Afleveringen

  • What is it in Cormac McCarthy's prose that is so universal? What kind of answers about the condition of human life can we get from his novels? Why is there so much violence in his writing?

    In this episode, Professor Steven Frye discusses one of the most significant American novelists of our time, his influences, the most important themes, and his philosophical battles with good, evil, and religion. The violence that McCarthy portrays, he says, is not excessive, because that was the reality of the American West. "The West was a space of violence, and it’s a characteristic of American history, and of the whole world for McCarthy," he adds.

    Professor Steven Frye is Department Chair and Professor of English in the Department of English at California State University Bakersfield, where he teaches courses on American Romance Tradition and the literature of the American West.

    In this conversation, we explore the ways that McCarthy tried to challenge American myths, we talk about the meaningfulness of the American Frontier, the typological landscape, Gnosticism, and McCarthy's ecoconsciousness.

    Host: Maria Łusakowska, Wydział Neofilologii UW

    Guest: prof. Steven Frye (California State University Bakersfield)

    Mentioned in this episode:

    T.S. Eliot's essay Tradition and the Individual Talent (1919)

    T.S. Eliot's poem The Love Song of J. Alfred Prufrock

    Understanding Cormac McCarthy (2009) by Prof. Steven Frye

    Albert Erskine, editor of William Faulkner

    Regeneration Through Violence: The Mythology of the American Frontier, 1600-1860 (1973) by Richard Slotkin

    More on the concept of the American Frontier by Frederick Jackson Turner

    Gunfighter Nation: The Myth of the Frontier in Twentieth-Century America (1998) by Richard Slotkin

    Sergio Leone (film director)

    Sam Peckinpah (film director)

    Larry McMurtry (writer)

    The Achievement of Cormac McCarthy (1988) by Vereen M. Bell

    Edward Abbey (writer)

    Dr. Nell Sullivan (gender in McCarthy's works)

    Novels by Cormack McCarthy mentioned:

    Suttree⁠ (1979),

    Outer Dark (1968),

    Blood Meridian (1985),

    The "Border Trilogy":

    All the Pretty Horses (1992)

    The Crossing (1994)

    Cities of the Plain (1998),

    The Road (2006),

    The Passenger (2022),

    Stella Maris (2022)


    If you liked this episode you can give us five stars, subscribe, or simply recommend it to your friends.

    NeoTalk is the official podcast of the Faculty of Modern Languages at the University of Warsaw. You can find us on ⁠⁠Instagram ⁠⁠or ⁠⁠Facebook⁠⁠.

    You can also write to us at [email protected]

  • Indianie Nahua, Aztekowie, Mexikowie – to trzy różne (a nawet nie wszystkie!) nazwy na rdzennych mieszkańców Meksyku. Ich kultura przerażała, ciekawiła i gorszyła Europejczyków, którzy podbijali Meksyk, a do dziś jest jedną z wyrazistszych inspiracji w kulturze popularnej. Jednakże obok legend o złocie znanych z filmów o Indianie Jonesie, kultura Nahua, a przynajmniej zachowane do dzisiaj jej elementy, kryją w sobie niezwykłe bogactwo innego rodzaju - duchowego.

    "W kulturze Nahua nie ma podziału na sakrum i profanum", mówi dr Agnieszka Brylak, pracowniczka Instytutu Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich Wydziału Neofilologii UW. "Te sfery się zazębiają – polityczna i religijna, sacrum i profanum, działają jako jedność".

    W tym odcinku rozmawiamy o tym, skąd się wziął królik na księżycu, jak byli przedstawiani Indianie Nahua przez Europejczyków, o świętym śmiechu i jak był on związany ze zbiorami kukurydzy, a także o świętach i rytuałach, których czynnymi uczestnikami byli bogowie i boginie Nahua.

    Host: Maria Łusakowska, Wydział Neofilologii UW

    Gość: dr Agnieszka Brylak, Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich Wydziału Neofilologii UW

    Wspomniane w odcinku:

    TEOTL ERC Project

    Kodeks Florencki

    Aleksander von Humbold

    William Presott

    Artykuł dr Brylak Playfulness and humor in Nahua veintena festivals as attested in early colonial sources

    Xipe Totec (bóg)

    Święto Ochpaniztli

    Ixiptla (wcielenie bóstwa)

    Bogini Toci

    Podobał Ci się ten odcinek? Możesz dać nam pięć gwiazdek, zasubskrybować lub po prostu polecić nas znajomym.

