Afleveringen

  • Propomos que você entre na musicalidade das várias vozes presentes na obra da escritora Helena Parente Cunha.

    Em Cem mentiras de verdade, a autora nos conta, em poucas linhas, a meio caminho entre a prosa e a poesia, histórias individuais que retratam a sociedade brasileira. 100 micro mentiras de verdade, 100 histórias doces e amargas que mostram imagens inesperadas da sociedade contemporânea. Transformando pequenos fatos do cotidiano, partindo da realidade mais prosaica ou da beleza fugaz de um momento da vida, a autora nos permite vislumbrar, como através de um flash, um rosto, um segredo, um silêncio.

    Entrelinhas oferece uma leitura bilíngue, baseada na tradução de Regina Antunes-Meyerfeld e Christine Pâris-Montech, publicada pelas Edições Anacaona e em parceria com a associação L'Art En Campagne

    Leitura: Annick Abeillé, Regina Antunes-Meyerfeld, Béatrice Scipion

    Realizadora: Béatrice Scipion

    Piano: Annick Abeillé

    Som: François Durand

    Nous vous proposons de rentrer en musique et avec plusieurs voix, dans l'oeuvre de l’écrivaine Helena Parente Cunha.

    Dans “cem mentiras de verdade”, l'autrice nous raconte en quelques lignes ,à mi-chemin entre prose et poésie, des histoires individuelles qui dépeignent la société brésilienne. 100 micro-mensonges pour de vrai, 100 instantanés doux et amers qui montrent des images inattendues de la société contemporaine. Transfigurant de minuscules faits de la vie quotidienne, partant de la réalité la plus prosaïque ou de la beauté fugace d’un instant de vie, l’auteure nous laisse entrevoir, comme un flash, un visage, un secret, un silence.

    Entrelinhas propose une lecture bilingue, d’après la traduction de Regina Antunes-Meyerfeld et Christine Pâris-Montech, publiée aux Editions Anacaona et en partenariat avec l'association L'Art En Campagne

    Lecture: Annick Abeillé, Regina Antunes-Meyerfeld, Béatrice Scipion

    Mise en scène: Béatrice Scipion

    Piano: Annick Abeillé

    Son: François Durand

  • Le 17 juin 1965, trois ans après l’Indépendance de l’Algérie, Pelé et la mythique Seleção débarquent à Oran pour disputer un match amical contre l’équipe nationale, en présence du président Ahmed Ben Bella.

    C’est une ville encore traumatisée par les années de guerre et les exactions de l’OAS, mais ivre de toute sa nouvelle liberté, que nous découvrons à travers les yeux du jeune Noureddine. Le temps d’un match, l’adolescent va passer par tout le spectre des émotions. Jusqu’au dénouement final qui ne voit pas seulement la victoire des Brésiliens, mais le coup d’État du colonel Boumediène. En l’espace de trois jours, Noureddine aura grandi et perdu un peu de son innocence.

    « Dans Le Jour où Pelé, j’ai voulu, à travers les yeux, la sensibilité et le regard parfois amusé d’un adolescent de 17 ans, raconter une histoire où se mêlent l’enthousiasme, l’innocence, le sport et la politique. Roman historique bien sûr puisqu’il parle du match exceptionnel qui opposa l’Algérie et le Brésil, le 17 juin 1965, match suivi, deux jours plus tard, d’un coup d’état militaire. Mais roman autobiographique par moments, puisqu’il se veut un témoignage sur les premières années de l’Indépendance porteuses, malgré les difficultés de toutes sortes, d’espoirs. Une Algérie des commencements qu’il importait ici de retracer, au rythme des événements,des souvenirs d’enfance et des déambulations du jeune Noureddine dans les rues d’Oran qui le conduiront au stade Municipal où doit jouer le grand Pelé auquel il voue une ardente et indéfectible admiration. » Abdelkader Djemaï

    Un livre édité par les éditions Castor Astral
    avec les voix de la comédienne Naima Zefifene et le comédien Pierre Szczurowski, ainsi que l’équipe de l’alliance française de Rio de Janeiro : Lazare Jefroykin, Ariane Kammermann, Olivia Lan-Uyên Tran et Julie Parsy



    Em 17 de junho de 1965, três anos após a independência da Argélia, Pelé e a mítica Seleção chegaram a Oran para jogar um amistoso contra a seleção nacional, na presença do presidente Ahmed Ben Bella.

