Afleveringen
-
Hey, Everyone.
If youāre listening to this instead of reading, I guess youāve figured out the first update already; Iām going to be trying to produce a lot more audio updates here on Among the Stacks. Some of these will be typed out ahead of time and recorded from a prepared script, while others will be free-form rambles that Iāll transcribe after the fact for those whoād prefer to read instead of listening. Honestly, Iām not much of an audio person myself, but Iāve recently developed a much better appreciation of just how valuable it is for people to be able to consume media in the format that best suits their personal preference.
One of the biggest hurdles with me recording audio when I attempted it last year, is that Iām very much a perfectionist who becomes frustrated when I canāt produce things that meet a certain technical standard. My apartment is LOUD. I live in a two-story walk-up on a major street, and no matter how low I set my microphone gain, what kind of noise-filtering tech I use, and what sort of post-processing noise gates I apply, the sounds of traffic and sirens still trickle through. For a casual newsletter audio update like this, thatās not a big deal, but itās painfully frustrating when trying to record audio narration of one of my short stories. At one point last year, I went as far as trying to build a little recording studio in my tiny closet. I hung blankets and towels to buffer the sound, but still the honking of cars and rumbling of trucks made it into the recording.
So Iām letting go of perfect and going to allow myself to record some of these newsletters with all their inevitable messiness. And that means some serious rambling once in a while. Most of my audio posts will be as considered and as concise as possible, but those who know me best know Iām a rambler. And friends, sometimes Iām going to settle in and let myself ramble at you without any prepared script. Some of you are going to love it, and some of you are going to hate it. As a consolation to those who arenāt a fan of long-winded audio posts, I promise Iāll do my best to ensure no important information is buried inside an hour-long monologue.
State of the Newsletter
Embarrassingly, I drafted a newsletter in June of last year explaining that life and writing had become a little too overwhelming for me to juggle Among the Stacks, so I was pausing billing for paid subscribers for at least the rest of the year. I somehow convinced myself that Iād posted that update, when in reality I left it languishing in my drafts folder. The main reason I felt I had to step back from putting out newsletter updates is that I was really stuck on my Traveling Librarian revisions. Iāll talk about that more in a bit, but for now let me just say that it was a real struggle to consider posting updates when I was so stalled out on the one project on which I was already so far behind schedule. I originally thought Iād have that thing published in the fall of 2022, and there I was half a year later feeling no closer to publishing it.
Iām not entirely sure when Iām going to unpause billing again, but for those of you whoāve been so supportive of the newsletter in the past, I assure you that I wonāt flip that switch until Iām ready to start producing regular updates again. Your paid subscriptions help me write and publish stories like The Traveling Librarian that I believe would be mangled beyond recognition in the gears of the traditional publishing engine, so itās important that you know how grateful Iāve been for your financial support.
As far as future newsletter updates are concerned, I basically plan to ignore all the common best-practice advice and do everything wrong by posting without a real schedule or focus. Iām still going to share progress updates and I have two short stories in the pipe that Iāll be releasing in the coming months, but until The Traveling Librarian has a locked-in publication date, Iām only going to post here when I have something to say. Some weeks you may get two updates, and some weeks there might not be any. This is so I can focus on the important writing work when I need to, and so I donāt feel compelled to release filler content to meet an arbitrary newsletter schedule.
The Traveling Librarian
The biggest piece of news insofar as this newsletter is concerned, is that a first revision of The Traveling Librarian has finally been completed! Not only that, but itās already been read by my writing partner and deemed not terrible! Thatās not entirely true; her actual reaction was much more effusive. Itās a scary thing to pass a story off to a reader for the first time. The day after I sent over the file, I experienced a bout of panicked insecurity like nothing Iāve felt since I was a teenager. The Traveling Librarian is in many ways a simple book that makes no overt effort to tackle intensely dramatic themes, but itās probably the most important thing Iāve ever written. Itās the book that so far comes closest to being what my writing career has been evolving toward over the past decade of selling fiction. Thereās enough of me in this book, that itās difficult to separate myself from reader reactions to these early drafts.
But all is well, and though thereās work yet to be done to get it to a publishable state, Iām feeling confident that the bones of the story are good and that the characters are coming across the way Iād hoped they would.
The next phase in Librarianās journey is a small revision to fix a few minor issues before it goes off to my alpha readers. What follows from there is another round of revision, beta reading (in which some of you may be able to participate), yet more revisions, copy edits, and then final publication. I donāt want to make any firm commitments on that front, but my current most realistic target is a September 2024 release. Iām going to try very hard to hit that fall deadline.
Other Work
Leading up to that, Iāll be sharing at least two more short stories as newsletter exclusives. Both are set in the same fictional world as The Traveling Librarian, and one of those stories concerns the Library itself.
Iāve also begun writing the second Traveling Librarian novel. Iām not going to give away any details just yet, but my current plan is to get that draft done before summer so that there wonāt be a huge gap between the first and second book.
Iām also still doing client work, writing under anonymous pen names, and pursuing other creative projects when I have the time. As much as I wish The Traveling Librarian and related works were my sole focus, the frustrating reality is that I have a lot of demands on my time that make it very difficult to work as quickly as Iād like.
Personal Life
Iāve been largely offline for a while now. For privacy reasons, Iām not going to share any details here, but my parenting obligations have been quite demanding for a while now. As much as I identify as a professional author, my daily reality is that Iām a full-time parent to my kid for more hours of the day than Iām able to allocate to anything else. While I have some wonderfully supportive people in my life to take some of the pressure off, it continues to be a very large emotional investment that often makes it hard to do difficult work like assessing my own writing for weaknesses so I can publish the best possible version of a book. There is some good news on that front, howeverā¦
As of yesterday (as Iām writing the first draft of this newsletter), Iām engaged to be married! My work and parenting schedule doesnāt leave a lot of room for dating, but I was fortunate enough to become writing partners with someone who quickly became one of the most important people in my life. Unbeknownst to either of us, intense romantic feelings developed as we got to know one another, and before long it came to light that we were both falling hopelessly and irredeemably in love with one another. Iāve always convinced myself that there was something about marriage as a concept that didnāt work for meāthat all two people ever needed was a desire to be together and a willingness to do the work that makes a relationship withstand the test of timeābut then I met this woman and knew not just that I wanted to spend the rest of my life with her, but that I wanted to give her a ring and celebrate our love for one another with our friends and family.
