとどうでしょう。少女はすぐに起き上がり、歩き始めたではありませんか〔娘はこの時、十二歳でした〕。両親は、ただあっけにとられています。(Mark 5:40-42 NIV) But they laughed at him. After he put them all out, he took the child’s father and mother and the disciples who were with him, and went in where the child was. (41) He took her by the hand and said to her, “Talitha koum!” (which means “Little girl, I say to you, get up!”). (42) Immediately the girl stood up and began to walk around (she was twelve years old). At this they were completely astonished.(マタイ 18:20 JCB)たとえ二人でも三人でも、わたしを信じる者が集まるなら、わたしはその人たちの真ん中にいるからです。」(Matthew 18:20 MSG) And when two or three of you are together because of me, you can be sRead rest of the notes 続きを読むhttps://osaka.mylifehouse.com/tv/message/a-recipe-for-a-breakthrough-miracle

  • 2020/9/20
    Ps Luke Kennedy ルーク ケネディ牧師
    Categories:

    Video: https://osaka.mylifehouse.com/tv/message/stepping-into-a-promise/2


    Stepping into a promise!
    約束へ踏み込もう

    Joshua 1:2-4 NIV
    [2] “Moses my servant is dead. Now then, you and all these people, get ready to cross the Jordan River into the land I am about to give to them---to the Israelites. [3] I will give you every place where you set your foot, as I promised Moses. [4] Your territory will extend…

    ヨシュア1:2-4 JCB
    「わたしのしもべモーセは死んだ。あなたこそ次のイスラエルを担う新しい指導者だ。さあ、人々を率いてヨルダン川を渡り、約束の地へ行きなさい。 3モーセに約束したとおりのことをあなたにも約束しよう。『あなたがたの行く所はどこも、あなた方の領地となる。 』

    We all have a step of faith in front of us.
    信仰の一歩は目の前にある

    Joshua 3:15 NIV
    Now the Jordan is at flood stage all during harvest. Yet as soon as the priests who carried the ark reached the Jordan and their feet touched the water's edge, the water from upstream stopped flowing.

    ヨシュア3:15 NIVからの直訳
    ヨルダン川では刈り入れの間中、洪水が起きていた。
    しかし契約の箱を運ぶ祭司たちがヨルダン川に到着し、彼らの足が水ぎわにひたると同時に、
    流れていた水は止まった。



    My step of faith makes a way for others.あなたの信仰の一歩は、他の人の道を開く

    Joshua 3:17 NIV
    [17] The priests who carried the ark of the covenant of the Lord stopped in the middle of the Jordan and stood on dry ground, while all Israel passed by until the whole nation had completed the crossing on dry ground.

    ヨシュア3:17 JCB
    箱をかつぐ祭司たちは、川の真ん中の乾いた地面に立ち、
    全員が渡り終えるまで待っていました

    Some steps of faith have a generation impact.
    次世代に影響を与える信仰の一歩もある

    Romans 5:1 TPT
    Our faith in Jesus transfers God's righteousness to us and he now declares us flawless in his eyes. This means we can now enjoy true and lasting peace with God, all because of what our Lord Jesus, the Anointed One, has done for us.

    ローマの手紙5:1 TPTからの直訳
    イエスに置いた信仰によって⁣神様の義がある。彼の目から見て⁣私たちには欠点がない。だからこそ⁣神様との平和を楽しむことができる。この全ては⁣イエスがしてくれたことのおかげである。

    Joshua 4:21-24 NIV
    [21] He said to the Israelites, “In the future when your descendants ask their parents, 'What do these stones [22] tell them, 'Israel crossed the Jordan on dry ground.' [23] For the Lord your God dried up the mean?'Jordan before you until you had crossed over. The Lord your God did to the Jordan what he had done to the Red Sea when he dried it up before us until we had crossed over. [24] He did this so that all the peoples of the earth might know that the hand of the Lord is powerful and so that you might always fear the Lord your God. ”

    ヨシュア4:21-24 JCB
    ヨシュアは彼らに言った。「いつか⁣子どもたちがこう聞く。『この石はどういう意味?』こう答えなさい。『イスラエルは⁣乾いた土の上を渡ったのだ』神様がそうしたのは⁣、全世界の人々が神様こそが力強い方であると⁣知って、あなた方が⁣神様をいつも礼拝するためである

  • 2020/9/20
    Ps Monty Plummer モンティ プラマー牧師
    Categories:

    Video: https://osaka.mylifehouse.com/tv/message/god-calls-you-by-name


    God Calls You By Name 
神様はあなたの名前を呼んでいる

    (Exodus 3:1-4 NLT) One day Moses was tending the flock of his father-in-law, Jethro, the priest of Midian. He led the flock far into the wilderness and came to Sinai, the mountain of God. (2) There the angel of the Lord appeared to him in a blazing fire from the middle of a bush. Moses stared in amazement. Though the bush was engulfed in flames, it didn’t burn up. (3) “This is amazing,” Moses said to himself. “Why isn’t that bush burning up? I must go see it.”
    (4) When the Lord saw that he had caught Moses' attention God called to him from the middle of the bush, “Moses! Moses!” “Here I am!” Moses replied.
    (出エジプト 3:1-4 JCB)ある日モーセは、ミデヤンの祭司であるしゅうとイテロ〔別名レウエル〕の羊の群れの番をしていました。砂漠のはずれにある神の山ホレブ(シナイ山)に近い所です。(2)と、突然、柴の燃える炎の中に、主の使いが現れました。よく見ると、柴には火がついているのに、いつまでも燃え尽きません。(3-4)「いったい、どういうことだろう。」不思議に思いながら、そばに近寄りました。その時です。神が燃える柴の中からモーセに呼びかけました。「モーセ、モーセ。」 「は、はい。どなたでしょう。」

    1) God is trying to get our Attention 神様はあなたの注意を引こうとしている

    2) God Calls us by name 神様はあなたの名前を呼んでいる

    3) God Calls us to Purpose 神様は目的へと呼んでいる
    (Exodus 3:10 NLT)  Now go, for I am sending you to Pharaoh. You must lead my people Israel out of Egypt.”
    (出エジプト 3:10 JCB)そこで、あなたをエジプトの王ファラオのもとへ遣わそう。わたしの民をエジプトから助け出すのだ。」

    (John 3:16-17 NIV) For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. (17) For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him. 
    (ヨハネ 3:16-17 JCB)実に神は、ひとり子をさえ惜しまず与えるほどに、この世界を愛してくださいました。それは、神の御子を信じる者が、だれ一人滅びず、永遠のいのちを得るためです。(17) 神がご自分の御子を世にお遣わしになったのは、世をさばくためではなく、世を救うためです。 

    4) We have to Respond to the Call 神様が呼んでいるから応答する必要がある

  • 2020/9/20
    Ps Masashi Shibuya 渋谷 将史 牧師
    Categories:

    Video: https://osaka.mylifehouse.com/tv/message/do-you-believe


    Do You Believe?信じてる? 