    É uma cidade ainda traumatizada pelos anos de guerra e pelas exigências da OEA, mas embriagada com toda sua nova liberdade, que descobrimos através dos olhos do jovem Noureddine. Durante uma partida, o adolescente atravessará todo o espectro das emoções. Até o desfecho final que vê não só a vitória dos brasileiros, mas o golpe de Estado do Coronel Boumediène. No espaço de três dias, Noureddine cresceu e perdeu parte de sua inocência.

    "Em Le Jour où Pelé, eu queria contar uma história através dos olhos, a sensibilidade e o olhar às vezes divertido de um adolescente de 17 anos, onde o entusiasmo, a inocência, o esporte e a política se misturam. É um romance histórico, é claro, já que narra a excepcional partida entre Argélia e Brasil em 17 de junho de 1965, seguida, dois dias depois, de um golpe militar. Mas também é por vezes autobiográfica, pois é um testemunho dos primeiros anos de independência, que, apesar de todo tipo de dificuldades, estavam cheios de esperança. Uma Argélia de começos que foi importante refazer aqui, ao ritmo dos acontecimentos, das lembranças da infância e das andanças do jovem Noureddine nas ruas de Oran, o que o levará ao Estádio Municipal onde o grande Pelé vai tocar, a quem ele tem uma admiração ardente e infalível. Abdelkader Djemaï

    Um livro publicado pela Castor Astral e lido pela atriz Naima Zefifene e pelo ator Pierre Szczurowski, assim como pela equipe da Aliança Francesa do Rio de Janeiro : Lazare Jefroykin, Ariane Kammermann, Olivia Lan-Uyên Tran et Julie Parsy

  • Zijn er afleveringen die ontbreken?

    Klik hier om de feed te vernieuwen.

  • Une nouvelle Psychologique entre horreur et Folie.

    Comment la folie atteint-elle une personne saine ? Et comment distinguer l’hallucination de l’horreur, la vraie ? C’est ce que cherche à comprendre le personnage de cette nouvelle fantastique et psychologique de Guy de Maupassant. Dans la peau de l’auteur, qui se confie dans un journal intime, nous assistons à la descente aux enfers d’un homme, qui ne sait pas s’il perd la raison, ou si une créature invisible et surnaturelle qu’il nomme le “Horla” est venu hanter sa vie…


    Ce livre audio a été lu à plusieurs voix et produit par les alliances françaises de Rio de Janeiro et de Florianópolis.


    Um conto psicológico entre o horror e a loucura.

    Como a loucura atinge uma pessoa saudável? E como podemos distinguir entre alucinação e horror, a verdadeira coisa? É isto que o personagem deste fantástico e psicológico conto de Guy de Maupassant está tentando entender. Na pele do autor, que confia em um diário, testemunhamos a descida ao inferno de um homem que não sabe se está perdendo a cabeça ou se uma criatura invisível e sobrenatural que ele chama de "Horla" veio assombrar sua vida...

    Este livro áudio foi lido em várias vozes e produzido pelas Alianças Francesas do Rio de Janeiro e Florianópolis.

  • Cette histoire pleine de courage et de poésie est racontée à plusieurs et habillée de sounddesign, pour une écoute immersive.
    Sayuri , la petite dernière de sa famille, n’a qu’une idée en tête : apprendre à lire pour tout connaître sur le monde ! Mais la seconde guerre mondiale éclate et se répercute jusque dans le village de la région de Sao Paulo, où elle vit avec sa famille et la communauté japonaise tout juste immigrée. Son pays d’origine, devenu soudain ennemi de celui dans lequel elle vit, interdit aux japonais d’écrire et de lire dans leur propre langue. Les écoles sont alors fermées et les autorités fouillent les maisons et brûlent les livres qu’ils trouvent.
    Alors que sa famille se résigne à enterrer tous leurs livres, Sayuri cache un livre dans son matelas… personne ne doit le savoir !

