Afleveringen
-
“In this episode, we talk about the meaning of "귀 빠진 날" (Gwi Ppajin Nal). It’s an old Korean expression—when do people use it? Matty and Lyla also discuss various traditional Korean phrases together. Enjoy the episode!”
「今回のエピソードでは、「耳が抜けた日」(귀 빠진 날) の意味について話します。これは韓国の昔からの表現ですが、どんな時に使われるのでしょうか? MattyとLylaが、さまざまな韓国の昔の言葉についても語ります。ぜひ楽しんでください!
“이번 에피소드는 '귀 빠진날' 의 의미에 관해 이야기를 합니다. 한국의 오래된 표현 중 한 가지 인데요. 어떤 상황에서 쓰이는 말 일까요? 또한 다양한 한국의 옛날 말 들을 Matty와 Lyla가 함께 이야기 합니다. 재밋게 들어주세요!”
You'll also get to learn more about speaking Korean.Download the PDF and MP3 files using this link:
Email : [email protected]Go to Membershiphttps://buymeacoffee.com/MattyKoreanpodcast
Get a Transcripthttps://patreon.com/Matty_Korean_podcast?utm_medium=unknown&utm_source=join_link&utm_campaign=creatorshare_creator&utm_content=copyLink
Instagram https://www.instagram.com/matty_koreanpodcast/Discord : https://discord.gg/mG8bKjmfThank you so much.
감사합니다.
-
“이번 에피소드에서는 한국의 물가에 관해 이야기합니다. 치솟는 한국 물가, 특히 야채나 유제품 가격이 너무 비싸졌는데요.‘꿩 대신 닭’ 같은 표현을 빌려 이야기하는 이번 에피소드! 재미있게 들어주세요.”
“In this episode, we talk about the cost of living in Korea. Prices have skyrocketed, especially for vegetables and dairy products. Using expressions like "chicken instead of pheasant," we share some thoughts on how people are coping with the rising prices. Enjoy listening!”
「今回のエピソードでは、韓国の物価についてお話しします。特に野菜や乳製品の値段が高騰しています。「キジがなければニワトリで」といった表現を使いながら、物価高騰への対策を紹介します。ぜひ楽しんでお聞きください!
You'll also get to learn more about speaking Korean.Download the PDF and MP3 files using this link:
•Email : [email protected]
•Go to Membership
https://buymeacoffee.com/MattyKoreanpodcast
•Get a Transcript
https://patreon.com/Matty_Korean_podcast?utm_medium=unknown&utm_source=join_link&utm_campaign=creatorshare_creator&utm_content=copyLink
•Instagram :https://www.instagram.com/matty_koreanpodcast/
•Discord :https://discord.gg/mG8bKjmf
-
Zijn er afleveringen die ontbreken?
-
“이번 에피소드에서는 한국어로 대화할 사람을 찾는 내용이에요.저는 예전부터 회화 연습이 정말 중요하다고 생각했는데요. 그래서 한국어를 공부하는 분들에게 이 안내를 드립니다.
저에게 이메일을 보내주세요! 함께 편하게 일상 이야기를 나누며 대화를 통해 자연스럽게 한국어 실력을 점검할 수 있는 좋은 기회가 될 거예요.”
“In this episode, I’m looking for people to have conversations in Korean.I’ve always believed that speaking practice is really important. So, I’d like to invite those who are learning Korean to join me.
Send me an email! Let’s have a casual chat about everyday topics. It will be a great chance to check your Korean speaking skills in a natural way!”
「今回のエピソードでは、韓国語で会話する相手を探しています。以前から会話練習は本当に大事だと思っているので、韓国語を勉強している皆さんにこのご案内をお届けします。
ぜひ私にメールを送ってください!気軽に日常の話をしながら、自然な形で韓国語の会話力をチェックする良いチャンスになると思いますよ!
Email : [email protected]
Go to Membership
Get a Transcript
Instagram
Join our Discord server !
-
In this Podcast, I usually share stories about my daily life with my wife.
한국어를 팟캐스트로 들으며 공부하다! 이 팟캐스트는 보통 저의 일상을 이야기합니다. 종종 한국 사회와 관련된 주제들로 우리는 토론을 하고 이야기를 나누고도 합니다. 이 팟캐스트를 통해서 한국어 공부를 할 수 있습니다. 사용하는 문장, 단어, 또는 자연스러운 회화 까지. 설명글의 링크를 타고 가시면 PDF 파일과 MP3 파일을 다운로드 할 수 있습니다.