    (マタイ 8:5-13 JCB)イエスがカペナウムの町に入られると、ローマ軍の隊長がやって来て、「先生。うちの若い召使が中風で苦しんでおります。とてもひどく、起き上がることもできません。どうか治してやってください。お願いします」としきりに頼みました。 (7)「わかりました。では、行って治してあげましょう」とイエスは承知されました。 (8)ところが、隊長の返事はこうでした。「先生。私には、あなたを家にお迎えするだけの資格はありません。わざわざ来ていただかなくても、ただこの場で、『治れ』と言ってくださるだけでけっこうです。そうすれば、召使は必ず治ります。 (9) と申しますのは、私も上官に仕える身ですが、私の下にも部下が大ぜいおります。その一人に私が『行け』と言えば行きますし、『来い』と言えば来ます。また奴隷に『あれをやれ。これをやれ』と命じると、そのとおりにします。私にさえそんな権威があるのですから、先生の権威で、病気に『出て行け』とお命じになれば、必ず治るはずです。」 (10) イエスはたいへん驚き、群衆のほうをふり向いて言われました。「これほど信仰深い人は、イスラエル中でも見たことがありません。 (11) いいですか、皆さん。やがて、この人のような外国人がたくさん世界中からやって来て、神の国で、アブラハム、イサク、ヤコブといっしょに席に着くでしょう。 (12)ところが、神の国はもともとイスラエル人のために準備されたのに、多くのイスラエル人が入りそこねて、外の暗闇に放り出され、泣いてくやしがることになるのです。」 (13) それから、ローマ軍の隊長に、「さあ、家に帰りなさい。あなたの信じたとおりのことが起こっています」と言われました。そして、ちょうどその時刻、召使の病気はいやされていたのです。

    (Matthew 8:5-13 NLT) When Jesus returned to Capernaum, a Roman officer came and pleaded with him, (6) “Lord, my young servant lies in bed, paralyzed and in terrible pain.” (7) Jesus said, “I will come and heal him.” (8) But the officer said, “Lord, I am not worthy to have you come into my home. Just say the word from where you are, and my servant will be healed. (9) I know this because I am under the authority of my superior officers, and I have authority over my soldiers. I only need to say, ‘Go,’ and they go, or ‘Come,’ and they come. And if I say to my slaves, ‘Do this,’ they do it.” (10) When Jesus heard this, he was amazed. Turning to those who were following him, he said, “I tell you the truth, I haven’t seen faith like this in all Israel! (11) And I tell you this, that many Gentiles will come from all over the world—from east and west—and sit down with Abraham, Isaac, and Jacob at the feast in the Kingdom of Heaven. (12) But many Israelites—those for whom the Kingdom was prepared—will be thrown into outer darkness, where tzhere will be weeping and gnashing of teeth.” (13) Then Jesus said to the Roman officer, “Go back home. Because you believed, it has happened.” And the young servant was healed that same hour.

    Do You Believe God Wants to Meet Your Needs? 
    神様があなたのニーズに応えたいと思っているのを信じてる?

    (Matthew 8:6-7 NLT)  “Lord, my young servant lies in bed, paralyzed and in terrible pain.” (7) Jesus said, “I will come and heal him.” 
    (マタイ 8:6-7 JCB)て来て、「先生。うちの若い召使が中風で苦しんでおります。とてもひどく、起き上がることもできません。どうか治してやってください。お願いします」としきりに頼みました。 (7)「わかりました。では、行って治してあげましょう」とイエスは承知されました。 


    (Matthew 11:28-30 MSG)“Are you tired? Worn out? Burned out on religion? Come to me. Get away with me and you’ll recover your life. I’ll show you how to take a real rest. Walk with me and work with me—watch how I do it. Learn the unforced rhythms of grace. I won’t lay anything heavy or ill-fitting on you. Keep company with me and you’ll learn to live freely and lightly.”

    (マタイ 11:28-30 JCB)重い束縛を受けて、疲れはてている人たちよ。さあ、わたしのところに来なさい。あなたがたを休ませてあげましょう。 (29) わたしはやさしく、謙遜な者ですから、負いやすいわたしのくびきを、わたしといっしょに負って、わたしの教えを受けなさい。そうすれば、あなたがたのたましいは安らかになります。 (30) わたしが与えるのは軽い荷だけだからです。」

    Do You Believe In The Authority Of Jesus? イエスの権威を信じてる?

    (Matthew 8:8-9 NLT ) But the officer said, “Lord, I am not worthy to have you come into my home. Just say the word from where you are, and my servant will be healed. (9) I know this because I am under the authority of my superior officers, and I have authority over my soldiers. I only need to say, ‘Go,’ and they go, or ‘Come,’ and they come. And if I say to my slaves, ‘Do this,’ they do it.”

    (マタイ 8:8-9 JCB) ところが、隊長の返事はこうでした。「先生。私には、あなたを家にお迎えするだけの資格はありません。わざわざ来ていただかなくても、ただこの場で、『治れ』と言ってくださるだけでけっこうです。そうすれば、召使は必ず治ります。(9)と申しますのは、私も上官に仕える身ですが、私の下にも部下が大ぜいおります。その一人に私が『行け』と言えば行きますし、『来い』と言えば来ます。また奴隷に『あれをやれ。これをやれ』と命じると、そのとおりにします。私にさえそんな権威があるのですから、先生の権威で、病気に『出て行け』とお命じになれば、必ず治るはずです。」

    (Matthew 28:18 NIV)Then Jesus came to them and said, "All authority in heaven and on earth has been given to me.
    (マタイ

    Read rest of the notes 続きを読む
    https://osaka.mylifehouse.com/tv/message/do-you-believe

  • 2020/9/13
    Ps Rod Plummer ロド プラマー牧師
    Categories:

    Video: https://osaka.mylifehouse.com/tv/message/what-if-jesus-visited-your-home


    What if Jesus visited YOUR Home?
イエスがあなたの家を訪れたら?