    Un livre écrit et illustré par Lúcia Hiratsuka, édité par les éditions Anacaona.
    Lu par l'équipe de l'alliance française de Rio de Janeiro : Arthur Fouché, Emilie Jacament, Lazare Jefroykin, Violene Muller Julie Parsy, Tiana Poncione, Quentin Richard
    et la participation de Corentin Le Guet, Louis Isnard, Pauline Parsy et Pierre Szczurowski

    Esta história, cheia de coragem e poesia, é contada por várias pessoas e vestida com design de som, para uma experiência de escuta imersiva.
    Sayuri, a criança mais nova de sua família, só tem uma coisa em mente: aprender a ler para saber tudo sobre o mundo! Mas a Segunda Guerra Mundial irrompe e afeta a vila na região de São Paulo onde ela vive com sua família e a comunidade japonesa recém-imigrada. Seu país de origem, que de repente havia se tornado inimigo daquele em que vivia, proibiu os japoneses de escrever e ler em sua própria língua. As escolas foram fechadas e as autoridades revistaram as casas e queimaram todos os livros encontrados.
    Enquanto sua família se demite para enterrar todos os seus livros, Sayuri esconde um livro em seu colchão... ninguém deve saber!

    Um livro escrito e ilustrado por Lúcia Hiratsuka, publicado pelas edições Anacaona.
    Lido pela equipe da Aliança Francesa do Rio de Janeiro: Arthur Fouché, Emilie Jacament, Lazare Jefroykin, Violene Muller Julie Parsy, Tiana Poncione, Quentin Richard
    e a participação de Corentin Le Guet, Louis Isnard, Pauline Parsy e Pierre Szczurowski

  • 1789 en France, au lendemain de la révolution française, l’assemblée à rédigé Les droits de l’homme et du citoyen. Mais la moitié de la population a été oubliée : Les femmes. Deux ans plus tard, Olympe de Gouges, héroïne révolutionnaire rédige alors La Déclaration des droits de la Femme et de la citoyenne, et appelle les femmes à se rassembler afin de reconnaître leurs droits et accéder, elles aussi, à l’émancipation sociale et politique. Pour cela, il faut constituer une assemblée qui fondera la société française sur des lois justes et immuables, entre les hommes et les femmes. Elle adresse cet écrit à la reine, Marie Antoinette, pour la convaincre de soutenir les femmes dans sa lutte et rédige dix-sept articles de droits décrétant l’égalité des sexes, ainsi qu’une proposition d’un contrat de mariage juste.

    Considérée comme l’une des premières féministe française, Olympe de Gouges était aussi une adversaire résolue du système esclavagiste et de la peine de mort. Elle fut pourtant condamnée à mort par le Tribunal révolutionnaire et guillotinée sur la place de la concorde à Paris le 3 novembre 1793, deux semaines après la reine.

    Em 1789, na França, após a revolução francesa, a assembléia redigiu Les droits de l'homme et du citoyen. Mas metade da população foi esquecida: Mulheres. Dois anos mais tarde, Olympe de Gouge, uma heroína revolucionária, escreveu a Declaração dos Direitos da Mulher e do Cidadão, e pediu às mulheres que se reunissem para reconhecer seus direitos e alcançar a emancipação social e política. Para isso, deve ser criada uma assembléia para fundar a sociedade francesa com base em leis justas e imutáveis entre homens e mulheres. Ela dirigiu esta carta à Rainha, Marie Antoinette, para convencê-la a apoiar as mulheres em sua luta e redigiu dezessete artigos de direitos decretando a igualdade dos sexos, bem como uma proposta para um contrato de casamento justo.

    Considerada uma das primeiras feministas francesas, Olympe de Gouges também foi uma forte adversária do sistema escravo e da pena de morte. No entanto, ela foi condenada à morte pela Corte Revolucionária e guilhotinada na Place de la Concorde em Paris em 3 de novembro de 1793, duas semanas após a Rainha.