Itās no exaggeration to say that I would not have gotten through this Traveling Librarian draft yet had it not been for her. Not for any specific thing she did to help in the writing and revision process, but for the perfect support she gives me on a day to day basis. This newsletter isnāt the place for me to go on at length about how wonderful I think she is, but considering that Iām in my forties now and have never in my life considered marrying anyone, it seems like pretty big news thatās worth sharing with those of you who know me or are invested in more than just my writing. Having my fiancĆ©e in my corner has made me happier, healthier, and wildly more productive than Iāve ever been before. After some rough years, Iām feeling better than ever about my creative work, and that means more books and short stories for you to read!
What Iām Reading/Listening To/Watching
Books
The Housekeeper and the Professor by YÅko Ogawa. This short novel is about a math professor who, as a result of a car accident in 1975, has only eighty minutes of short-term memory. Through interactions with a new housekeeper and her son, this lovely little story explores the overlapping beauty of mathematical logic and the inherent fuzziness of the human experience.
The Bedlam Stacks by Natasha Pulley. These days a lot of my reading is skewed towards historical explorer biographies or tales of fantasy adventure, so when I discovered a historical fantasy book about a man who goes to Peru in order to smuggle out cinchona cuttings as a potential source of quinine during the malaria outbreaks in India in the mid-1800s, I dove into it immediately. I wonāt give away what starts happening once the fantasy elements begin kicking in near the middle of the book, but if you enjoy a slow-paced tale of exploration, this is a must read.
Endurance: Shackleton's Incredible Voyage by Alfred Lansing. If you know anything at all about Ernest Shackleton, I donāt have to tell you how astonishing his experiences in the Antarctic were. I didnāt read a lot of non-fiction before I started researching true histories of exploration as research for my own fictional projects, but something that comes up a lot among writer friends of mine who do similar research reading is that so many of these true stories are so astonishingly unlikely that theyād never pass for believable fiction. Iām still only partway through Endurance, but so far every chapter has had something thatās left me utterly amazed at either the bad luck these men had to endure, or the grit and determination that allowed them to persevere in the face of trials that would shatter most peopleās spirits.
Film & TV
Poor Things by Yorgos Lanthimos. So much has been said about this movie on the internet already that Iām hesitant to say much of anything at all about it. Itās not for everyone, but if youāre familiar with Lanthimosās work and know what youāre getting in for, I highly recommend carving out time for Poor Things. If not, maybe give The Lobster or The Favourite a short before diving into what might just be Lanthimosās masterpiece.
ShÅgun. Only three episodes of the TV adaptation of James Clavellās 1975 novel have aired as of when Iām drafting this newsletter, but Iāve really been enjoying the adaptation. I was fourteen when I first read the novel, and though I canāt say how well itās aged, it was a very important book in the grand arc of influencing what sort of things I write about today. There are few shows I watch on a week-to-week basis instead of waiting for the entire season to emerge so I can consume it on my own time, but new episodes of ShÅgun have quickly become something I look forward to each Tuesday.
The Completely Made-Up Adventures of Dick Turpin. Noel Fielding as 18th century highwayman Dick Turpin? Yes please! Again, only a few episodes have aired so far, and the show is obviously a little absurd, but Iām a sucker for a comedy set in this period, so of course Iām happily watching this one.
Our Flag Means Death. It took me a while to catch up on the second season, and the show has sadly been canceled, but if you somehow havenāt heard of this show or havenāt seen it yet, itās well worth your time if youāre into pirate fantasy in which Taika Waititi plays Blackbeard and Rhys Darby plays gentleman pirate Stede Bonnet. Though thereās no proper series finale, I think the second season wraps up satisfyingly enough that I didnāt feel like I was left hanging in the middle of an important story arc in the wake of the season finale.
Music
Music is kind of a funny thing to share, since it doesnāt necessarily have anything to do with the kind of books I write, but itās a big part of my life, so Iām going to share a few things that have been getting consistent airplay around here on the off chance it resonates with any of you.
Stranger in the Alps by Phoebe Bridgers. Iām very late to the Phoebe Bridgers party, but Iāve been obsessed with this album for the past few months.
Nostalgia Killer by Lightning Dust. Vancouver duo Lightning Dust were a couple when they first began performing as a side project from Black Mountain (another of my favorite bands), but when they ended their romantic relationship some years later, they decided to come back together and collaborate on this gut-wrenching exploration of love, longing, and loss. Nostalgia Killer may be too brooding a vibe for many of you, but if haunting indie rock is your thing, I canāt recommend this album enough.
The Book of Secrets by Loreena McKennitt. I donāt often listen to music when I write, but this album has become something that gets me into a certain headspace when working on stories set in the world of Tellen. I donāt know how well known Loreena McKennitt is outside of Canada, but if youāre at all interested in Celtic and Middle Eastern folk music, give this album a listen.
Thatās all Iāve got for now. This is going to be a bit of a process for me. Iām not necessarily used to speaking my thoughts. Iām definitely someone who composes my thoughts much better in a typed form, but Iām recognizing that for a lot of people itās much easier to consume audio. So Iām going to try to, at the very least, read out all of my newsletters going forward. Part of that means going back and recording audio for some of my short stories, and Iām also going to put some real effort into trying to figure out how to produce an audiobook of The Traveling Librarian for those of you whoād rather consume it in that format. Audiobooks require a lot of effort and some good narration talent, which is a little tough to do on a budgetāand we are a budget outfit over hereābut thatās a huge priority. So those of you who are following along and hoping for an audio book, the good news is that thereās going to be one for you to listen to when this book releasesā¦ or very shortly thereafter the print version comes out.
Thanks for staying with me after all these months of silence. Iām not sure when the next newsletter is going to come out, but Iām going to start working on those short stories, getting more content out for you, and really focusing all my energy on getting The Traveling Librarian out.
So long, and see you Among the Stacks!