    Jesus and friends - Mary, Martha and Lazarus.
    イエスと友達ーマリヤ、マルタそしてラザロ

    (Luke 10:38-42 NIV) As Jesus and his disciples were on their way, he came to a village where a woman named Martha opened her home to him. (39) She had a sister called Mary, who sat at the Lord’s feet listening to what he said. (40) But Martha was distracted by all the preparations that had to be made. She came to him and asked, “Lord, don’t you care that my sister has left me to do the work by myself? Tell her to help me!” (41) “Martha, Martha,” the Lord answered, “you are worried and upset about many things, (42) but few things are needed—or indeed only one. Mary has chosen what is better, and it will not be taken away from her.”
    
(ルカ10:38-42 JCB) エルサレムへの旅の途中で、イエスはある村に立ち寄られました。マルタという女が、喜んで一行を家に迎えました。 (39) マルタにはマリヤという妹がいました。マリヤはイエスのそばに座り込んで、その話にじっと聞き入っていました。 (40) 一方マルタはというと、てんてこ舞いの忙しさで、「どんなおもてなしをしようかしら。あれがいいかしら、それとも……」と、気が落ち着きません。とうとう彼女は、イエスのところへ来て、文句を言いました。「先生。私が目が回るほど忙しい思いをしているのに、妹ときたら、何もしないで座っているだけなんです。少しは手伝いをするように、おっしゃってください。」 (41) しかし主は、マルタに言われました。「マルタ。あなたは、あまりにも多くのことに気を遣いすぎているようです。 (42) でも、どうしても必要なことはただ一つだけです。マリヤはそれを見つけたのです。彼女からそれを取り上げてはいけません。」


    1.Homes are different 家はそれぞれ違う

    2.Personalities are different 性格はそれぞれ違う
(Romans 12:6 NIV) We have different gifts, according to the grace given to each of us.
(ローマ 12:6 JCB) 神は一人一人に、何かすぐれた賜物を授けてくださっています。

    3.Priorities are different 優先順位はそれぞれ違う

    (Matthew 6:33 NIV) But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.
    
(マタイ6:33 JCB) 神を第一とし、神が望まれるとおりの生活をしなさい。そうすれば、必要なものは、神が与えてくださいます。

    4.But ...Needs are the same でも…ニーズは一緒

    (1 Samuel 16:7 NIV) But the Lord said to Samuel, “Do not consider his appearance or his height, for I have rejected him. The Lord does not look at the things people look at. People look at the outward appearance, but the Lord looks at the heart.”

    (1サムエル16:7 JCB)しかし、主は言いました。「容貌や背の高さで判断してはいけない。彼ではない。わたしの選び方は、あなたの選び方とは違う。人は外見によって判断するが、わたしは心と思いを見るからだ。」


  • 2020/9/6
    Ps Joshua O'sullivan ジョシュア オサリバン牧師
    Categories:

    Video: https://osaka.mylifehouse.com/tv/message/why-are-you-sleeping


    Why are you sleeping?どうして眠っているの?


    Luke 22:39-46 (NIV)
    Jesus went out as usual to the Mount of Olives, and his disciples followed him.
    On reaching the place, he said to them, “Pray that you will not fall into temptation.”
    He withdrew about a stone’s throw beyond them, knelt down and prayed,
    “Father, if you are willing, take this cup from me; yet not my will, but yours be done.”
    An angel from heaven appeared to him and strengthened him.
    And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.
    When he rose from prayer and went back to the disciples, he found them asleep, exhausted from sorrow.
    “Why are you sleeping?” he asked them. “Get up and pray so that you will not fall into temptation.”

    ルカの福音書22:39-46 (JCB)
    それから、イエスは弟子たちと連れ立って部屋を出て、いつものようにオリーブ山に行かれました。 40「誘惑に負けないように、神に祈りなさい。」 41-42こう言い残すと、イエスは、石を投げれば届くあたりまで歩いて行き、ひざまずいて祈り始められました。「父よ。許していただけるなら、どうぞこの恐ろしい杯を取り除いてください。ですが、わたしの思いどおりにではなく、あなたのお心のままになさってください。」 43この時、天から天使が現れ、イエスを力づけました。 44イエスは苦しみもだえながら、いよいよ力を込めて祈られました。大粒の汗が、まるで血のしずくのようにしたたり落ちました。 45ようやく立ち上がり、弟子たちのところに帰って来ると、弟子たちは悲しみのあまり、疲れ果てて眠り込んでいました。 46「どうして眠っているのですか。さあ、起きなさい。誘惑に負けないように、祈っていなさい。」


    1. “Get Up” - Look Up Not Down
    1. "起きて" - 下じゃなくて上を向こう

    Matthew 9:37-38
    37 Then he said to his disciples, “The harvest is plentiful but the workers are few.
    38 Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into

    マタイの福音書9:37-38 JCB
    イエスは弟子たちに言われました。「収穫はたくさんあるのに、働く人があまりにも少ないのです。 38ですから、収穫の主である神に祈りなさい。刈り入れの場にもっと多くの働き手を送ってくださるように願うのです。



    2. “Pray” - Be Strengthened By The Holy Spirit
    2."祈ろう"- 聖霊から力を受け取ろう

    Philippians 1:3-4 (MSG)
    Every time you cross my mind, I break out in exclamations of thanks to God.
    Each exclamation is a trigger to prayer. I find myself praying for you with a glad heart.

    ピリピの手紙 1:3-4 (JCB)
    あなたがたを思う私の祈りは、いつも神への賛美にあふれています。 そして、私の心は喜びに満たされるのです。

    3. “Don’t Fall” - Focus on The Right Things
    3. "足をすべらせないで" - 正しいことに目を向けよう

    Psalm 73:2-3 (NIV)
    But as for me, my feet had almost slipped; I had nearly lost my foothold.
    For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.