  • La série de podcast Entrelinhas, propose ce mois-ci, la lecture à plusieurs voix du premier cahier de la Symphonie pastorale, d’André Gide.

    Ce court livre, publié en 1919, traite du conflit entre la morale religieuse et les sentiments. Gertrude, une jeune fille aveugle et orpheline est recueillie par un pasteur et sa famille, qui lui donne une éducation protestante. Dans ce cadre moral, vont pourtant surgir des sentiments amoureux à la fois confus, déchirants et interdits entre les personnages.

    En 1946, le film adapté de la symphonie pastorale de Jean Delannoy gagne le grand prix au festival de Cannes et le prix de la meilleure actrice pour l’actrice Michèle Morgan.

    Venez découvrir ce mois ci la première partie de l’oeuvre de Gide sur notre chaîne de podcasts Afluência

    A série de podcasts Entrelinhas deste mês apresenta uma leitura multi-vozes da primeira parte da Sinfonia Pastoral de André Gide.

    Este pequeno livro, publicado em 1919, trata do conflito entre a moralidade religiosa e os sentimentos. Gertrude, uma menina cega e órfã, é acolhida por um pastor e pela sua família, que lhe dão uma educação protestante. Dentro deste quadro moral, porém, surgem entre as personagens sentimentos de amor confusos, aflitivos e proibidos.

    Em 1946, o filme, adaptado da Sinfonia Pastoral de Jean Delannoy, ganhou o Grande Prêmio no Festival de Cannes e o Prêmio de Melhor Atriz para Michèle Morgan.

    Descubra, este mês, a primeira parte da obra de Gide no nosso canal de podcasts Afluência.

  • Secretaria Municipal de Cultura de São Paulo et Ticket, uma marca Edenred, a presentam com a aliança francesa de São Paulo : Dando Vozes ao silêncio, 3 contos africano.

    Nossa voz é frequentemente silenciada, mal interpretada, a tentativa de comunicação gera conflitsos e muda o curso das vidas. Une série Entrelinhas podcast convida você a "dar voz ao silêncio" e ouvir a atriz Dinah Feldman, acompanhada pelo músico Lucas Coimbra, interpretar três contos africanos que questionam o silêncio, na forma de uma breve caminhada sonora pelo mundo da narração de historias e com um sorriso. Em português e depois em francês com música original!

    Os contos :

    Três surdos : um conto que mostra qu'a fala é um dom sem o qual os seres humanos poderiam facilmente viver. Euá : A lenda de EUÁ, orixá das águas, que conta a história de uma mãe que dá a sua vida para salvar os seus filhos. O nome, par Henri Gougaud, L'arbre aux trésors

    Le Secrétariat Municipal de la Culture de São Paulo et Ticket, une marque de Edenred, présentent, avec l'alliance française de Sao Paulo: Donner des Voix au silence, 3 contes africains.

    Notre voix est souvent réduite au silence, mal interprétée, la tentative de communication génère des conflits et change le cours des vies. La série de podcast Entrelinhas, vous propose de “donner des voix au silence” en écoutant l’actrice Dinah Feldman, accompagnée du musicien Lucas Coimbra, interpréter trois contes africains interrogeant le silence, sous forme d’une petite promenade audio à travers l’univers du conte et avec le sourire. En portugais puis en français sur fond de musique originale !

    Les contes :

    Trois sourds : un conte qui montre que la parole est un don sans lequel les êtres humains pourraient facilement vivre. Euá : La légende de EUÁ, orixá des eaux, qui raconte l'histoire d'une mère qui donne sa vie pour sauver ses enfants. Le nom, par Henri Gougaud, L'arbre aux trésors
  • Secretaria Municipal de Cultura de São Paulo e Ticket, uma marca Edenred, apresentam com a aliança francesa de São Paulo :

    A crítica de escola de mulheres, espetáculo nunca traduzido para português, portanto inédito no Brasil, em que o autor traz para o palco, com muita perspicácia e sagacidade, o burburinho gerado pela sua recém estreada Escola de mulheres. Apesar do sucesso estrondoso da peça Escola de mulheres, e de sua primeira apresentação em 1662, a burguesia, ao vestir a carapuça, aponta os canhões contra o espetáculo.