    NeoTalk jest oficjalnym podcastem Wydziału Neofilologii Uniwersytetu Warszawskiego. Znajdziesz nas na ⁠Instagramie⁠ i na ⁠Facebooku.⁠

    Możesz do nas także napisać na adres ⁠[email protected]

  • Zijn er afleveringen die ontbreken?

    Klik hier om de feed te vernieuwen.

  • What happens when a poet, photographer, artist, and mycologist come together to work in Wisconsin at a research center in a very pristine forest? In short: magic. And a collection of (eco)poetry – a type of poetry that, according to one of our guests, investigates formally and thematically the relation between nature and culture, language and perception.

    Today’s guests are Forrest Gander (Professor Emeritus at Brown University), a Pulitzer award-winning poet, and Anne Pringle (University of Wisconsin-Madison), a prominent mycologist. Even though their career paths seem completely different on the surface, they are both concerned with the climate crisis, ecology, and human relationship with nature. Can we, as humans, abandon our anthropocentric perspective when studying organisms that do not resemble us at all? What can organisms like lichen teach us about our interdependence? How does a poet express the multitudes of non-human subjectivities?

    This episode is not only for poetry enthusiasts. Apart from talking about lyricism, metaphors, and postmodernism, we discuss the way in which science shapes our worldview and how lichens can provoke deep reflections on human intimacy and mortality.

    Host: Maria Łusakowska, Faculty of Modern Languages at the University of Warsaw

    Guests: Prof. Forrest Gander (Professor Emeritus at Brown University) and Prof. Anne Pringle (University of Wisconsin-Madison)

    Mentioned in this episode:

    "The Persistence of Dispersed Worlds" lecture on YouTube

    Poets mentioned by Forrest Gander:

    Inger Christensen

    Zoë Skoulding

    Harriet Tarlo

    Anja Utler

    Coral Bracho

    Alfonso D'Aquino

    Yaxkin Melchy

    John Kinsella

    Stuart Cooke

    Julia Fiedorczuk

    Mats Söderlund

    Cecilia Vicuña

    Raúl Zurita

    Brenda Hillman

    Jorie Graham

    Sade “Pearls”

    Pablo Neruda "Explico algunas cosas"

    “Twice Alive” by Forrest Gander translated to Polish by Julia Fiedorczuk as “Podwojone życie”

    John Ashbery

    C.D. Wright

    If you liked this episode you can give us five stars, subscribe, or simply recommend it to your friends.

    NeoTalk is the official podcast of the Faculty of Modern Languages at the University of Warsaw. You can find us on ⁠Instagram ⁠or ⁠Facebook⁠.

    You can also write to us at [email protected]

  • Czy pisarz transkulturowy to taki, który mieszkał w różnych zakątkach świata, czy ten, który pisze w kilku obcych językach?

    Pojęcie transkulturowości nie jest zupełnie nowe, ale dopiero od niedawna używa się go jako metodologii w badaniach literaturoznawczych. W tym odcinku dr Magdalena Roguska-Németh z Katedry Hungarystyki Wydziału Neofilologii rozbiera pojęcie transkulturowości na części pierwsze i podając konkretne przykłady barwnie opowiada o autor(k)ach transjęzykowych.

    Czy autorzy węgierskiego pochodzenia piszący w obcym języku są uznawani przez Węgrów? Jak wygląda relacja transkulturowego pisarza z ojczyzną? Jeśli czytaliście kiedyś powieści Agoty Kristof albo chcielibyście sie dowiedzieć więcej o literaturze węgierskiej, to ten odcinek jest dla Was!