- Mark
Get full access to Among the Stacks at markfeenstra.substack.com/subscribe -
Iāve been thinking about sunburns a lot lately, and itās only in part because the sun has gone from being an absent friend to that overbearing guest who doesnāt know when theyāve overstayed their welcome. By now, even most non-writers have heard the old saw, write what you know. Though Iām not going to dive into how misunderstood and misapplied that bit of advice often is, I do know a few things about sunburns, so naturally when my naĆÆve traveling librarian set out on his first adventure, I felt it only natural to treat him to a little abuse, I mean, character development at the hands of the sun.
The specific sunburn Iāve been thinking about happened on the other side of the world in a little Georgian town (properly a townlet with a population of roughly 1,400 people) by the name of Stepantsminda, formerly and more popularly known as Kazbegi. Like most mountainous regions in Georgia, getting there is a bit of an adventure in and of itself. Public transportation is limited to run-down microbuses that leave when theyāre full (we sat around for three hours for ours to fill up), and the roads are often little more than rough dirt tracks carved into mountainsides. When the glorified minivan isnāt on the verge of overheating as it grinds its way uphill, further delays come in the form of rockslides and herds of goats who couldnāt give a damn about our desire to get to our destination. Stepantsminda is only 157 kilometers (98 mi) from the capital of Tbilisi, but it might as well be fifty times that distance for how inefficient the journey was.
Other than the natural beauty of the region, the main attraction is the Gergeti Trinity Church, perched at 2,170 meters (7,120 feet) above sea level and 430 meters above the town. Iām sure itās entirely possible to hire a car to drive up to the church, but weād already discussed hiking up to the church and into the mountains beyond with some of the other travelers weād met on the bus ride into town, so early the next morning we set off on our little trek.
The thing about the mountains is that you can be both very cold and very warm depending on how much youāre moving and how strong the wind is blowing. Iād decided to wear shorts, as had several others from our little band of adventurers, but as we approached the perennial snowfields in the upper reaches of Mount Kazbek, it became cold enough that I pulled an insulated jacket on over my wool sweater and wrapped a scarf around my face to protect from the whipping wind that chafed the exposed skin of our faces. Mount Kazbekās summit sits at a lofty 5,054 meters (16,581 ft) above at sea level, though we decided to call it a day at the snow line just past the 3,000-meter (9,842 ft) mark. Another fun fact about the mountains is that UV exposure increases by 4% with every 1000 ft elevation gain. So weāre talking 28% higher risk of a sunburn at our starting point for the day up to nearly 40% higher by the time we stopped for lunch.
This is where Iād love to plead ignorance, but Iāve read enough mountaineering memoirs to know that the risk of sunburns is way higher in the mountains. Since this was back in 2012 and just one stop among many on our 7-week trip around Georgia, I donāt really remember the details of the dinner weād had the night before, but Georgians have a strong drinking culture so thereās a very good chance Iād been indulging in local wine and spirits the previous evening. Whatever the case, I hiked my dumb ass a thousand meters up the side of a mountain with the sun blazing on the back of my legs for several hours.
Did you know the back of the knee is properly called the popliteal fossa? I didnāt until I just looked it up right now, and that knowledge has done absolutely nothing to blunt the memory of how excruciatingly painful it is to sunburn what most of us just call the kneepit. I realized I was burning when I felt fire in my kneepit with each descending step from our high point, but it wasnāt until I got back to our little guesthouse that I realized just how badly Iād messed up. My leg had gone straight past apple-red and settled into the vibrant purple of a fresh bruise. For most of that afternoon, all I could do was strip down to my underwear and lie facedown on the bed while trying not to cry into my flimsy excuse for a pillow. With only my trauma to blame for the haziness of memory that surrounds the rest of that day, I do know that at some point I struggled into pants so the sun wouldnāt touch my skin, then shuffled painfully down to the only pharmacy in town. Earlier in this story, I wrote āweā, because I was traveling with my then-girlfriend, but the reason she didnāt just run down to fetch me some aloe vera lotion is that a lot of Georgians donāt speak any English. The only way I was getting help from these ladies at the pharmacy was by going down there and showing them my poor, abused legs while miming violent attacks from the sunās rays until they realized what I needed.
Which they apparently believed was SPF 15 sunscreen.
āHow do you think you say, āitās way too late for thatā in Georgian?ā I asked my girlfriend before turning back to the pharmacists and emphatically shaking my head and then acting out visible relief from pain until understanding dawned and they brought me a little white container of ointment with a label written entirely in Georgian script. After a bit of mental currency exchange math, I realized it only cost about $3 CAD, and figuring it was the best I was going to get, I decided it was worth a shot. I wish Iād taken a photo of the label so I could translate it now, but unsurprisingly I was in so much discomfort I basically didnāt take any photos until I was back in Tbilisi a couple of days later. If youāre not familiar with Georgian script, hereās what I am a big dumb idiot who should never go anywhere without sunscreen looks like in Georgian:
įį įįį įįįį į”į£įįįį įįįįį¢į, į įįįįįįŖ įįįį”įįį įįįįŖįįį įį įįįį” įįį įįØį įį į”įį įį į£įįį į¬įįįįįį”
So yeah, no way I was making any sense of that label. The only way I can describe this stuff is that it was thick, greasy, and reeked of sheep. Back in high school, one of my closest friends had grandparents who owned sheep. I visited once and spent an entire day helping out with the sheep, so I have a pretty good idea of what sheep smell like. My best guess is that the ointment was primarily lanolin (a wax secreted by the sebaceous glands of wool-bearing animals) but at the time it smelled and felt a lot like smearing sheep fat on my legs. There was no noticeable pain relief, it stained my clothes, and made my legs stick to the sheets at night. Whatever it was, it worked. Miraculously, my skin didnāt blister or peel even a little bit. The angry purple faded to an only slightly-annoyed red, which eventually tamed itself into the ruddy blotchiness thatās as close as I ever come to getting a tan.
And thatās not my worst sunburn story by a long shot, though Iām not sure if burning the soles of my feet so badly on hot sand I couldnāt walk for several days counts as a sunburn? Anyway, thatās a story for another time. The reason Iāve been thinking about this particular sunburn is that the Library on which The Traveling Librarian stories are based is situated in a mountainous location thatās very much inspired by Stepantsminda and the stunning location of the Gergeti Trinity Church. I may not be a pasty librarian who spends too much time inside (though I do spend too much time inside nowadays), but as someone who has no excuse not to know better, Iām still capable of making idiotic decisions that leave me sunburnt and suffering, just like a certain fictional librarian venturing out into the world for the first time.