    Ficha técnica:

    Direção: Clara Carvalho

    Elenco: Ariel Cannal, Brian Penido Ross, Clara Carvalho, Felipe Souza, Gabriela Westphal, Nando Barbosa e Natália Beukers.

    Produção: Nando Medeiros

    Le Secrétariat Municipal de la Culture de São Paulo et Ticket, une marque de Edenred, présentent, avec l'alliance française de Sao Paulo:

    Une critique de l’école des femmes, une pièce jamais traduite en portugais, inédite au Brésil, dans laquelle l'auteur porte à la scène, avec beaucoup de perspicacité et de sagacité, le buzz généré par sa récente création de l’école de femmes. Malgré le succès retentissant de l’école des femmes et de sa première représentation en 1662, la bourgeoisie, coiffée du chapeau, pointe les canons contre le spectacle.


    Fiche technique:

    Réalisation: Clara Carvalho

    Comédiens: Ariel Cannal, Brian Penido Ross, Clara Carvalho, Felipe Souza, Gabriela Westphal, Nando Barbosa e Natália Beukers.

    Production: Nando Medeiros


  • O podcast Entrelinhas apresenta os contos Le Bon Petit Henri e L’histoire de la Princesse Rosette. As histórias aparecem na coletânea "Nouveaux Contes de fées", escrito em 1856 pela Comtesse de Ségur.
    A autora escrevia especialmente para as crianças e seus contos de fadas eram histórias encantadas com mensagens sobre educação, bondade, honestidade e lealdade. Repletas de elementos mágicos, as histórias trazem também a magia da infância.

    Le podcast Entrelinhas présente les nouvelles Le Bon Petit Henri et L'histoire de la Princesse Rosette. Ces histoires figurent dans le recueil "Nouveaux Contes de fées", écrit en 1856 par la Comtesse de Ségur.
    L'autrice écrivait surtout pour les enfants et ses contes de fées étaient des histoires enchantées avec des messages sur l'éducation, la gentillesse, l'honnêteté et la loyauté. Remplies d'éléments magiques, les histoires apportent également la magie de l'enfance.


  • Racisme et machisme à la télévision, métisses et carnaval, Serena Williams, féminisme, quotas raciaux, mobilisation sur les réseaux sociaux, blackface… Rien n’échappe au regard aiguisé de la philosophe, féministe et activiste Djamila Ribeiro.
    Dans ces chroniques originellement publiées dans la presse, Djamila Ribeiro réagit à chaud sur des situations du quotidien, à partir desquelles elle aborde des concepts comme le patriarcat, les droits LGBT+, l’autonomisation des femmes, et évoque des auteures de référence pour le féminisme comme Angela Davis ou Simone de Beauvoir.
    Parce que l’exemple brésilien nous aide aussi à penser la situation française, son regard critique est plus que jamais nécessaire.
    Djamila Ribeiro, maître en philosophie politique, est la référence du mouvement féministe noir, antiraciste, pro-LGBT et antimachiste au Brésil. Chroniqueuse pour la presse papier et TV, elle donne aussi des conférences dans le monde entier. Avec un demi-million de suiveurs sur les réseaux sociaux, c’est une activiste de poids.

    Racismo e machismo na televisão, mestiços e carnavalescos, Serena Williams, feminismo, cotas raciais, mobilização em redes sociais, cara negra... Nada escapa ao olhar aguçado da filósofa, feminista e ativista Djamila Ribeiro.
    Nestas colunas, originalmente publicadas na imprensa, Djamila Ribeiro reage na hora a situações cotidianas, das quais ela aborda conceitos como patriarcado, direitos LGBT+, empoderamento das mulheres, e evoca autores de referência para o feminismo como Angela Davis ou Simone de Beauvoir.
    Como o exemplo brasileiro também nos ajuda a pensar na situação francesa, sua visão crítica é mais necessária do que nunca.
    Djamila Ribeiro, mestre em filosofia política, é a referência para o movimento negro feminista, anti-racista, pró-LGBT e anti-machista no Brasil. Ela é colunista de imprensa e TV, e também dá conferências ao redor do mundo. Com meio milhão de seguidores em redes sociais, ela é uma ativista poderosa.