    詩篇 73:2-3 (JCB)
    しかし私は、崖っぷちに限りなく近づき、危うく足をすべらせて落ちてしまいそうになりました。
    傲慢な者や悪党が栄えるのを、ねたましく思ったからです。

  • 2020/9/6
    Ps Noboru Koga 古賀 登
    Categories:

    Video: https://osaka.mylifehouse.com/tv/message/jesus-great-love


    Jesus' Great Love イエスの大きな愛

    (マルコ2:14-17 JCB) 岸辺を歩いておられると、税金取立て所にアルパヨの子レビ(マタイ)が座っていました。「ついて来て、わたしの弟子になりなさい。」イエスの呼びかけに、レビはさっと立ち上がり、あとに従いました。 その夜、レビはイエスを夕食に招待しました。その席には、取税人仲間や、評判の悪い人たちも多く招かれていました。イエスに従う者には、こういう人々も多かったのです。 これを見たパリサイ派の律法学者は、弟子たちに詰め寄りました。「おまえたちの先生は、どうして、こんなどうしようもない連中といっしょに食事をするのか。」 彼らの非難に、イエスはこうお答えになりました。「丈夫な者に医者はいりません。病人こそ医者が必要なのです。わたしは、自分を正しいと思っている人たちのためにではなく、罪人を神に立ち返らせるために来たのです。」(Mark 2:14-17 NIV) As he walked along, he saw Levi son of Alphaeus sitting at the tax collector’s booth. “Follow me,” Jesus told him, and Levi got up and followed him. (15) While Jesus was having dinner at Levi’s house, many tax collectors and sinners were eating with him and his disciples, for there were many who followed him. (16) When the teachers of the law who were Pharisees saw him eating with the sinners and tax collectors, they asked his disciples: “Why does he eat with tax collectors and sinners?” (17) On hearing this, Jesus said to them, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. I have not come to call the righteous, but sinners.”

    罪人のためにあるイエスの愛 Jesus' love for sinners
    -罪とは?
    (コロサイ 1:16 新改訳)なぜなら、万物は御子にあって造られたからです。天にあるもの、地にあるもの、見えるもの、また見えないもの、王座も主権も支配も権威も、すべて御子によって造られたのです。万物は、御子によって造られ、御子のために造られたのです。
    (Colossians 1:16 NIV) For in him all things were created: things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or powers or rulers or authorities; all things have been created through him and for him.

    近くにあるイエスの愛 Jesus' love is near
    (イザヤ41:10 JCB)「恐れるな。わたしがついている。 取り乱すな。わたしはあなたの神だ。 わたしはあなたを力づけ、あなたを助け、 勝利の右の手でしっかり支える。」
    (Isaiah 41:10 NIV) So do not fear, for I am with you;do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you;I will uphold you with my righteous right hand.




    (ヨハネ15:16 JCB)「あなたがたがわたしを選んだのではありません。わたしがあなたがたを選んだのです。そして任命しました。だから、あなたがたは行って、いつまでも残るすばらしい実を結びます。また、わたしの名前によって父に求めるものは、何でもいただけるのです。」(John 15:16 NIV) You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit—fruit that will last—and so that whatever you ask in my name the Father will give you.


    自らを犠牲にするイエスの愛 Jesus’ love is self-sacrifice
    (ローマ5:6-8 JCB)「私たちが逃れる道もなく、行き詰まっていた時、キリストはおいでになり、何のとりえもない、私たち罪人のために死んでくださいました。 たとえ私たちが良い人間であったとしても、だれかが自分のために死んでくれるなどとは考えてもみなかったでしょう。 しかし、私たちがまだ罪人であった時、神はキリストを遣わしてくださいました。そのキリストが私たちのために死なれたことにより、神は私たちに大きな愛を示してくださったのです。
    (Romans 5:6-8 NIV) You see, at just the right time, when we were still powerless, Christ died for the ungodly. (7)Very rarely will anyone die for a righteous person, though for a good person someone might possibly dare to die. (8)But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.

  • 2020/9/6
    Ps Tasuke Nakaoka 中岡 太助牧師
    Categories:

    Video: https://osaka.mylifehouse.com/tv/message/the-word-of-god-is-food-for-our-soul


    
聖書のことばは、心のための食べ物!
    The Word of God is Food For Our Soul



    (エレミヤ15:16 JCB)神のおことばは、私をしっかり支えます。それは、飢え渇いた私のたましいにとっての食物です。私の重い心に喜びをもたらし、楽しみで満たしてくれます。
    (Jeremiah 15:16 NIV) When your words came, I ate them; they were my joy and my heart’s delight, for I bear your name,Lord God Almighty.
    
(ヨハネ6:31-35 JCB)「あなたがメシヤなら、その証拠に、もっといろいろな奇跡を見せてください。毎日ただでパンを下さるとか……。ちょうど先祖たちが荒野を旅した時、毎日パンを与えられたように。『モーセは天からのパンを彼らに与えた』と聖書には書いてあります。」 (32)「そのパンを与えたのは、モーセではありません。わたしの父です。そして今、父はあなたがたに、天からのほんとうのパンを下さるおつもりです。(33)ほんとうのパンとは、神から遣わされて天から来た一人の人のことです。その人が、世の人々にいのちを与えるのです。 (34)「先生。ぜひそのパンを、私たちにも一生の間、いつも下さい。」 (35)「わたしが、そのいのちのパンなのです。わたしのところに来る人は、二度と飢えることがありません。わたしを信じる人は、決して渇くことがありません。
 
(John 6:31-35 NIV) Our ancestors ate the manna in the wilderness; as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’” (32) Jesus said to them, “Very truly I tell you, it is not Moses who has given you the bread from heaven, but it is my Father who gives you the true bread from heaven. (33) For the bread of God is the bread that comes down from heaven and gives life to the world.” (34) “Sir,” they said, “always give us this bread.” (35) Then Jesus declared, “I am the bread of life. Whoever comes to me will never go hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.

    (マタイ4:4 JCB)しかしイエスは、お答えになりました。「いいえ。聖書には、『人はただパンだけで生きるのではなく、神の口から出る一つ一つのことばによる』(申命8・3)と書いてある。
    わたしたちは、神のすべてのことばに従うべきなのです。」

(Matthew 4:4 NIV) Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.’”