Until next time, Iāll see you among the stacks where Iām hiding my fair skin from the ravages of the sun rather than putting on a bit of sunscreen.
-mark
Get full access to Among the Stacks at markfeenstra.substack.com/subscribe -
Zijn er afleveringen die ontbreken?
-
The sun had scarcely risen on a crisp autumn day, but the ChĆ¢teau Bourrange kitchens were already hot enough to bring sweat to Valentinās brow as he rushed to roll his pastry before the butter melted and ruined the dough. That was the way of these old chĆ¢teaux; always too hot or too cold. The same massive hearth fires that were such a boon in the depths of winter made for sweltering conditions the rest of the year. Valentin had several times petitioned to have one of the stone larders repurposed for the bakers so they could more easily manage temperamental doughs and confections, but had been turned down with one ridiculous excuse after another. The truth of it was that the master cook couldnāt stand the idea of anyone being out from under his critical eye for even a moment. Maistre Thierry was a culinary geniusāwhich was precisely the reason Valentin had first come to apprentice in this kitchen all those years agoābut the Maistre possessed a tyrannical streak that matched and often overshadowed the artful brilliance he brought to his work. Thierry insisted on inspecting each stage of every dish that was prepared in his kitchen. This was little more than an annoyance to which Valentin was well accustomed, but on a feast day like this, it wreaked havoc on the kitchenās ability to get through the immense menu without a considerable amount of teeth gnashing and cursing behind their Maistreās back.
āYouāre overworking that pastry.ā
āYes, Maistre,ā Valentin said without looking up. In fact, he was not overworking the pastry, but one did not contradict Maistre Thierry in his own kitchen.
āHave NoĆ©lie take over. I need you for something else.ā
Valentin nodded curtly and went to fetch NoƩlie from where she was whisking eggs into a lemon curd. Wiping buttery hands on his apron, he crossed the kitchen to where Thierry was now hovering over young Herve while the boy made a mess of trussing a chicken with shaky hands.
āRelax, Herve,ā Valentin said, laying his hand on the boyās shoulder before their Maistreās presence could rattle him any further. āRemember, careful is calm, and calm is quick. Start over and take your time.ā
Herve unwrapped the mess of twine and began again, considering each next move before executing it with deliberate care. This was enough to satisfy Thierry, who motioned for Valentin to follow before marching over to his own workstation where he picked up a knife and steel. The sharp kish kish of blade sliding across steel punctuated his words when he said, āYou coddle them too much, Valentin.ā
āThe boy has potential, but he lacks confidence. Trial by fire isnāt always the best approach.ā
Thierry set into a side of lamb, breaking it down for a crown rack that would later grace the Dukeās table. āIt worked with you.ā
āAnd it has sent dozens more running for the hills after we invested a year or more into training them.ā Valentin lowered his voice. His years of service had earned him some privilege of familiarity with the Maistre, but not so much that he could flaunt it in front of the other cooks. āTheyāre not all chickens to be roasted over the coals, Thierry. Take NoĆ©lie for example; the girl does wonders with cakes and confections, but she was a timid thing when she first came to us, was she not? Sheās since proven her mettle, but it took gentle encouragement to build that fortitude.ā
āPah,ā Maistre Thierry flicked a piece of gristle off his thumb. āEven the most delicate mousse must be firmly beaten.ā
Valentin suppressed a sigh. Theyād been having this same conversation in one form or another for nearly a decade. A pot of butter buried under a mountain of winter ice would soften before Thierry ever did. That didnāt mean Valentin would give up on advocating for his people, but it did hasten the onset of the dull ache in his temples that didnāt typically set in until after midday.
āYou said you needed me for something else?ā Valentin asked by way of changing the subject.
āWeāre out of sormillaux. I need one to finish the eel and onion tart.ā
āThatās not possible. Silouane was by just two days ago. I bought three large sormillaux, and we only used the one for last nightās duck en croĆ»te.ā
āAnd yet, they are gone.ā Thierry set his knife down, then leaned heavily on his knuckles. āIf someone has stolen them, weāll deal with it tomorrow. For now, the only thing that matters is getting through tonightās menu, understood? Take a purse of fleurines and run to Silouane for another. Two if they look good.ā
Valentin looked around the kitchen where nearly forty men and women were working their hardest to produce the hundreds of dishes required for that nightās feast. It would take every single one of them giving their all to get through it. Valentin couldnāt afford to run off and leave them shorthanded. But neither could he trust any of them with a purse of gold fleurines and the selection of Silouaneās best sormillaux. The old woman knew well the power she held over even a man as highly placed in the Dukeās favor as Maistre Thierry. Sormillau hunting was more akin to mystical art than a learned skill, and the woman was the sole supplier of the finest kitchens in the kingdom. She only ever dealt with Valentin or Thierry himself, and would certainly rid herself of her worst stock for a princely sum should some hapless young apprentice come begging on the night of a feast.
There was nothing to be done for it. Valentin untied his apron and threw it over the back of a chair as he hurried for the door. The cool autumn air was a welcome relief on his face after what had already been a long morning in the kitchen. He briefly considered deviating to his room for a coat, but it would only waste time he couldnāt spare. Silouaneās cottage was two miles from the chateau, and he kept up a brisk pace. When he began to shiver a little during the last half mile, he reminded himself that it was mainly uphill on the return trip, and that the oppressive heat of the kitchen fires would be waiting to roast his bones and make him long for the chill air once more.
A slender tendril of smoke drifted lazily from the chimney atop Silouaneās cottage, easing Valentinās worry that she might not even be at home. The door creaked open when he was still ten paces away, and Silouane stood leaning against the doorframe, blue smoke from a stained bone pipe streaming from her nostrils.
āCome for a roll at last, Valentin?ā she asked with a wry grin.