"이번 에피소드는 금희(Lyla)와 함께 한국의 라면 베스트 3를 이야기 합니다."
부사 : 오동통통, 쫄깃쫄깃, 꼬들꼬들, 아삭아삭, 밍밍한 등의 뜻을 PDF파일을 통해 확인할수 있습니다.
문장 : "꿀팁" 이라는 단어를 알아보고 사용하는 방법또한 알 수 있습니다.
"In this episode, we talk about the top 3 ramen in Korea with Keumhee (Lyla)."
Adverbs: The meanings of words like "neopjeokhan" (plump), "jjolgitjjolgit" (chewy), "kkodeulkkodeul" (slightly firm), "asak-asak" (crisp), and "mingminghan" (bland) can be checked through the PDF file.
Sentence: You can also learn the meaning of the word "honey tip" and how to use it.
「今回のエピソードでは、金姫(Lyla)と一緒に韓国のラーメンベスト3について話します。」
副詞:**「オドントントン」「チョルギチョルギ」「コドゥルコドゥル」「アサクアサク」「ミンミンハン」**の意味はPDFファイルで確認できます。
文:**「クルチップ」**という言葉の意味と使い方も学ぶことができます。
You'll also get to learn more about speaking Korean.Download the PDF and MP3 files using this link:
•Go to Membership
•Get a Transcript
•Instagram
감사합니다!
-
In this Podcast, I usually share stories about my daily life with my wife.
한국어를 팟캐스트로 들으며 공부하다! 이 팟캐스트는 보통 저의 일상을 이야기합니다. 이 팟캐스트를 통해서 한국어 공부를 할 수 있습니다.
이번 에피소드에서는 오랜만에 운동을 하면 근육통이 생기는 "알이 배긴다" 에 대한 단어를 이야기하고, 한국의 명절 설날을 이야기 합니다.
"In this episode, we talk about the expression '알이 배긴다,' which refers to muscle soreness after a long break from exercising, and also discuss the Korean holiday, Seollal (Lunar New Year)."
"今回のエピソードでは、久しぶりに運動をすると筋肉痛が生じる「アルが入る」という言葉について話し、韓国の伝統的な祝日であるセールナル(旧正月)についても話します。"
You'll also get to learn more about speaking Korean.Download the PDF and MP3 files using this link:
Patreon : https://patreon.com/Matty_Korean_podcast?utm_medium=unknown&utm_source=join_link&utm_campaign=creatorshare_creator&utm_content=copyLink
Instagram : https://www.instagram.com/matty_koreanpodcast/
Thank you so much.
감사합니다.
-
韓国語を勉強し始めた人はいますか?
Has anyone started learning Korean?
In this Podcast, I usually share stories about my daily life with my wife.
한국어를 팟캐스트로 들으며 공부하다! 이 팟캐스트는 보통 저의 일상을 이야기합니다. 종종 한국 사회와 관련된 주제들로 우리는 토론을 하고 이야기를 나누고도 합니다. 이 팟캐스트를 통해서 한국어 공부를 할 수 있습니다. 사용하는 문장, 단어, 또는 자연스러운 회화 까지. 설명글의 링크를 타고 가시면 PDF 파일과 MP3 파일을 다운로드 할 수 있습니다.
"이번 에피소드에서는 라일라의 최근 겪은 슬픈 고통, 사랑니에 관해 이야기를 합니다."
"In this episode, we talk about Lyla's recent painful experience with her wisdom teeth."
"今回のエピソードでは、ライラが最近経験した歯の痛みについて話します。"
You'll also get to learn more about speaking Korean.Download the PDF and MP3 files using this link:
Patreon : https://patreon.com/Matty_Korean_podcast?utm_medium=unknown&utm_source=join_link&utm_campaign=creatorshare_creator&utm_content=copyLink
Thank you so much.
-
In this Podcast, I usually share stories about my daily life with my wife.