    1.味わう - 神様のことばを楽しむ Taste - Enjoy God’s Word

    (詩篇34:8a NIVからの直訳) 神様の良さを味わって、体験してみなさい。

(Psalm 34:8 NIV) Taste and see that the Lord is good; blessed is the one who takes refuge in him.


    2.飲み込む - 心に入れる Swallow - Put it in Your Heart
    
3.消化する - あなたの人生を形作る Digest - Shapes your Life

    (2テモテ3:16 JCB)神の霊感によって書かれた聖書は、何が真理であり、何が悪であるかをよく教えてくれます。また、私たちの生活をまっすぐにし、正しいことを行う力を与えてくれます。
    
(2 Timothy 3:16 NIV) All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness

  • 2020/8/30
    Ps Rod Plummer ロド プラマー牧師
    Categories:

    Video: https://osaka.mylifehouse.com/tv/message/breaking-back-a-tennis-term-meaning-this-is-a-good-place-for-a-comeback


    Breaking Back -
    A tennis term meaning ‘this is a good place for a comeback.’
    取り返す

    1."Breaking-Back” in the Word of God 神様のことばの中で取り返す
    -Ezra bringing back the Word of God.
    (Nehemiah 8:5-6 NIV) Ezra opened the book. All the people could see him because he was standing above them; and as he opened it, the people all stood up. (6) Ezra praised the Lord, the great God; and all the people lifted their hands and responded, “Amen! Amen!” Then they bowed down and worshiped the Lord with their faces to the ground.

    (ネヘミヤ 8:5-6 JCB)巻物を開くと、人々はいっせいに立ち上がり、理解できる者は熱心に耳を傾けました。エズラの右側には、マティテヤ、シェマ、アナヤ、ウリヤ、ヒルキヤ、マアセヤが並び、左には、ペダヤ、ミシャエル、マルキヤ、ハシュム、ハシュバダナ、ゼカリヤ、メシュラムが並びました。(6)エズラが、偉大なる神である主をほめたたえると、民はみな手を上げ、「アーメン、アーメン」とこたえてひざまずき、地面にひれ伏して、主を礼拝しました。

    (Nehemiah 8:8-10 NIV) They read from the Book of the Law of God, making it clear and giving the meaning so that the people understood what was being read. (9) Then Nehemiah the governor, Ezra the priest and teacher of the Law, and the Levites who were instructing the people said to them all, “This day is holy to the Lord your God. Do not mourn or weep.” For all the people had been weeping as they listened to the words of the Law. (10) Nehemiah said, “Go and enjoy choice food and sweet drinks, and send some to those who have nothing prepared. This day is holy to our Lord. Do not grieve, for the joy of the Lord is your strength.”

    (ネヘミヤ 8:8-10 口語訳)彼らはその書、すなわち神の律法をめいりょうに読み、その意味を解き明かしてその読むところを悟らせた。(9)総督であるネヘミヤと、祭司であり、学者であるエズラと、民を教えるレビびとたちはすべての民に向かって「この日はあなたがたの神、主の聖なる日です。嘆いたり、泣いたりしてはならない」と言った。すべての民が律法の言葉を聞いて泣いたからである。(10)そして彼らに言った、「あなたがたは去って、肥えたものを食べ、甘いものを飲みなさい。その備えのないものには分けてやりなさい。この日はわれわれの主の聖なる日です。憂えてはならない。主を喜ぶことはあなたがたの力です」。

    2. The new glory is going to be greater 新しい栄光の方が大きいものになる
    (Haggai 2:6-9 NIV) “This is what the Lord Almighty says: ‘In a little while I will once more shake the heavens and the earth, the sea and the dry land. (7) I will shake all nations, and what is desired by all nations will come, and I will fill this house with glory,’ says the Lord Almighty. (8) ‘The silver is mine and the gold is mine,’ declares the Lord Almighty. (9) ‘The glory of this present house will be greater than the glory of the former house,’ says the Lord Almighty. ‘And in this place I will grant peace,’ declares the Lord Almighty.”

    (ハガイ 2:6-9 JCB)全能の主は語ります。『しばらくして、わたしは天と地を、また海も、そして乾いた地を揺り動かし始める。(7)すべての国を揺り動かす。すべての国の望みである者がこの神殿に来て、わたしはここをわたしの栄光で満たす。(8-9)この神殿の未来の輝きは、最初の神殿の輝きより大きくなる。それに必要な金銀を、わたしがたくさん持っているからだ。そしてわたしは、ここに平和をもたらす』と主は言われる。」

    2."Breaking-Back” in the mission of Jesus 
    イエスのミッションの中で取り返す

    3."Breaking-Back” in 2020. - (Breaking -back in the Pandemic)
    2020年で取り返す(パンデミックの中でも)

    (1 Peter 5:10 NIV) And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast.

    (1 ペテロ 5:10 JCB)キリストにあって、あふれるほど恵みを注いでくださる神は、しばらくの苦しみのあとで、あなたがたに永遠の栄光を与えてくださいます。神ご自身があなたがたを力づけ、しっかり立たせ、強めてくださいます。

  • 2020/8/30
    Ps Masashi Shibuya 渋谷 将史 牧師
    Categories:

    Video: https://osaka.mylifehouse.com/tv/message/jesus-is-whats-your-story


    イエスは...あなたのストーリーを聞かせて!Jesus is... What's Your Story?
    (ヨハネ 4:19, 25-26, 28-30 JCB)先生。あなたは預言者でしょう。(25-26)「私は、キリストと呼ばれるメシヤがおいでになることだけは知っています。その方がおいでになれば、いっさいのことを説明してくださるのでしょう。」(26)「わたしがそのメシヤです。」(28)女は水がめを井戸のそばに置いたまま村に帰り、会う人ごとに話しかけました。(29)「ねえ、来て、会ってごらんよ。私のしてきたことを、何もかも言い当てた方がいらっしゃるの。あの方こそキリスト(救い主)に違いないよ。」(30)この誘いに村人たちは、イエスに会おうと、ぞくぞくと押しかけました。

    (John 4:19, 25-26,28-30 NLT) “Sir,” the woman said, “I can see that you are a prophet. (25) The woman said, “I know that Messiah” (called Christ) “is coming. When he comes, he will explain everything to us.” (26) Then Jesus declared, “I, the one speaking to you—I am he.” (28) Then, leaving her water jar, the woman went back to the town and said to the people, (29) “Come, see a man who told me everything I ever did. Could this be the Messiah?” (30) They came out of the town and made their way toward him.