āYouād break me in half, and I have too much work yet to do today.ā
āI promise Iāll go easy on you and have you back to Maistre Thierry before he misses you.ā
She never failed to make the word sound like an insult, especially when speaking directly to Thierry himself. The woman was twice Valentinās age, but he admired her boldness so much he almost considered testing her to see if her offer of a quick dalliance was earnest.
āIām sorry to be blunt, but Iām in a rush,ā he said instead. āI need more sormillaux. We both know you have me over a barrel here, so Iāll be clear; Iām willing to pay a premium if we can sidestep the dickering for once.ā
āYouāre too late, Iām afraid. Iāve not one sormillau to give. Parted ways with the very last of them just this morning.ā
Valentin swallowed the lump in his throat. He hadnāt even considered that she might not have anything to sell. āCould you go out and find another?ā
Silouane barked a laugh, then shook her head, smiling at Valentin as though addressing an addled fool. āIf it were as easy as all that, youād not need me to hunt them out and sell them to you, would you? It takes weeks to find new sormillaux ready to pick. Besides, Rodi stuck his nose into a porcupineās den and got a face full of quills out by Meunierās field this morning. I just finished plucking the last of the damn things out a few minutes before you got here. Poor thing wonāt be able to hunt again until his nose heals.ā
Rodi was the shaggy gray dog that shambled along beside Silouane wherever she went. How exactly he was able to sniff out the rare and difficult-to-find sormillaux was known only to Silouane. Playing on the Dukeās love for the exquisite delicacy, Thierry had once convinced the Duke to have his gamekeeper train a sormillau-hunting dog of his own, but the mutt had only ever run off after ducks and squirrels, never finding so much as a chanterelle or morel, never mind a sormillau.
āLet me guess,ā Valentin said, knowing exactly who lived out past Meunierās field. āYou sold the last of your supply to Oderac.ā
āHe might sell one to you if you ask nicely.ā
āOderac despises the Duke, and he knows me too well to believe Iām asking for any other reason. Wonāt you go and ask him yourself?ā
Silouane drew on her pipe, but it had gone out. She tapped the ashes onto the ground as she said, āI care not who has my sormillaux, and Iāll not trudge all the way back out there to beg a favor for Thierry or his royal Dukeship who cares about me only insofar as it relates to sending his tax collector after my profits. How about truffle? I have a nice plump white truffle I was saving for myself, but Iāll let you have it at the regular price.ā
āYou of all people know that even the finest truffle is no substitute for even the poorest of sormilleaux.ā
Silouane nodded sympathetically. āIf you donāt want to ask Oderac, you could try Aurele down in the village. She did me a rather discreet favor recently, and this morning I repaid it in goods. If she hasnāt eaten it already, she might prefer your coin to the sormillau I gave her.ā
Valentin raised an eyebrow at that. āWhat sort of favor did she do to earn her such repayment?ā
āThatās between me and her, and I advise you not to go pestering her about it unless youāre eager to find the Dukeās kitchens removed from my delivery rounds. Have you any idea how often these fat merchants offer double or even triple if only Iād sell to them instead?ā
The idea of offending Silouane to the point that he risked the Dukeās access to his beloved sormillaux was so terrifying that Valentin raised his palms and shook his head defensively. āYour business is your own. Where did you say this Aurele woman lived?ā
āTwo doors south of cobbler Laurent. Youāll know it by the herbs drying out front.ā
Valentin gave a deeper than necessary parting bow, then hastened back to the road. The village was yet another half hour of walking in the opposite direction of the chĆ¢teau. With the time heād already wasted bantering with Silouane, it was doubtful heād make it back to the kitchen by noon even if he ran the entire way back. Not that running was even an option. Despite the toll working with Maistre Thierry had taken on his nerves, life in the Dukeās kitchen had left Valentin with a round belly and stout legs that could stand behind a workbench for hours. Yet they grew quickly tired when walking any farther than the pantry was required. Even strolling downhill had him huffing and puffing by the time he arrived in the sleepy little village. Heād purchased boots from Laurent the previous summer, and easily spotted the little hut with bundles of herbs hanging from drying racks out front. Rosemary and sage kissed his nose as he walked up to the door. He knocked firmly, the lush herbal scents distracting him with thoughts of the rabbit heād left soaking in wine and thyme. If he didnāt get back soon, Farron would likely take it upon himself to begin cooking it. Given a roast of pork or beef, Farron was capable enough. But the man had never learned the knack of cooking rabbit, resulting in overcooked dry meat, the blame for which would likely fall upon Valentin since rabbit cassoulet was his specialty.
A young woman in a threadbare apron opened the door. āYes?ā
āYouāre Aurele?ā Valentin asked impatiently.
The woman shifted backwards, looking ready to slam the door in his face. āWhy do you ask?ā
āIāve just come from Silouane,ā Valentin said, forcing himself to smile and rein in his frustration. āI have rather desperate need of sormillaux, and I understand you may have one in your possession. Iām willing to pay handsomely for it. Say, eight fleurines?ā
The womanās eyes widened. Eight fleurines was likely more than she made in a year of selling herbs. It was also double what heād have paid Silouane under normal circumstances. But these were not normal circumstances, and Valentin had no time to waste.
āIām sorry, but I canāt,ā Aurele said, looking ill as she pushed the door closed.
Valentin slipped his fingers into the doorframe, yelping as the door slammed shut on them. It had the desired effect, though. Aurele yanked the door open and glared at him.
āAre you touched in the head?ā she asked. āI donāt want your fleurines. Go away.ā
Valentin clutched his injured fingers to his chest, involuntary tears of pain blurring the edges of his vision. āPlease, Iām begging you. Ten fleurines. Itās everything I have with me. I can bring more tomorrow if you demand it, but I simply must have that sormillau.ā
Aurele glanced over her shoulder to something in the shadows of her house that Valentin could not see. When she looked back at him, her eyes shimmered with unspent tears of her own, and she dropped her gaze to the floor before speaking.
