Afleveringen
-
We’re saying good bye to an old friend whose manga and anime inspired millions of people around the globe from fellow artists to world leaders, forever cementing his place in pop culture world wide. Toriyama Akira, the manga artist famously known for the Dragon Ball series sadly passed away March 1st of this year so this episode we’re giving thanks and little tribute to his career …
私たちは、世界中のアーティストから世界の指導者に至るまで、数百万人の人々にインスピレーションを与えたマンガとアニメの古い友人に別れを告げます。ドラゴンボールシリーズで有名な漫画家、鳥山明先生は、今年の3月1日に悲しくもこの世を去りました。そこで、このエピソードでは彼のキャリアに感謝し、少しのトリビュートを捧げます…
Support the showhttps://linktr.ee/Sojapanese
-
Going through all the “weirdest” Japanese foods (or weirdest in name) we can think of! From bugs, slimy soy beans and chicken sashimi to bottled…sweat? And …bukkake udon!?!? Wait what??
Support the showhttps://linktr.ee/Sojapanese
-
Zijn er afleveringen die ontbreken?
-
This is a 2 part episode that looks at the rise of ramen’s popularity in North America over the past decade or 2 and how big names like Momofuku’s Noodle bar influenced and inspired the evolution of the ramen scene. Ryusuke and Matt breakdown what styles of ramen are trendy, common “mistranslations” as well as cultural differences between ramen here vs ramen in Japan.
Support the show
今回のエピソードは2部構成で、過去10年から20年の間に北米でラーメンの人気がどのように高まったか、そして"Momofuku Noodle Bar"のような有名店が北米ラーメンシーンの進化とインスピレーションにどのような影響を与えたかを見ていきます。RyusukeとMattが、どのスタイルのラーメンが流行っているか、よくある誤訳、そして北米のラーメンと日本でのラーメンの文化的な違いについて分析します。是非最後までお楽しみ下さい!!https://linktr.ee/Sojapanese
-
We all know Japan has a special love for all things cats so much so there is actually a national CAT DAY called Neko no Hi (猫の日) held every Feb. 22. This episode we’re introducing Cat Day and talking about some of the top most cat things you can encounter in Japan from Cat cafes and cat islands to iconic cat characters and cat celebrities! Celebrate all things cats in Japan with us for Cat Day!
Support the show
皆さんご存知かと思いますが、日本には猫への特別な愛着があり、それを証明するかのように、実際に「猫の日」と称される国民的な記念日が2月22日にあります。このエピソードでは、まさにその「猫の日」を取り上げ、日本で出会うことができる猫カフェや猫の島、象徴的な猫のキャラクターや猫の有名人についてお話しします。ぜひ、日本における猫への賛美をともに祝い、猫の日を盛大にお祝いしましょう!https://linktr.ee/Sojapanese
-
This is a 2 part episode that looks at the rise of ramen’s popularity in North America over the past decade or 2 and how big names like Momofuku’s Noodle bar influenced and inspired the evolution of the ramen scene. Ryusuke and Matt breakdown what styles of ramen are trendy, common “mistranslations” as well as cultural differences between ramen here vs ramen in Japan.
Support the show
今回のエピソードは2部構成で、過去10年から20年の間に北米でラーメンの人気がどのように高まったか、そして"Momofuku Noodle Bar"のような有名店が北米ラーメンシーンの進化とインスピレーションにどのような影響を与えたかを見ていきます。RyusukeとMattが、どのスタイルのラーメンが流行っているか、よくある誤訳、そして北米のラーメンと日本でのラーメンの文化的な違いについて分析します。是非最後までお楽しみ下さい!!https://linktr.ee/Sojapanese
-
Looking at the recently released Studio Ghibli animation and OSCAR NOMINATED film ‘The Boy and the Heron’! AKA ‘Kimitachi wa Do Ikiru ka?’ We look at the symbolism and hidden meaning behind Miyazaki’s supposedly “last film”. Did you “get it” after the first viewing? How many times have you watched the Boy and the Heron? Listen to our interpretations of the film but be warned SPOILERS AHEAD.