    Host: Maria Łusakowska, Wydział Neofilologii UW

    Gość: dr Magdalena Roguska-Németh, Katedra Hungarystyki, WN UW


    Welsh i pojęcie transkulturowości

    Johann Gottfried von Herder - koncepcja kultury jako kuli

    Muzeum literatury im. Petőfiego

    Péter Esterházy, węgierski pisarz

    Tibor Fischer, autor anglofoński węgierskiego pochodzenia

    Melinda Nadj Abonji, "Gołębie wzlatują" (2012)

    Edith Bruck, niemieckojęzyczna pisarka węgierskiego pochodzenia

    prof. zw. dr hab. Hanna Serkowska (Katedra Italianistyki, WN UW)

    Dr Arianna Dagnino , pisarka i teoretyczka literatury

    "Quintetto d'Istanbul" (2021), rozmowy z transkulturowymi autorami

    Inez Baranay , pisarka super-transkulturowa

    Ilia Trojanow, bułgarski pisarz piszący po niemiecku

    Andres Peterson - szwedzki badacz

    Koncepcja Johanna Wolfgang aGoethego "Weltliteratur", czyli literatury światowej

    Artykuł dr Katarzyny Deji z 2022 roku

    Ilma Rakusa, autorka Szwajcarska węgierskiego pochodzenia

    Powieści polecane przez dr Roguską-Németh:

    Agota Kristof, "Analfabetka" (2004)

    Terézia Mora, "Każdego dnia" (2006)

    Zsuzsa Bánk, "Pływak" (2004)

    Podobał Ci się ten odcinek? Możesz dać nam pięć gwiazdek, zasubskrybować lub po prostu polecić nas znajomym.

    NeoTalk jest oficjalnym podcastem Wydziału Neofilologii Uniwersytetu Warszawskiego. Znajdziesz nas na ⁠Instagramie⁠ i na ⁠Facebooku.⁠

    Możesz do nas także napisać na adres ⁠[email protected]

  • O Wyspie Wielkanocnej, inaczej zwanej Rapa Nui, krąży wiele legend i fałszywych opowieści - na temat ludzi-ptaków, chodzących kamiennych posągów czy ekobójstwie, do którego doprowadzili jej rdzenni mieszkańcy. Gościni tego odcinka, dr hab. Zuzanna Jakubowska-Vorbrich z Instytutu Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich Wydziału Neofilologii UW opowiada o tym, jakie krążą fałszywie przekonania o tym jednym z najbardziej odizolowanych miejsc na świecie. Rozmawiamy o zderzeniu kultur - europejskiej z polinezyjską -, o wierzeniach Rapanujczyków w to, że wszystko w świecie żyje, i o nieprzetłumaczalności kulturowej, która sprawia, że być może, pewne tajemnice Wyspy nigdy nie będą dla nas rozwiane.

    Host: Maria Łusakowska, Wydział Neofilologii UW

    Gość: dr hab. Zuzanna Jakubowska-Vorbrich

    Wspomniane w odcinku:

    Mary Louise Pratt, pojęcie "Bodyscapes" - więcej w jej książce "Imperial Eyes. Travel Writing and Transculturation" (1992)

    Więcej o piśmie rongorongo

    Książka "The Sleep of Reason Produces Monsters. Misconceptions about Easter Island in the Light of 21st Century Science" (2018)

    Jeśli chcesz wiedzieć więcej:

    Rozdział "Elementy magiczne w tradycji i legendach Wyspy Wielkanocnej" dr hab. Jakubowskiej-Vorbrich w książce "Czarownice, czarownicy, czary : obrazy kulturowe, literackie, artystyczne" (2020) pod redakcją Adama Anczyka

    Książka dr hab. Jakubowskiej-Vorbrich "Odkryta przypadkiem, pojęta opacznie : Wyspa Wielkanocna w osiemnastowiecznych relacjach podróżników na tle rozważań o spotkaniu kultur"

    Podobał Ci się ten odcinek? Możesz dać nam pięć gwiazdek, zasubskrybować lub po prostu polecić nas znajomym.

    NeoTalk jest oficjalnym podcastem Wydziału Neofilologii Uniwersytetu Warszawskiego. Znajdziesz nas na ⁠Instagramie⁠ i na ⁠Facebooku.⁠

    Możesz do nas także napisać na adres ⁠[email protected]

  • Według Ferdynanda de Saussure'a, jednego z najważniejszych filozofów XX wieku i ojca strukturalizmu, dźwięk jest obcy naturze języka, podobnie jak gesty i miny. Oznacza to, że język funkcjonuje jako swoisty system, co prawda wyrażany przez nas słowami, ale do którego nie mamy bezpośredniego dotarcia.

    W tym odcinku z naszą gościnią prof. Magdaleną Danielewiczową z Katedry Lingwistyki Formalnej zanurzamy się w fascynującą historię językoznawstwa - dziedziny, która bada coś, co jest w zasadzie niewidzialne.