āThat money would relieve me of too many burdens to count, but I simply cannot give you what you ask. I made a promise thatās more important than gold. There is nothing you could offer that would entice me to renege on that promise. Please leave nowā¦ unless you intend to take it by force.ā
Valentin was so aghast at the idea, he took an involuntary step backwards, nearly tripping over the uneven paving stones behind him. āMadame, I would never do you harm over such a thing. You have nothing to fear from me. But please, I must ask you to reconsider. Speak to whomever it is you made this promise and ask if they might not rather have a full purse over a single meal enhanced by sormillau. Surely Silouane will sell you another for a fraction of what Iām offering!ā
Aurele clenched her jaw a moment, then swung the door wide and stepped back. āAsk him yourself.ā
Valentin stepped into the hut. It took his eyes a moment to adjust to the dim interior light, and once they did, he beheld a sickly man laying on a raised pallet near the warmth of the hearth. The man made to speak, then coughed wetly into a soiled scrap of cloth that came away speckled with fresh spots of blood.
āEasy now, papa,ā Aurele said, rushing to crouch by his side and mop his brow with a cloth that had been soaking in a bowl beside the pallet.
The man gathered his strength before croaking out, āTake the money, dear heart. Youāll need it when Iām gone.ā
āHush, now. Iāve told you Iāll be just fine. Madame Grouane told me just this morning that I can pick up a few days of washing, and cousin Jaquard says thereās room for me to come live with them should it come to that.ā
The man tried to speak, but only devolved into another coughing fit. Valentin kept a quiet and respectful distance while Aurele tended to her father, pacifying him until he slipped into an uneasy sleep.
āHe worked for the Duke his entire life,ā she said as she stood up, brushing her hands on her dress. āUntil a few months ago when he fell ill. Then he was dismissed without so much as a kind word. Forty years serving at table, sometimes even the Duke himself, and what does he get for it? Nothing. The Duke has a private physicker who sits on his ass doing nothing in the event the Duke might require a tonic for having eaten or drunk too much, while Iām left to scrimp and beg for medicines to supplement what herbal remedies I can make to ease my fatherās pain.ā
Valentin stepped closer and took a better look at the old man.
āPascal?ā he said in disbelief. The pale ghost lying before Valentin scarcely resembled the jovial footman whoād been such a fixture in the castle until recently. Valentin was struck with a pang of remorse at never once questioning where the man had disappeared to.
āYear upon year of serving the Duke his precious sormillaux, and never once was he allowed to taste anything. The Duke fed his scraps to his dogs rather than let people like my father eat anything left over. Not that my father even once complained about it. Heās as loyal to the Duke as ever. But one night shortly after he took ill, he spoke wistfully of wishing heād had a chance to taste a dish adorned with sormillaux.ā
Valentin now understood the source of her stubborn refusal to sell. Poor Pascal looked like he might not last the night, let alone the weeks it might take for Silouane to find more sormillaux.
āWhat are you going to prepare for him?ā he asked.
āWhat?ā
āIn what dish will you use the sormillau?ā
āOh.ā Aurele looked down at her dying father. āI still donāt know. He always loved a good beef and wine stew, but he canāt chew meat or tolerate its richness anymore. I wanted it to be something special like what was served to the Duke, but I can neither afford the ingredients nor be certain heāll even be able to eat it.ā
Valentin considered the old footman a moment, then came to a decision. āDo you have eggs? And fresh chervil?ā
āI do, yes.ā
āAlso a dash of cream and an anchovy or two?ā
āCream I have, but Iād have to ask a neighbor for the anchovies.ā
āDo that. Iāll also need your sharpest knife.ā
Aurele eyed him shrewdly, then seemed to come to a decision, gathering what cooking implements and ingredients she had before setting off in search of anchovies. Meanwhile, Valentin set to work. Aureleās knife was better kept than most, but the edge was not as fine as Valentin preferred. After a minute of rooting around her kitchen, Valentin located a whetstone and began further sharpening the blade. In the Dukeās kitchen, they kept special blades just for sormillaux. Slender little things that could slice the delicate fungus into translucent morsels that melted on the tongue. He was still sharpening the knife when Aurele returned bearing a small clay pot.
āDried or preserved in oil?ā he asked.
āDried.ā
āGrind one up with a mortar and pestle,ā he said. āFine as you can.ā
āButter?ā he asked after inspecting a heavy iron pan that was surprisingly well seasoned.
āIn the cold chest with the cream.ā
Valentin retrieved the butter and cream, then cracked six eggs into a bowl. He would have preferred to use the fine wire whisk he had back in his own kitchen, but by using the handle of a wooden spoon, he was able to beat the eggs to a frothy uniformity. To this, he incorporated a dash of cream and the powdered anchovy before setting the iron pan at the edge of the hearth where it would heat slowly.
While the pan warmed, he asked Aurele for the sormillau. From a hidden pocket in her dress, she produced a cloth-wrapped bundle that contained a single sormillau the size of an acorn. Aurele hovered close by and watched over Valentinās shoulder as he meticulously sliced the sormillau into dozens of delicate little wafers.
He held one of the slices out to Aurele. āTry it.ā
She took the piece of sormillau, sniffed it, then placed it on her tongue before chewing with careful deliberation.
āIt doesnāt really taste of anything,ā she said. āFaintly of dirt and wet wood, I suppose.ā
āThatās the marvel of sormillau,ā Valentin explained. āOn its own, itās so bland as to be almost unnoticeable. But combined with any other ingredients, it enhances the flavors in ways that cannot be explained.ā
Sormillau sliced as well as could be managed with Aureleās knife, Valentin made quick work of the chervil, then scooped a palm-sized knob of butter into the warm pan where it melted into a shimmering yellow puddle flecked with white foam. He swirled the pan around a few times to fully coat the bottom, then poured the egg mixture on top. Since the pan was barely hot, Valentin was able to stir the eggs into the butter, swirling the wooden spoon back and forth through the mixture with great patience until a layer of silky, fluffy curd began to form. Throughout the process, he held the pan well above a patch of gently glowing coals, lifting the pan higher or lower in order to prevent it from getting too hot.
Aurele watched in silence, sitting on a low stool with elbows propped on her knees and fascination evident on her face. She seemed to be memorizing his every action as he set the pan down away from the heat and layered the slivers of sormillau across the middle of the eggs. He then shook the pan to loosen the egg, and with the aid of his spoon, quickly folded it over on itself two times before sliding it onto the cutting board. After setting the pan back down by the hearth, he sliced the egg into two unequal pieces, slipping the knife beneath each and dishing them onto small wooden plates before sprinkling them with the chopped chervil.