最近公開されたスタジオジブリのアニメーションであり、オスカーにノミネートされた映画「Boy and the Heron」、またの名を「君たちはどう生きるか?」について見ていきましょう!宮崎駿の「最後の映画」と言われるこの作品の象徴と隠された意味について考察します。あなたは一回この映画を観ただけで、「理解できた」と言えるでしょうか?「君たちはどう生きるか?」を何回観ましたか?私たちの独自の解釈を良ければ聞いてみてください。因みにネタバレ注意です!
Support the showhttps://linktr.ee/Sojapanese
-
This is the first in our Nanashi series or “No Name” episodes where we talk about whatever topics we want (related to Japan of course!) and see where it takes us! This episode jumps from hitchhiking in Japan to cycling the Shimanami Kaido and stopping at Dogo Onsen with a bonus tale involving a weird encounter with a Japanese cult…
Support the show
第一弾「ナナシ」シリーズ!!いわゆる「名前のない」エピソードです。日本にちなんだ色んなことについて、何が話題に上がるかわからないけど、とにかく自由に話していきます!今回は、マットが日本でヒッチハイクした話から、しまなみ海道を自転車で走ったり、道後温泉に寄ったりした話、オマケにちょっと変わった日本のカルトとの遭遇話まで…。是非最後までお楽しみ下さい!!https://linktr.ee/Sojapanese
-
Is it an “R” sound? Or “L” sound? Neither? Or maybe both? There are some sounds unique to Japanese that are hard to translate but that goes both ways! This episode looks at how certain sounds are identified and pronounced between Japanese and English.
「R」の音?それとも「L」の音?どっちでもない?それとも両方?日本語には翻訳が難しい独特の音がいくつかありますが、それは両方の意味で当てはまります。このエピソードでは、日本語と英語の間で特定の音がどのように識別され、発音されるのかを話していきます。是非最後までお楽しみ下さい!!Listen extra closely as we messed up our audio for the “hard-to-pronounce-sounds” episode ! ごめんね!!
Support the showhttps://linktr.ee/Sojapanese
-
Diving Deeper into Studio Ghibli: Discover how Studio Ghibli got its unique name, learn about its visionary founders, and explore the influential figures who have shaped its enchanting stories and unforgettable animation.
スタジオジブリの深層に迫ります:スタジオジブリのそのユニークな名前はどこから来てどのように決まったのか、他人とは違う素晴らしいセンスの創設者たちを探りながら、魅力的な物語と忘れがたいアニメーションを形作ってきた影響力のあるジブリのキーパーソン達について話していきます。是非最後までお楽しみ下さい!!
Support the showhttps://linktr.ee/Sojapanese
-
Step back into the golden era of Japanese video gaming. This episode spotlights the transformative 80s and 90s, highlighting how legendary consoles like Super Nintendo, PlayStation, and Sega Saturn shaped today's gaming world. Discover the enduring legacy of these innovative decades in a journey filled with nostalgia and groundbreaking revelations.
Support the show
日本のビデオゲームの黄金時代、80年代と90年代にタイムスリップ!!このエピソードでは、スーパーファミコン、プレイステーション、セガサターンなどの伝説的なコンソールが今日のゲーム世界をどのように形作ったかを探ります。懐かしさと画期的な発見に満ちた旅で、これらゲーム黄金期の持続的な遺産を発見しましょう。是非最後までお楽しみ下さい!!https://linktr.ee/Sojapanese
-
Step back into the golden era of Japanese video gaming. This episode spotlights the transformative 80s and 90s, highlighting how legendary consoles like Super Nintendo, PlayStation, and Sega Saturn shaped today's gaming world. Discover the enduring legacy of these innovative decades in a journey filled with nostalgia and groundbreaking revelations.
