Afleveringen
-
Les incendies en Californie ne cessent de ravager Los Angeles, avec un bilan de 24 morts.
Traduction :
California wildfires continue to devastate Los Angeles, with a death toll of 24.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Le Mexique frappé par un séisme de magnitude 6,2, provoquant des dégâts matériels significatifs.
Traduction:
Mexico struck by a 6.2 magnitude earthquake, causing significant material damage.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Zijn er afleveringen die ontbreken?
-
L'Iran mène des manœuvres militaires près de sites nucléaires, augmentant les tensions dans la zone.
Traduction :
Iran conducts military exercises near nuclear sites, escalating regional tensions.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Une tempête hivernale frappe l'est des États-Unis, causant cinq morts et des perturbations majeures.
Traduction:
A winter storm hits the eastern U.S., resulting in five deaths and significant disruptions.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Un sourire sincère a le pouvoir de transformer une journée. Il transmet chaleur, espoir et connexion, créant des liens invisibles entre les cœurs. Sourire est un acte universel.
Traduction:
A genuine smile has the power to transform a day. It conveys warmth, hope, and connection, creating invisible bonds between hearts. Smiling is a universal act.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Le ciel nocturne, parsemé d'étoiles, nous rappelle notre place dans l'univers. Il inspire des rêves, des questions et une profonde admiration pour l'immensité cosmique.
Traduction:
The night sky, scattered with stars, reminds us of our place in the universe. It inspires dreams, questions, and profound awe for the cosmic vastness.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
L'eau est la source de toute vie. Préserver cette ressource précieuse est essentiel pour garantir un avenir durable pour les générations actuelles et futures. Chaque goutte compte.
Traduction:
Water is the source of all life. Preserving this precious resource is essential to ensure a sustainable future for current and future generations. Every drop matters.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
La lecture ouvre des mondes infinis, permettant à l'esprit de voyager à travers le temps, les cultures et les idées. Un livre peut changer une vie en un instant.
Traduction:
Reading opens infinite worlds, allowing the mind to travel through time, cultures, and ideas. A book can change a life in an instant.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Les forêts abritent une biodiversité inestimable. Chaque arbre, chaque insecte, joue un rôle vital dans l'équilibre fragile de notre planète. Respectons et protégeons ces écosystèmes essentiels.
Traduction:
Forests host invaluable biodiversity. Every tree, every insect, plays a vital role in the fragile balance of our planet. Let us respect and protect these essential ecosystems.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Alexandre Müller a remporté son premier titre ATP à 27 ans, marquant une étape importante dans sa carrière.
Traduction:
Alexandre Müller won his first ATP title at 27, marking a significant milestone in his career.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
La SNCF a offert des compensations aux passagers retardés le soir du 24 décembre, geste rare et apprécié.
Traduction:
SNCF provided compensation to passengers delayed on the evening of December 24, a rare and appreciated gesture.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
La fermeture définitive de la Fnac des Champs-Élysées a suscité des réactions mitigées parmi les clients et les employés.
Traduction:
The permanent closure of the Fnac on the Champs-Élysées elicited mixed reactions from customers and employees.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Marine Le Pen a critiqué le plan gouvernemental de reconstruction lors de sa visite à Mayotte, soulignant des insuffisances.
Traduction:
Marine Le Pen criticized the government's reconstruction plan during her visit to Mayotte, highlighting shortcomings.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
La tempête Floriane a placé 21 départements en vigilance orange pour vents violents, causant des perturbations significatives.
Traduction:
Storm Floriane put 21 departments on orange alert for strong winds, causing significant disruptions.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Une mutation unique, Q226L, a été identifiée, augmentant la capacité du virus H5N1 à infecter les cellules humaines, soulevant des préoccupations sanitaires mondiales.
Traduction :
A single mutation, Q226L, has been identified, increasing the H5N1 virus's ability to infect human cells, raising global health concerns.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
John Mahama a été élu président du Ghana pour un second mandat non consécutif, promettant des réformes économiques et une lutte accrue contre la corruption.
Traduction :
John Mahama was elected President of Ghana for a second non-consecutive term, promising economic reforms and a stronger fight against corruption.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Un séisme de magnitude 7,0 a frappé la côte nord de la Californie, causant des dommages matériels significatifs mais sans faire de victimes.
Traduction :
A 7.0 magnitude earthquake struck Northern California's coast, causing significant property damage but no casualties.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Le Premier ministre français, Michel Barnier, a démissionné après l'adoption d'une motion de censure, plongeant le pays dans une crise politique majeure.
Traduction :
French Prime Minister Michel Barnier resigned after a no-confidence motion was adopted, plunging the country into a major political crisis.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Après cinq ans de restauration, la cathédrale Notre-Dame de Paris a rouvert ses portes, accueillant des milliers de visiteurs venus célébrer ce symbole du patrimoine français.
Traduction :
After five years of restoration, Notre-Dame Cathedral in Paris reopened its doors, welcoming thousands of visitors celebrating this symbol of French heritage.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
- Laat meer zien