āThatās it?ā Aurele asked.
āItās better when itās still hot, but Iām guessing your father will be able to eat it better once itās cooled down a little.ā He nudged the larger portion towards Aurele. āGo on, Iāll bring this to Pascal in a moment.ā
Aurele seemed uncertain about eating before her father, but at Valentinās urging, she spooned a small bite into her mouth. Unlike with the sliver of unaccompanied sormillau, her reaction was instantaneous. Her eyes widened, then she closed them and seemed to deflate a little as she chewed and swallowed.
āItās magnificent,ā she said reverently as she went for another spoonful. āTruly beyond description. I can taste everything, the egg, the cream, the anchovies, the chervilā¦ but somehow more so?āShe paused. Then added, āItās like eating music.ā
The stress of Thierryās constant criticism and a kitchen that would be near to crumbling beneath the mounting pressure of the Dukeās feast was momentarily forgotten as Valentin watched Aurele eat. Though heād tasted similarly enhanced dishes hundreds of times in the intervening years, he still vividly remembered his own first taste of sormillau. It was an experience best enjoyed in quiet contemplation. For several moments, the only sounds in the small hut were soft sounds of contentment that accompanied each subsequent bite.
Aureleās father stirred when Valentin kneeled by his side. Confusion fogged the manās eyes at first, but alertness flared brightly, and Pascal began pushing away the covers and trying to sit up.
āWhat time is it?ā he mumbled. āOrineiere will be furious Iāve overslept again.ā
āBe easy, Pascal,ā Valentin said. He placed a hand on the manās chest to prevent him from trying to get up from his pallet. āYouāve not slept in. Youāre home with Aurele.ā
Pascal blinked a few times then looked at his daughter.
āValentin?ā he asked after returning his attention to the visitor. āWhat are you doing here?ā
āI came to make you this.ā Valentin used the edge of a spoon to cut free a piece of the now-cooled egg, then brought it to Pascalās mouth so the man could taste it.
āMy goodness,ā Pascal said after swallowing his own first bite. āIs itā¦?ā
āYes, papa,ā Aurele said, arriving at his side. āIsnāt it the most marvelous thing?ā
Pascal ate another bite. His face seemed to flush with vigor, and he smiled wistfully. āItās the strangest thing, but it brings to mind your mother, Aurele. She was a terrible cook, mind, but I can see her so clearly. She was never more beautiful to me than when she was picking herbs in the garden. The way the sunlight used to wreath her hair. It was just like yours, sweetling. She was taken from us too soon. Too soon by far.ā
Tears laid glistening tracks down Aureleās cheeks, but she too was smiling as she held her fatherās hand and watched him finish the rest of his small meal. No one spoke for some time, then Valentin rose to his feet and begged his leave. The day had worn on considerably, and he still had another stop to make.
āPlease take this,ā he said, shoving a gold fleurine into Aureleās hand as he clasped them at the door. āYour father deserves much more, but I have to pay a visit to a man who bears the Duke no love, and I fear I may need all my coin if Iām to procure another sormillau before this day is done.ā
āI donāt know how to thank you for the kindness youāve shown my father today. Should you ever have need of anything, please call on me as a friend.ā
āTake care of your father, Iāll do my best to come see him again soon.ā
Aurele simply nodded, not needing to add that any longer than soon would be too late.
Whatever warmth and good spirits Valentin had felt during his unexpected stopover faded away as he made his way to Oderacās estate. The sun was high and hot now, a searing reminder of how furious Thierry would be at Valentinās over-long absence. By the time he was being shown to a sitting room after requesting an audience with the master of the estate, Valentin felt downright ill. Even if Oderac did agree to sell him any sormillaux, he would almost certainly draw out the process, toying with Valentin until he barely had enough time to return to the chĆ¢teau before the sormillau had to be added to the Dukeās food.
āValentin!ā Oderac said as he entered the room. āWhat a coincidence. I was planning to seek you out later tonight, and now I find you conveniently on my doorstep.ā
āIām sorry?ā Valentin said, entirely forgetting the formalities due a man of Oderacās status.
āI know youāre loyal to Thierry, but I have been consistently unsatisfied with any of the cooks Iāve brought in to run my kitchens. Thierry takes all the credit, but itās widely known youāre the one doing all the real work these days.ā
āIā¦ā Valentin trailed off into confused silence.
Oderac walked to a sideboard and poured amber liquid into two crystal goblets that rivaled anything the Duke had at his own table. He pressed one into Valentinās hand, then took a sip before saying, āIāll endure not a word of false modesty from you. Thierry is past his prime, and in my estimation, that makes you the finest cook in a thousand miles. Iām prepared to offer you the full run of my kitchens, an annual salary of two hundred fleurines, and a cottage of your own here on my property. What say you?ā
Valentin sipped his drink to buy time for his thoughts to catch up to what he was hearing, nearly choking on the fiery liquor when he heard what Oderac was willing to pay. Under Thierry, he had a room of his own, but it was scarcely larger than his simple bed and the single chest in which he stored his clothing. To say nothing of the fact that two hundred fleurines was more than Thierry himself was likely earning in the Dukeās employ. It was more than ten times what Valentin himself was paid.
āThis is all very surprising,ā he managed to stammer out. āYou must understand how much I owe Thierry for teaching me everything I know.ā
āPah! The old b*****d would toss you over the battlements in a heartbeat if it served to bolster his own glory. Thereās no honor in devoting yourself to a life in the darkness of that manās shadow. Iām asking you to step out into the light here, Valentin. Think about it; your own kitchen! Complete creative control over whatās served each night. The events I host here may seem quaint in comparison with the Dukeās if sheer volume is to be the qualifying factor, but I assure you the caliber of guest at my table rivals that of any noble lord who only commands attention because he just happened to be born into the right family.ā
Valentin didnāt know what to say, and so he said nothing. Becoming Maistre of his own kitchen had been the original goal once upon a time, hadnāt it? Before Thierry? A man like Oderac wouldnāt spare a second thought for Valentin had it not been for the knowledge and skills he could not have acquired anywhere but under Maistre Thierryās tutelage. No one else in the kitchen knew Thierryās tastes and moods like Valentin. The kitchen would devolve into chaos without him there to act as a buffer between the brilliant, yet implacable Maistre and the rest of the staff. That Valentin owed loyalty to Thierry was beyond question, but what then of the loyalty between Valentin and those like NoĆ©lie, whom heād nurtured and shielded from the worst of Thierryās wrath when things didnāt go exactly to excruciatingly precise plan?