Support the show
日本のビデオゲームの黄金時代、80年代と90年代にタイムスリップ!!このエピソードでは、スーパーファミコン、プレイステーション、セガサターンなどの伝説的なコンソールが今日のゲーム世界をどのように形作ったかを探ります。懐かしさと画期的な発見に満ちた旅で、これらゲーム黄金期の持続的な遺産を発見しましょう。是非最後までお楽しみ下さい!!https://linktr.ee/Sojapanese
-
We share common phrases to help you befriend Japanese people outside Japan.
Support the show
海外の日本人と仲良くなるために役立つ一般的なフレーズを紹介します。https://linktr.ee/Sojapanese
-
Ever wondered how Christmas in Japan differs from the West? In this episode, I'll take you through the streets of my childhood during the holiday season in Japan – a world of dazzling lights, unique customs, and, yes, Colonel Sanders in a Santa hat! Get ready for an enchanting ride through a Christmas experience like no other, full of personal stories and cultural wonders.
Support the show
日本と欧米のクリスマスについてどんな違いがあるか考えたことはありますか?このエピソードでは、日本でのリュウスケの子供時代のホリデーシーズン中の街並みを案内します。キラキラと輝くイルミネーション、ユニークな習慣、そしてそう、サンタ帽をかぶったカーネル・サンダースまで!他にはないクリスマス体験を通じて、魅惑的な旅へとお連れします。個人的な話や文化的な驚きに満ちた、この特別なエピソードを是非最後までお楽しみ下さい!!https://linktr.ee/Sojapanese
-
On this episode of the So Japanese podcast, we explore Bosozoku (Japanese Biker Gangs) culture. What they do, who they are and Ryusuke shares a story about encountering Yakuza. 今回のSo Japanese podcastのエピソードは”暴走族”です。彼らはどおいった活動をしているのか?どんな人がいるのか?リュウスケがそちらの方と出会った時の話など、是非最後までお楽しみ下さい!!
Support the showhttps://linktr.ee/Sojapanese
-
Many Japanglish words are false friends. We share more examples of words that might confuse you if you didn’t listen to this episode.
Support the show
日本で使われている多くののジャパングリッシュは同音異義語のように使われていることが多いいです。このエピソードでは、どうしても混乱しがちなジャパングリッシュの単語をみなさんと共有します。是非最後までお楽しみ下さい!!https://linktr.ee/Sojapanese
-
Join Ryusuke for a unique exploration of Japan. Get essential travel tips and cultural insights to enhance your Japanese adventure.
Support the show
リュウスケと一緒に日本を探ってみましょう。日本での滞在をもっと楽しくするための旅行のポイントや、日本の文化などをサラッとおさらいしましょう!是非最後までお楽しみ下さい!!https://linktr.ee/Sojapanese
-
Matt found himself at an Umeboshi farm, home to one of the most traditional pickles in Japan. We'll explore how he landed this job and his experiences working alongside local Japanese people in the countryside. Additionally, Matt faced a health emergency during his stay; we'll uncover how he managed this challenge.
Support the show
マットは日本滞在中に日本の伝統的な漬物のひとつ、梅干し農場にたどり着きました。彼がどのようにしてこの仕事を得たのか、そして地元の日本人との田舎での仕事体験について話していきます。さらに、彼は農場滞在中に健康上の緊急事態に直面しましたが、状況をマットはどのように乗り切ったのか⁉https://linktr.ee/Sojapanese
-
We all know how important onomatopoeias are to the Japanese language. We share some more interesting ones to help you sound more fluent.
Support the show
オノマトペが日本語にとっていかに重要なのかは誰もが知っています!みなさんが少しでも日本語をスムーズに話せるように面白いオノマトペをいくつか紹介していきます!是非最後までお楽しみ下さい!!https://linktr.ee/Sojapanese
-
In this episode, we talk about some surprising and not so surprising Japanese inventions and innovations.
Support the showhttps://linktr.ee/Sojapanese
-
We continue to share common abbreviations and contracted words as we believe this really helps with becoming fluent.
Support the show
日本語が流暢になる為にとても役立つ一般的な略語や、短縮された単語などを皆さんと共有していきたいと思います。https://linktr.ee/Sojapanese
- Laat meer zien