    イエスはあなたの通っていることを理解してくれている Jesus Knows What You’re Going Through
    (マタイ 6:8 JCB)父なる神は、あなたがたに何が必要かを、あなたがたが祈る前からすでに、ご存じなのです。

    イエスはあなたのために来た Jesus Came For You
    (ヨハネ 3:16 JCB) 実に神は、ひとり子をさえ惜しまず与えるほどに、この世界を愛してくださいました。それは、神の御子を信じる者が、だれ一人滅びず、永遠のいのちを得るためです。
    (John 3:16 NLT) For this is how God loved the world: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life.

    みんなに伝えよう!Tell the world!
    (使徒 1:8 JCB)しかし、聖霊があなたがたに下る時、あなたがたは大きな力を受け、エルサレムからユダヤ全土、そしてサマリヤから地の果てまで、わたしの死と復活を伝える証人となります。
    (Acts 1:8 NLT) But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you. And you will be my witnesses, telling people about me everywhere—in Jerusalem, throughout Judea, in Samaria, and to the ends of the earth.”

    (ヨハネ 4:39-42 JCB)スカルの村から押しかけたサマリヤ人の多くは、例の女が、「あの方は、私のしてきたことを何もかも言い当てた」と言うのを聞いて、イエスをメシヤと信じました。(40)彼らは井戸のところに来てイエスにお会いすると、村に滞在してくださいと頼みました。そこでイエスは、二日間滞在しました。(41)その間に、さらに多くの人がイエスのことばを聞いて信じました。(42)人々は女に、「もう私たちは、あなたが話してくれたことを聞いたから信じているのではない。この方が言われることを、じかに聞いたからだ。この方こそ、ほんとうに世の救い主だ」と言いました。

    (John 4:39-42 NLT) Many Samaritans from the village believed in Jesus because the woman had said, “He told me everything I ever did!” (40) When they came out to see him, they begged him to stay in their village. So he stayed for two days, (41) long enough for many more to hear his message and believe. (42) Then they said to the woman, “Now we believe, not just because of what you told us, but because we have heard him ourselves. Now we know that he is indeed the Savior of the world.”

    (エペソ 4:29 JCB)悪意のこもったことばを口にしてはいけません。相手の益となり、助けとなること、また祝福を与えることだけを話しなさい。
    (Ephesians 4:29 NLT) Don’t use foul or abusive language. Let everything you say be good and helpful, so that your words will be an encouragement to those who hear them.

    (ピリピ3:7-8 ALIVE) 以前は私にとって価値があると思っていたそのものは、キリストのおかげでメッキがはがれ、無価値となった。 今ではそれだけではなく、そう!王であるイエス・キリストと関係を築く最高な特権がある。それと比べれば、他のものはみな薄っぺらく見えるのだ。私はイエスのためにすべてを捨てた。全てのものが価値を生み出さなくなったのだ。そして私にとって価値があるのは、キリストのみということになった。
    (Philippians 3:7-8 NLT) I once thought these things were valuable, but now I consider them worthless because of what Christ has done. (8) Yes, everything else is worthless when compared with the infinite value of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I have discarded everything else, counting it all as garbage, so that I could gain Christ.

    (使徒4:12 JCB)この人による以外に救はない。わたしたちを救いうる名は、これを別にしては、天下のだれにも与えられていないからである。
    (Acts 4:12 NLT) There is salvation in no one else! God has given no other name under heaven by which we must be saved.”

  • 2020/8/23
    Ps Luke Kennedy ルーク ケネディ牧師
    Categories:

    Video: https://osaka.mylifehouse.com/tv/message/new-wine-and-new-wineskins/3


    New Wine and New Wineskins
    新しいワイン、新しい皮袋

    (Luke 5:37-39) And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the new wine will burst the skins; the wine will run out and the wineskins will be ruined. (38) No, new wine must be poured into new wineskins. (39) And no one after drinking old wine wants the new, for they say, ‘The old is better.’”ルカの福音書 5:37-39
    また、新しいぶどう酒を古い皮袋に入れる人がいるでしょうか。そんなことをしたら、古い皮袋は新しいぶどう酒の圧力で張り裂け、ぶどう酒もこぼれてしまいます。 新しいぶどう酒は、新しい皮袋に入れるものです。 こうも言えます。だれでも古いぶどう酒を飲んだあとで、新しいぶどう酒を口にしたいとは思わないでしょう。『古い物は良い』と言われるとおりです。」

    New Wineskins = new container = New creation新しい皮袋 = 新しい容器 = 新しい

    (2 Corinthians 5:17) Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here!New Life

    コリント人への手紙Ⅱ 5:17
    だれでもクリスチャンになると、内側が全く新しくされます。もはや今までと同じ人間ではありません。新しい人生が始まったのです。

    1 Corinthians 2:9 Voice
    But as the Scriptures say, No eye has ever seen and no ear has ever heard and it has never occurred to the human heart All the things God prepared for those who love Him.

    コリント人への手紙Ⅰ 2:9
    まさに、聖書の次のことばどおりです。 「人が、これまで見聞きしたことも、 想像したこともないほどすばらしいことを、 神は、ご自分を愛する人々のために 用意してくださった。」 (イザヤ64・4、65・17) '


    The new wine is coming 新しいワイインが来る


    John 2:2-3 TPT
    [2-3] Jesus and his disciples were all invited to the banquet, but with so many guests in attendance, they ran out of wine. And when Mary realized it, she came to him and asked, "They have no wine, can't you do something about it?"

    ヨハネの福音書 2:2-3
    イエスと弟子たちも招待されていました。 参加者が多いあまり、祝宴の最中だというのに、ぶどう酒が切れてしまったのです。マリヤは、そのことをイエスに知らせました。"もうワインがありません、どうにか出来ないかしら?"