    Dlaczego badanie języka jest tak ważne dla zrozumienia człowieka? Czy można nazwać zwierzęce sposoby porozumiewania się językiem? W jaki sposób język sam się reguluje? Prof. Magdalena Danielewiczowa odkrywa rąbka tajemnicy dotyczącej czegoś, co nam towarzyszy w codziennym życiu, ale nad czym większość z nas być może niewiele się zastanawia.

    Host: Maria Łusakowska, Wydział Neofilologii UW

    Gość: prof. dr hab. Magdalena Danielewiczowa, Katedra Lingwistyki Formalnej

    Jeśli chcesz wiedzieć więcej:

    Artykuł prof. Danielewiczowej: "Językoznawstwo ogólne - metodologiczny projekt Ferdynanda de Saussure'a"

    Artykuł m.in. o teoriach ewolucji języka: "Do czego konieczny jest język? Co jest konieczne w języku?"

    Podobał Ci się ten odcinek? Możesz dać nam pięć gwiazdek, zasubskrybować lub po prostu polecić nas znajomym.

    NeoTalk jest oficjalnym podcastem Wydziału Neofilologii Uniwersytetu Warszawskiego. Znajdziesz nas na Instagramie i na Facebooku.

    Możesz do nas także napisać na adres [email protected]

  • According to the English Oxford Dictionary, the word "normal" did not appear until the 18th century. Along with it emerged the concept of abnormality or otherness, which defines the existence of people with disabilities and stigmatizes their bodies. However, what disability is and who we define as disabled is a question worth pondering, says Professor Lennard J. Davis of the University of Illinois at Chicago. In this episode, we talk about disability in theoretical terms, its representations in literature and film, and the incredibly significant Americans with Disabilities Act, which changed the living conditions of the largest minority in the United States.

    Host: Maria Łusakowska, Faculty of Modern Languages at the University of Warsaw

    Guest: Professor Lennard J. Davis, University of Illinois at Chicago

    Mentioned in this episode:

    “Enforcing Normalcy”, Lennard J. Davis, Verso, 1995

    “Orientalism”, Edward Said, 1978

    “The Right to Maim: Debility, Capacity, Disability”, Jasbir K. Puar, Duke University Press 2017

    ⁠“Code of the Freaks”⁠ (2016) dir. by Salome Chasnoff

    „⁠Enabling Acts. ⁠The Hidden Story of How the Americans with Disabilities Act Gave the Largest US Minority Its Rights”, Lennard J. Davis, Beacon Press, 2016

    ⁠“Resisting novels”,⁠ Lennard J. Davis, Routledge 2015

    More about the concept of Mythemes by Roland Barthes: ⁠here⁠

    “Motherless Brooklyn”, Jonathan Lethem, 1999

    “Monk” (2002-2009) dir. by Andy Breckman

    ⁠Will Eisner,⁠ graphic novels author

    If you liked this episode you can give us five stars, subscribe, or simply recommend us to your friends.

    NeoTalk is the official podcast of the Faculty of Modern Languages at the University of Warsaw. You can find us on Instagram or Facebook.

    You can also write to us at [email protected]

  • Piraci, korsarze, bukanierzy… W tym odcinku postaci znane nam z filmów i powieści ożywają w rozmowie z dr Rafałem Reichertem z Instytutu Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich Wydziału Neofilologii UW.

    Poprzez figurę pirata dr Reichert opowiada nam fascynującą historię kolonizacji, wojen morskich i konfliktów europejskich. Okazuje się, że nie wszystkie przedstawienia piratów są zupełnie zmyślone (np. towarzyszące im często zwierzątka czy drewniane nogi), jednakże za tymi stereotypami kryje się o wiele więcej niż historie o przygodach. Z dr. Reichertem rozmawiamy o wyspie Tortudze, kobietach-piratkach, o tym, skąd się czerpie wiedzę na temat piratów, i czym się różni pirat od korsarza, a także o archeologii podwodnej i co się dzieje z wartościowymi przedmiotami znalezionymi we wrakowisku zatopionego okrętu.