한국어를 팟캐스트로 들으며 공부하다. 이 팟캐스트는 보통 저의 일상을 이야기합니다. 종종 한국 사회와 관련된 주제들로 우리는 토론을 하고 이야기를 나누고도 합니다. 이 팟캐스트를 통해서 한국어 공부를 할 수 있습니다. 사용하는 문장, 단어, 또는 자연스러운 회화 까지. 설명글의 링크를 타고 가시면 PDF 파일과 MP3 파일을 다운로드 할 수 있습니다.
"이번 에피소드에서는 Lyla와 함께 한국식 나이와 빠른 년생에 대해 이야기 했습니다."
"In this episode, I talked with Lyla about the Korean age system and early-year births."
"今回のエピソードでは、ライラと一緒に韓国式年齢と早生まれについて話しました。"
You'll also get to learn more about speaking Korean.Download the PDF and MP3 files using this link:
Patreon : https://patreon.com/Matty_Korean_podcast?utm_medium=unknown&utm_source=join_link&utm_campaign=creatorshare_creator&utm_content=copyLink
Thank you so much.
-
Hello guys!
韓国語を勉強し始めた人はいますか?
Has anyone started learning Korean?
In this Podcast, I usually share stories about my daily life with my wife.
「今回のエピソードでは、先週の出来事についてお話しします。日本のワーキングホリデーに応募しました!賽は投げられた。この文章をどのように使えばいいですか?」
"This episode is about the events of the past week. I applied for a working holiday in Japan! The die has been cast. How can I use this sentence?"
You'll also get to learn more about speaking Korean.
Download the PDF and MP3 files using this link:
Patreon : https://patreon.com/Matty_Korean_podcast?utm_medium=unknown&utm_source=join_link&utm_campaign=creatorshare_creator&utm_content=copyLink
Thank you so much.
-
Hello guys!
韓国語を勉強し始めた人はいますか?
Has anyone started learning Korean?
In this Podcast, I usually share stories about my daily life with my wife.
"This episode is about my daily life during the second week of January 2025, spent at home making various things and talking about the recently trending flu."
"今回のエピソードは、2025年1月第2週の私の日常についてお話しします。家でいろいろなものを作ったり、最近流行しているインフルエンザについて話したりしています。"
You'll also get to learn more about speaking Korean.Download the PDF and MP3 files using this link:
Patreon : https://patreon.com/Matty_Korean_podcast?utm_medium=unknown&utm_source=join_link&utm_campaign=creatorshare_creator&utm_content=copyLink
Thank you so much.
-
Hello guys!
In this Podcast, I usually share stories about my daily life with my wife.
"In this episode, I talked with Lyla about how to say 'Hi' in Korean. How do you say 'Hi' in Korean, and is it commonly used? Tune in to find out!"
You'll also get to learn more about speaking Korean.Download the PDF and MP3 files using this link:
Patreon : https://patreon.com/Matty_Korean_podcast?utm_medium=unknown&utm_source=join_link&utm_campaign=creatorshare_creator&utm_content=copyLink
Thank you so much.
-
In this Podcast, I usually share stories about my daily life with my wife.
한국어를 팟캐스트로 들으며 공부하다! 이 팟캐스트는 보통 저의 일상을 이야기합니다. 종종 한국 사회와 관련된 주제들로 우리는 토론을 하고 이야기를 나누고도 합니다. 이 팟캐스트를 통해서 한국어 공부를 할 수 있습니다. 사용하는 문장, 단어, 또는 자연스러운 회화 까지. 설명글의 링크를 타고 가시면 PDF 파일과 MP3 파일을 다운로드 할 수 있습니다.
"이번 에피소드는 한국의 새해를 이야기합니다."
"This episode talks about the New Year in Korea."
"今回のエピソードは、韓国の新年について話します。"
You'll also get to learn more about speaking Korean.
Download the PDF and MP3 files using this link:
Patreon : https://patreon.com/Matty_Korean_podcast?utm_medium=unknown&utm_source=join_link&utm_campaign=creatorshare_creator&utm_content=copyLink
Instagram : https://www.instagram.com/matty_koreanpodcast/
-
안녕하세요! 한국어 회화, 조금 더 쉽게 다가가요.
- Patreon : patreon.com/Matty_Korean_podcast
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
Hello guys !
This podcast is usually about my regular life with my wife.
Has anyone started learning Korean?
Just try it this podcast!
Thanks.
Matty.