    John 2:4-5 TPT
    [4] Jesus replied, "My dear one, don't you understand that if I do this, it won't change anything for you, but it will change everything for me! My hour of unveiling my power has not yet come." [5] Mary then went to the servers and told them, "Whatever Jesus tells you, make sure that you do it!"

    ヨハネの福音書 2:4-5
    イエスは、「今はかかわりがないことです、お母さん。まだ、その時ではありません」と、お答えになりました。 マリヤは手伝いの者たちに、「この人の言うとおりにしてください」と言いました。


    The new was better then I thought!!
    想像以上に新しいものは良いもの

    John 2:9 TPT
    [9] And when they poured out their pitcher for the master of ceremonies to sample, the water became wine! When he tasted the water that became wine, the master of ceremonies was impressed. (Although he didn't know where the wine had come from, but the servers knew.)


    ヨハネの福音書 2:9
    宴会の世話役が試しに一口味わってみると、おいしいぶどう酒です。「こんな上等の酒を、いったいどこから出してきたんだろう」と首をかしげました。もちろん手伝いの者たちは何もかも知っていました。そこで、世話役は花婿を呼び出して、




    John 2:10 TPT
    [10] He called the bridegroom over and said to him, "Every host serves his best wine first until everyone has had a cup or two, then he serves the wine of poor quality. But you, my friend, you've reserved the most exquisite wine until now!"

    ヨハネの福音書 2:10
    言いました。「これは極上のぶどう酒じゃないですか。あなたはすばらしい方だ。たいていどこの家でも初めに良いぶどう酒を出し、酔いがまわって味がわからなくなると、安物でごまかすものです。ところがあなたは、一番上等なものを、最後まで取っておかれたのですから。」 '

    Practically. 実践

    1.—Like and subscribe. 1.—いいねやチャンネル登録

    2.—Share these messages with a friend.
    2.—友達に礼拝をシェア

    3.—Go public with your faith
    3.—信仰を公表する

    4.—lead something.
    4.—何かをリードする

  • 2020/8/23
    Ps Adrian Van Zyl エイドリアン・ヴァンジール牧師
    Categories:

    Video: https://osaka.mylifehouse.com/tv/message/painful-past-to-enlarged-future


    Painful past to enlarged future 辛い過去から大きい将来へ

    (1 Chronicles 4:9,10 MSG) Jabez was a better man than his brothers, a man of honor. His mother had named him Jabez (Oh, the pain!), saying, "A painful birth! I bore him in great pain!" Jabez prayed to the God of Israel: "Bless me, O bless me! Give me land, large tracts of land. And provide your personal protection—don't let evil hurt me." God gave him what he asked.

    (1 歴代誌 4:9-10 JCB)ヤベツは兄弟の中で最も重んじられていました。母が彼をヤベツ(「苦しみ」の意)と名づけたのは、出産の時にたいへんな苦しみを味わったからです。(10)ヤベツはイスラエルの神に祈りました。「どうか、私を大いに祝福し、私の働きを助けてください。私が行うすべてのことに御手を添えてください。すべての悪と災いからお守りください。」神はその願いをかなえてくださいました。

    * Bless me! Change my future! 祝福して!将来を変えて!
    * Increase My Impact! Expand My Future!! 影響力を大きくして!将来を大きくして!
    * Protect me! Protect my future! 守って!将来を守って!

  • 2020/8/23
    Ps Masashi Shibuya 渋谷 将史 牧師
    Categories:

    Video: https://osaka.mylifehouse.com/tv/message/relationship-gold


    RELATIONSHIP GOLD 人間関係の黄金ルール

    (エレミヤ 29:11 JCB)わたしは、おまえたちのために立てた計画をよく知っている。それは災いではなく祝福を与える計画で、将来と希望を約束する。

    (Jeremiah 29:11 NLT) For I know the plans I have for you,” says the Lord. “They are plans for good and not for disaster, to give you a future and a hope.

    (マタイ 22:36-40 JCB)「先生。モーセの律法の中で一番重要な戒めは何でしょうか」と尋ねました。(37)イエスはお答えになりました。「『心を尽くし、たましいを尽くし、思いを尽くして、あなたの神である主を愛しなさい。』(38)これが第一で、最も重要な戒めです。(39)第二も同じように重要で、『自分を愛するように、あなたの隣人を愛しなさい』という戒めです。(40)ほかのすべての戒めと預言者たちの命令も、この二つから出ています。ですから、この二つを守れば、ほかの戒めを全部守ったことになるのです。これを守りなさい。」

    (Matthew 22:36-40 MSG) One of their religion scholars spoke for them, posing a question they hoped would show him up: “Teacher, which command in God’s Law is the most important?” (37-40) Jesus said, “‘Love the Lord your God with all your passion and prayer and intelligence.’ This is the most important, the first on any list. But there is a second to set alongside it: ‘Love others as well as you love yourself.’ These two commands are pegs; everything in God’s Law and the Prophets hangs from them.”

    まずは神様 Put God First
    (マタイ 6:33-34 JCB)神を第一とし、神が望まれるとおりの生活をしなさい。そうすれば、必要なものは、神が与えてくださいます。(34)明日のことを心配するのはやめなさい。神は明日のことも心にかけてくださるのですから、一日一日を力いっぱい生きなさい。

    (Matthew 6:33-34 NLT) Seek the Kingdom of God above all else, and live righteously, and he will give you everything you need. (34) “So don’t worry about tomorrow, for tomorrow will bring its own worries. Today’s trouble is enough for today.


    (箴言 3:5-6 口語訳)心をつくして主に信頼せよ、自分の知識にたよってはならない。(6)すべての道で主を認めよ、そうすれば、主はあなたの道をまっすぐにされる

    (Proverbs 3:5-6 NLT)Trust in the Lord with all your heart; do not depend on your own understanding. (6) Seek his will in all you do, and he will show you which path to take.


    人からしてほしいと思うことを、そのとおり、人にもしてあげなさい。 GOLDEN RULE

    (マタイ 7:12 JCB)人からしてほしいと思うことを、そのとおり、人にもしてあげなさい。これがモーセの律法の要約です。

    (Matthew 7:12 NLT) Do to others whatever you would like them to do to you. This is the essence of all that is taught in the law and the prophets.