  • “Gaïa changera le monde”, de Paula Anacaona

    Leitura em francês por Ben L’Oncle Soul

    O livro infantil “Gaïa changera le monde”, de Paula Anacaona, conta a história de Gaïa, uma menina de 10 anos, gênio da matemática, que busca sempre entender como as coisas funcionam. Ela recusa qualquer modo de vida que não respeite a natureza, as pessoas, os animais e sonha em colocar seu talento a serviço de um mundo melhor. Para Gaïa, todos podem fazer algo para cuidar do planeta.

    “Gaïa changera le monde” é uma história ambientalista que traz uma mensagem positiva de diversidade e funciona como um pequeno manual ecológico, com exemplos concretos do que é possível fazer para ser a mudança no mundo.

    A leitura dessa história inspiradora será feita por Ben L’Oncle Soul, cantor francês nascido em 1984 na cidade de Tours na região central da França. Cercado pela música Soul desde a infância, lançou seu primeiro álbum Soul Wash em 2010, após seus estudos na Escola de Beaux-Arts. Com 10 anos de carreira intensa, Ben continua a flertar com as fronteiras de diferentes estilos musicais.

    Em parceria com les éditions Anacaona (https://www.anacaona.fr/) et l'Ambassade de France au Brésil (dans le cadre de Meu Festilvazinho)

    Ilustraciones de Claudia Amaral


  • O novo episódio de Entrelinhas é uma homenagem ao patrimônio literário francês com a leitura das clássicas Fábulas de La Fontaine. Uma leitura para jovens e adultos!
    Leitura realizada pelas Alianças Francesas de Florianópolis, Niterói, Porto Alegre e Rio de Janeiro em agosto e setembro de 2021.

    Le nouvel épisode d'Entrelinhas est un hommage au patrimoine littéraire français avec une lecture des Fables de La Fontaine. Une lecture pour petits et grands !
    Lecture réalisée par les Alliances françaises de Florianópolis, Niterói, Porto Alegre et Rio de Janeiro en août et septembre 2021.

  • Entrelinhas présente la lecture de "Solitude la flamboyante" de l'autrice paula Anacaona, qui décrit la complexité des relations dans les colonies : entre maîtres et esclaves, esclaves et affranchis, métis clairs et noirs à la peau sombre. Elle évoque également la résilience spirituelle et culturelle de ces femmes et de ces hommes soumis à une brutalité perverse. C'est cette résilience, puisée dans une force ancestrale, qui les maintient en vie. Librement inspiré de la vie de cette grande héroïne de Guadalupe, ce roman révèle une Solitude bienveillante et généreuse.

    Lecture réalisée par l'autrice Paula Anacaona, Margot et par les Alliances françaises de Belem, Florianopolis, Niterói, Porto Alegre et Rio de Janeiro.

    Texte PT :

    Entrelinhas apresenta uma leitura de "Solitude la flamboyante" do autor @paula_anacaona, que descreve a complexidade das relações nas colônias: entre senhores e escravos, escravos e libertos, mestiços de pele clara e escura. Ela também evoca a resiliência espiritual e cultural dessas mulheres e homens sujeitos à brutalidade perversa. É esta resiliência, tirada de uma força ancestral, que os mantém vivos. Livremente inspirado pela vida desta grande heroína de Guadalupe, este romance revela uma solidão benevolente e generosa.

    Leitura realizada pela autora Paula Anacaona, Margot, e pelas Alianças Francesas de Belem, Florianopolis, Niterói, Porto Alegre e Rio de Janeiro.