    Host: Maria Łusakowska, Wydział Neofilologii UW

    Gość: dr Rafał Reichert, Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich UW

    Wspomniane w odcinku:

    “Wyspa Skarbów” (1883) Robert Louis Stevenson

    “Kapitan Blood” (1922) Rafael Sabatini

    “Bukanierzy Amerykańscy" (1678, polskie wydanie 1972) Alexandre Exquemelin

    "Historia najsłynniejszych piratów, ich zbrodnicze wyczynki i rabunki" (1724) Daniel Deofe (choć jest sprawą sporną, kto był autorem)
    "The Goonies" (pol. "Gagatki") (1985) w reżyserii Richarda Donnera

    Podobał Ci się ten odcinek? Możesz dać nam pięć gwiazdek, zasubskrybować lub po prostu polecić nas znajomym.

    NeoTalk jest oficjalnym podcastem Wydziału Neofilologii Uniwersytetu Warszawskiego. Znajdziesz nas na Instagramie i na Facebooku.

    Możesz do nas także napisać na adres [email protected]

  • Życzliwość, różnorodność, progresywność – tak można określić wartości, którymi się kieruje Kanada, która, jak podkreśla gościni dr Małgorzata Bonikowska, nie jest „tyglem narodów”, a wielokulturową mozaiką, w której najważniejszy jest szacunek do drugiego człowieka.

    W tej rozmowie z byłą pracowniczką Instytutu Anglistki, obecnie dziennikarką, podcasterką i animatorką kultury, rozmawiamy o tym dlaczego wyjechała do Kanady i co ją zachęciło do zamieszkania tam na stałe; o tym, jak funkcjonują obok siebie i ze sobą kultury z całego świata i co wyjątkowego oferuje im Kanada; a także o kanadyjskiej tożsamości i o tym, jakie zwroty obecnie przeżywa.

    Host: Maria Łusakowska, Wydział Neofilologii

    Gość: dr Małgorzata Bonikowska

    Wspomniane w odcinku:

    Dziennik internetowy ⁠"Gazeta", a w nim relacja ze spotkania z tłumaczką Anną Bańkowską

    Więcej o Settlement Agencies w Kanadzie: https://www.welcomebc.ca/Start-Your-Life-in-B-C/Settlement-Services oraz

    https://settlement.org/ontario/immigration-citizenship/landing-and-leaving/living-in-ontario/what-are-settlement-services/

    Więcej o MAID: https://www.compassionandchoices.org/resource/not-assisted-suicide oraz

    https://www.dyingwithdignity.ca/end-of-life-support/get-the-facts-on-maid/

    Możesz też posłuchać odcinka podcastu Polcast, w którym nasza gościni relacjonuje swoją wizytę w Polsce w maju: tutaj

    Podobał Ci się ten odcinek? Możesz dać nam pięć gwiazdek, zasubskrybować lub po prostu polecić nas znajomym.

    NeoTalk jest oficjalnym podcastem Wydziału Neofilologii Uniwersytetu Warszawskiego. Znajdziesz nas na Instagramie i na Facebooku.

    Możesz do nas także napisać na adres [email protected]

  • Żyjemy w czasach, w których grzeczność nie wydaje się być wartością nadrzędną ani nie jest elementem programu kulturowego narzucanego przez państwo. Jednakże nie zawsze tak było.

    W pierwszym odcinku NeoTalk rozmawiamy z dr Dariuszem Krawczykiem, adiunktem w Instytucie Romanistyki, który specjalizuje się we francuskiej literaturze renesansowej. Dr Krawczyk opowiada o francuskim renesansie, dworze króla Franciszka I, pojęciu grzeczności oraz miłości w XVI wieku.

    Host: Maria Łusakowska, Wydział Neofilologii

    Gość: dr Dariusz Krawczyk, Instytut Romanistyki, UW

    Wspomniane w odcinku:

    Marie Skłodowska-Curie Actions

    Alain Montandon - Dictionnaire raisonné de la politesse et du savoir-vivre (du Moyen Age à nos jours)

    Dzieła Erazma z Rotterdamu nt. grzeczności: Mowa o konieczności kształcenia chłopców zaraz od urodzenia w cnocie i naukach (1529); O wytworności obyczajów chłopięcych (1530)

    Podobał Ci się ten odcinek? Możesz dać nam pięć gwiazdek, zasubskrybować lub po prostu polecić nas znajomym.