    (箴言 18:24 NKJV訳からの直訳)友だちがいる人はまず自分がフレンドリーになる必要がある。しかし、兄弟以上に親密な友人もいる。

    (Proverbs 18:24 NKJV) A man who has friends must himself be friendly, But there is a friend who sticks closer than a brother.

    ピュアの大事さ
    Importance Of Protecting Your Purity

    (1 コリント 6:18 JCB)性的な罪とは無縁になりなさいと私が言うのは、そのためです。この罪を犯すことは、自分の体に対して罪を犯すのです。

    (1 Corinthians 6:18 NLT) Run from sexual sin! No other sin so clearly affects the body as this one does. For sexual immorality is a sin against your own body.

    (テトス 3:5 JCB)神は、私たちの罪のよごれを洗い落とし、心に聖霊を遣わして、新しい喜びで満たし、以前の悲惨な生活から救い出してくださいました。それは、私たちに救われる資格があったからではなく、ただ、神のあわれみによるのです。

    (Titus 3:5 NLT) he saved us, not because of the righteous things we had done, but because of his mercy. He washed away our sins, giving us a new birth and new life through the Holy Spirit.

  • 2020/8/16Ps Joshua O'sullivan ジョシュア オサリバン牧師Categories: Video: https://osaka.mylifehouse.com/tv/message/favor-in-the-fireFavor in the Fire炎の中にある好意(Daniel 3:5-6 NIV) As soon as you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe and all kinds of music, you must fall down and worship the image of gold that King Nebuchadnezzar has set up. (6) Whoever does not fall down and worship will immediately be thrown into a blazing furnace.”ダニエル書 3:5-6楽隊の奏楽と同時に、地にひれ伏して、王が立てた金の像を拝みなさい。 命令に従わない者は、直ちに火の燃える炉に投げ込まれます。」 (Daniel 3:12 NIV) But there are some Jews whom you have set over the affairs of the province of Babylon—Shadrach, Meshach and Abednego—who pay no attention to you, Your Majesty. They neither serve your gods nor worship the image of gold you have set up.”ダニエル書 3:12ところが、王がバビロン州の政務を任せたシャデラク、メシャク、アベデ・ネゴは、王を無視し王の神々に仕えず、王がお立てになった金の像を拝まなかったのです。」(Daniel 3:16-19 NIV)Shadrach, Meshach and Abednego replied to him, “King Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves before you in this matter. (17) If we are thrown into the blazing furnace, the God we serve is able to deliver us from it, and he will deliver us from Your Majesty’s hand. (18) But even if he does not, we want you to know, Your Majesty, that we will not serve your gods or worship the image of gold you have set up.” (19) Then Nebuchadnezzar was furious with Shadrach, Meshach and Abednego, and his attitude toward them changed. He ordered the furnace heated seven times hotter than usual ダニエル書 3:16-19シャデラク、メシャク、アベデ・ネゴは答えました。「王よ。私たちの身にどんなことが起ころうと、ご心配には及びません。 たとえ燃えさかる炉に投げ込まれても、私たちの神は、私たちを王の手から救い出すことがおできになります。 たとえそうでなくても、ご承知ください。私たちはどんな状況に置かれても、決して王の神々に仕えたり、王の立てた金の像を拝んだりはいたしません。」 すると王はかんかんに怒り、シャデラク、メシャク、アベデ・ネゴへの憤りで顔が真っ赤になりました。そして、炉をいつもの七倍も熱くするよう命じました。 (Daniel 3:24-25 NIV) Then King Nebuchadnezzar leaped to his feet in amazement and asked his advisers, “Weren’t there three men that we tied up and threw into the fire?” They replied, “Certainly, Your Majesty.” (25) He said, “Look! I see four men walking around in the fire, unbound and unharmed, and the fourth looks like a son of the gods.”ダニエル書 3:24-25突然、じっと見つめていた王が驚いて立ち上がり、側近の者たちに叫びました。「炉に投げ込んだのは三人ではなかったのか。」「さようでございます、王様。」 「だが、よく見ろ。四人いるではないか。縛られずに火の中を歩いているぞ。しかも、焼かれた様子は全くない。第四の人は、まるで神のようだ。」 (Daniel 3:27-28 NIV) and the satraps, prefects, governors and royal advisers crowded around them. They saw that the fire had not harmed their bodies, nor was a hair of their heads singed; their robes were not scorched, and there was no smell of fire on them. (28) Then Nebuchadnezzar said, “Praise be to the God of Shadrach, Meshach and Abednego, who has sent his angel and rescued his servants! They trusted in him and defied the king’s command and were willing to give up their lives rather than serve or worship any god except their own God. ダニエル書 3:27-28君主、長官、総督、参議官たちが駆け寄って三人を調べると、焼かれたあとは少しもありません。頭の毛も焦げず、上着も焼けず、煙の臭いさえしません。 王は言いました。「シャデラク、メシャク、アベデ・ネゴの神はすばらしい! 王の命令を拒み、自分たちの神以外の神を拝むくらいなら死もいとわないほど信仰に徹したしもべたちを、御使いを送って救い出してくださるとは。 (Daniel 3:30 NIV) Then the king promoted Shadrach, Meshach and Abednego in the province of Babylon.ダニエル書 3:30王は、シャデラク、メシャク、アベデ・ネゴを昇進させました。それで三人は、バビロン州で大いに栄えたのです。Things May Worse Before They Got Better良くなる前に悪化することもあるThe “Son of God” Is With Us In The Fire炎の中でも"神の息子"は一緒にいてくれるFavor In The Fire炎の中にある好意1. No Harm Will Come Near You何の危害も及ばない(Psalm 91:10 NIV) no harm will overtake you, no disaster will come near your tent.詩篇 91:10ですから、災難に見舞われたり、 病にかかったりするはずがありません。2. The World Is Attracted To Jesus世界はイエスに惹きつけられる(Isaiah 60:3 NIV) Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn.イザヤ書 60:3国々の民は、あなたの光を慕って来る。 力ある王たちは、 その上に輝く主の栄光を見るために来る。 3. Supernatural Promotion & Leadership超自然的な昇格とリーダーシップ(1 Corinthians 10:13 NIV)No temptation has overtaken you except what is common to mankind. And God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. ButRead rest of the notes 続きを読むhttps://osaka.mylifehouse.com/tv/message/favor-in-the-fire