  • Descubra os mistérios escondidos por Arsène Lupin no episódio de junho de Entrelinhas. Trazemos a leitura de “L’aiguille creuse” (A agulha oca), um dos mais célebres romances de Maurice Leblanc em que figuram o famoso ladrão de casaca. Escrito em 1908, esse e muitos outros livros de Leblanc continuam conquistando uma legião de fãs ao longo dos anos e recentemente serviram de inspiração para a série francesa Lupin, produzida pela Netflix e estrelando o ator Omar Sy. Em “L’aiguille creuse”, um mistério passado adiante durante séculos pelos Reis da França é a chave do embate entre Lupin e o detetive amador Isidore Beautrelet, que busca o paradeiro do ladrão. A história mistura o romance policial com informações sobre a história da França e de diversos locais emblemáticos do país.


  • Em maio, as duas estreias de Entrelinhas serão dedicadas ao autor francês Jules Verne. Famoso por seus romances em que fez predições sobre o aparecimento de novos avanços científicos, como o submarino no clássico, “Vinte léguas submarinas”, apresentamos também uma obra menos conhecida de Verne, “Jangada”, ambientada na Amazônia brasileira. Na história, um próspero fazendeiro da região constrói uma gigantesca aldeia flutuante para fazer seu percurso até Belém. Ele às vezes é chamado de "Pai da Ficção Científica”, e teve grande influência na vanguarda literária e no surrealismo.


  • Em maio, as duas estreias de Entrelinhas serão dedicadas ao autor francês Jules Verne. Famoso por seus romances em que fez predições sobre o aparecimento de novos avanços científicos, como o submarino no clássico, “Vinte léguas submarinas”, apresentamos também uma obra menos conhecida de Verne, “Jangada”, ambientada na Amazônia brasileira. Na história, um próspero fazendeiro da região constrói uma gigantesca aldeia flutuante para fazer seu percurso até Belém. Ele às vezes é chamado de "Pai da Ficção Científica”, e teve grande influência na vanguarda literária e no surrealismo.


  • Em maio, as duas estreias de Entrelinhas serão dedicadas ao autor francês Jules Verne. Famoso por seus romances em que fez predições sobre o aparecimento de novos avanços científicos, como o submarino no clássico, “Vinte léguas submarinas”, apresentamos também uma obra menos conhecida de Verne, “Jangada”, ambientada na Amazônia brasileira. Na história, um próspero fazendeiro da região constrói uma gigantesca aldeia flutuante para fazer seu percurso até Belém. Ele às vezes é chamado de "Pai da Ficção Científica”, e teve grande influência na vanguarda literária e no surrealismo.


  • Em maio, as duas estreias de Entrelinhas serão dedicadas ao autor francês Jules Verne. Famoso por seus romances em que fez predições sobre o aparecimento de novos avanços científicos, como o submarino no clássico, “Vinte léguas submarinas”, apresentamos também uma obra menos conhecida de Verne, “Jangada”, ambientada na Amazônia brasileira. Na história, um próspero fazendeiro da região constrói uma gigantesca aldeia flutuante para fazer seu percurso até Belém. Ele às vezes é chamado de "Pai da Ficção Científica”, e teve grande influência na vanguarda literária e no surrealismo.


  • Pegue seus fones, sua espreguiçadeira e desfrute dessa experiência musical e sonora de textos literários e poéticos de autores francófonos. Uma espécie de antologia tão subjetiva quanto diversa, de dez textos lidos pelo cantor e escritor francês Xavier Machault e musicados com Quentin Biardeau e Martin Debisschop, do grupo PELOUSE.


  • Para estreia de Entrelinhas, trazemos obras dos autores franceses Jules Vallès e Louise Michel. Ambos viveram na França do século XIX, em meio a um momento de grandes transformações políticas e sociais, e seus posicionamentos políticos os levaram a participar ativamente da Comuna de Paris, em 1871. “Contes et legendes”, coleção de histórias curtas com temáticas diversas, embora dedicado à um público jovem, retoma os ideais de Louise Michel e reflete sua dedicação enquanto professora à uma educação mais igualitária e humanizada.