āI admire your unwavering allegiance,ā Oderac said. āBut think on my offer and hold your answer until youāre certain youāre making the right decision. Now, if I recall, it was you who came to see me. What was it you wanted?ā
āSormillaux,ā Valentin said, snapping out of his distracted thoughts. āJust one, really. Silouanne told me she sold the last of her supply to you, and Iāve come to purchase one for tonightās feast.ā
Oderac raised an eyebrow at that. āYou must be desperate if Thierry has you coming to me for such a favor.ā
āHe doesnāt know Iām here. Not yet, anyway.ā
Oderac quaffed the last of his liquor, then set the glass down where some servant would no likely snap it up for cleaning the moment the room was empty.
āI might be willing to part with one of my sormillaux for the right price. Say, fifty fleurines?ā
Valentin nearly dropped his glass, but in remembering it, he tossed the remainder of its contents back in one fiery gulp. āFifty fleurines is far more than I have to give.ā
āHow much do you have?ā
āNine.ā
Oderac shrugged. āSeems a reasonable price, given the circumstances. Iāll take it all.ā
Already wincing at the tirade heād hear from Thierry over paying so much for a single sormillau, Valentin produced the purse and handed over every last coin.
āExcellent. My man will bring your sormillau to you on your way out.ā Oderac tossed the coins in his hand a few times, then held them out for Valentin. āIād like to offer you an enticement of nine fleurines to consider my offer. No strings attached. Simply tell Thierry I took great pleasure from wringing every last coin from you, and pocket it for yourself.ā
āIā¦ I couldnāt possibly.ā
āAnd why not? The alternative is that I keep them. Do I look like I need more money? Go on, do something for yourself this once. If you donāt look out for yourself, who will?ā
Valentin eyed the coins. It was a life-changing amount of money. Seeing Pascal on his deathbed had brought to mind his own aging parents. Heād already sent back most of what he earned, but this would be enough for them to hire someone to come in and help around the cottage. They deserved to live their elder years without strain, did they not? Then again, if Valentin accepted Oderacās offer, his parents would never want for anything ever again. Heād have little need for most of his annual salary beyond the purchase of a new knife and perhaps some new clothing for the rare days he wasnāt in the kitchens.
āYou have my thanks for this gift,ā he said, closing his fist around the coins and dropping his hand to his side. āIāll think on your proposal, but in the meantime, I really must be on my way.ā
On their way out, Oderac summoned a servant to fetch the promised sormillau, and Valentin was soon on his way back to the Dukeās castle. The day had progressed beyond the point of redemption as far as his work for Thierry was concerned, so he allowed himself one more quick delay in his return journey. It was only a slight detour to return to the village, and after a brief contest of wills, heād won out and convinced Aurele to take all nine of the fleurines heād been gifted by Oderac. Thus it came to be that he returned to the kitchens with scarcely an hour to spare before the Dukeās eel and onion tart was to be served.
āWhere the f**k have you been all day?ā Thierry shouted upon seeing Valentin hurry towards him.
āItās too long a story to bother with now, but I had no choice but to purchase a sormillau from Oderac.ā
A brief look of confusion passed across Thierryās features before he reverted to sour annoyance. āOh, that. I found the sormillaux shortly after you left. They were beneath a bundle of dill on my worktop. Either way, you shouldnāt have been gone more than an hour. I should have sent Herve for how useless heās been to me today. What are you still standing around for? Thereās a basket of oysters that need to be scrubbed and shucked immediately if weāre to have any hope of not embarrassing ourselves tonight!ā
Valentin held his tongue, donned his apron, and began tackling the basket of oysters. He smiled despite loathing this particular job, his happiness not even faltering when his knife slipped from a stubborn oyster, gouging a small chunk of flesh from his palm. Heād agonized over Oderacās offer during his walk back from the village, but Thierry had made the decision easy just by being his usual vexatious self. As Valentin shucked oyster after oyster, pausing frequently to wipe blood from his palm onto his now thoroughly stained apron, he was already dreaming up dishes for Oderacās table. It was true that Valentin owed much to Thierry, but the Maistre seemed content to play tyrant of his own little domain for as long as he yet lived. The notion of tiptoeing around the Maistre day after day was laughable when measured against the freedom of running his own kitchen. The more Valentin thought on it, the more clearly he saw that it wasnāt even a choice. Heād be a fool not to take this new opportunity.
And though Oderacās estate no doubt boasted a magnificent garden replete with every vegetable and herb that could be grown in the region, Valentinās thoughts drifted to Aurele and her meticulously-tended little garden. He decided to visit her and Pascal in the morning. It would be easy enough to abscond with a basket of food left over from the feast. It would also give him an opportunity to gauge whether Aurele might be interested in coming to work for Oderac once her father passed. Poor pascal was on deathās door. The money Valentin had given them would only last so long, and tending Oderacās garden had to be preferable to taking up washing and relying on the charity of her cousin. As Maistre, Valentin could ensure she always had a place both in the gardens and in the comfort of the kitchens once winter came.
And if it meant Valentin was able to spend more time with her, well then that wasnāt such a bad thing, was it?
Somewhere in the kitchen, Thierry was screaming at someone whoād had the misfortune to ever so slightly overcook a squab on the spit. But Valentin wasnāt listening. He was thinking that he would also find places for people like NoĆ©lie in his new kitchen. Valentin was nothing if not loyal. To those who had earned it, anyway.
Thanks for reading! If you enjoyed this story, please consider sharing it with a friend. Updates may be sporadic while I focus on revising The Traveling Librarian, so until then, Iāll see you Among the Stacks!Mark Feenstra
Get full access to Among the Stacks at markfeenstra.substack.com/subscribe