Emilia Martin Podcasts
-
Så tränger den ryska invasionen in i vardagen för svenskar i Ukraina, från frontlinjen till de politiska förhandlingsborden. Podden på plats i Ukraina.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Flera svenskar har åkt till Ukraina för att som frivilliga delta i både stridigheter, hjälptransporter och sjukvård. Hör om svenskarna som stöttar Ukraina, varför de är där och vad som driver dem.
Dessutom med en av de mest uppmärksammade sommarpratarna i P1, svensktalande Kateryna Martiniuk, om varför hon vägrar lämna Ukraina.
Hör också om vad som driver den svenska ambassadören som fortfarande är kvar i landet och journalisten som rör sig längs frontlinjen för att fånga svenskarnas röster. Men också om hur Ukraina fortsätter sin strävan mot den Europeiska gemenskapen.
Medverkande: Tobias Thyberg, Sveriges ambassadör i Ukraina. Alex Voronov, journalist. Kateryna Martiniuk, student
Programledare: Fredrik Wadström
Producent: Marina Nilsson Malmström
Tekniker: Emilia Martin -
Nalle får klappa grannens nya hund. Och passa hunden medan grannen handlar. Vilken tur! Nalle oau njávkkadit ránnjá oa beatnaga. Ja fáktet beatnaga go ránnjá gávppaa. Makkár lihkku! Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ordlista till avsnittet - på svenska och samiska:Ráhkista beatnagiid - Älskar hundarIlolaš - GladNjávkkadit - KlappaMii dan namma lea? - Vad heter den?Mannan bures - Gått braSamma saga på flera språkRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna.Sagorna om Nalle finns på finska, samiska, meänkieli, romani och jiddisch - blandat med svenska.Programmen är roliga för alla att lyssna på, oavsett om man kan några ord på något av språken, eller enbart svenska.Fler sagor om Nalle på samiska hittar du genom att söka på "Randiga sagor" och nordsamiska/sydsamiska/lulesamiska. Sagorna finns på flera dialekter.Medverkande i detta avsnittText: Kristina Pérez och Regina VeräjäÖversättning: Alexander MiennaUppläsare: Takakehto CharlesMusik: Micaela GustafssonSång: Micaela Gustafsson och Ingá-Máiia BlindLjudläggning: Kristina PérezProducent: Ole Isak MiennaTeknik och slutmix: Josef Reinhold, Emilia Martin och Helena Sydberg HinrichsenIllustration: Lotta Geffenblad
-
Nalle ska på utflykt med mamma, pappa och lillasyster. De ska cykla till en sjö och fånga vattendjur. Jekh paramicha ando Kaldarash dialketo Nalle djal ando utflykt te astarl machen pasho paj. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ordlista till avsnittet - på svenska och romani:Utflykt- UffyltSjö - sjö (paj)Matsäck - Habe ando gonoHåv - HåvoBlöt - ChingoSamma saga på flera språkRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna.Sagorna om Nalle finns på finska, samiska, meänkieli, romani och jiddisch - blandat med svenska.Programmen är roliga för alla att lyssna på, oavsett om man kan några ord på något av språken, eller enbart svenska.Fler sagor om Nalle på romani hittar du genom att söka på "Randiga sagor" och romani.Medverkande i detta avsnittText: Kristina Pérez och Regina VeräjäÖversättning: Marika KajUppläsare: Marika KajMusik: Micaela GustafssonSång: Micaela GustafssonLjudläggning: Kristina PérezProducent: Veli BrijaniTeknik och slutmix: Josef Reinhold och Emilia MartinIllustration: Lotta Geffenblad
-
Nalle och Bästis ska få vara uppe och titta på stjärnor med pappa. Tur att de har sina ficklampor! Hör en saga på svenska blandat med meänkieli. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ordlista till avsnittet - på svenska och meänkieli:Tähtiä - StjärnorTaskulamppu - FicklampaKiikari - KikareLämpimiä vaatheita - Varma kläderKattoa - TittaSamma saga på flera språkRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna.Sagorna om Nalle finns på finska, samiska, meänkieli, romani och jiddisch - blandat med svenska.Programmen är roliga för alla att lyssna på, oavsett om man kan några ord på något av språken, eller enbart svenska.Fler sagor om Nalle på meänkieli hittar du genom att söka på "Randiga sagor" och meänkieli.Medverkande i detta avsnittText: Kristina Pérez och Regina VeräjäÖversättning: Regina VeräjäUppläsare: Anton Hennix RaukolaMusik: Micaela GustafssonSång: Micaela Gustafsson och Rebecka DigervallLjudläggning: Kristina PérezProducent: Regina VeräjäTeknik och slutmix: Josef Reinhold och Emilia MartinIllustration: Lotta Geffenblad
-
Det är leksaksdag och barnen leker affär med Nalles nya kulor. Men sen är den finaste kulan borta? Hör en saga på svenska blandat med meänkieli. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ordlista till avsnittet - på svenska och meänkieli:Leikkikalupäivä - LeksaksdagEsikoulu, föörskuula - FörskolaKlasikuulia - GlaskulorLeekata kauppaa - Leka affärSaa takasin - Få tillbakaSamma saga på flera språkRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna.Sagorna om Nalle finns på finska, samiska, meänkieli, romani och jiddisch - blandat med svenska.Programmen är roliga för alla att lyssna på, oavsett om man kan några ord på något av språken, eller enbart svenska.Fler sagor om Nalle på meänkieli hittar du genom att söka på "Randiga sagor" och meänkieli.Medverkande i detta avsnittText: Kristina Pérez och Regina VeräjäÖversättning: Regina VeräjäUppläsare: Anton Hennix RaukolaMusik: Micaela GustafssonSång: Micaela Gustafsson och Rebecka DigervallLjudläggning: Kristina PérezProducent: Regina VeräjäTeknik och slutmix: Josef Reinhold och Emilia MartinIllustration: Lotta Geffenblad
-
Nalle upptäcker en humla på balkongen. Vad gör humlan? Och varför blir den så stilla? Nalle huomaa kimalaisen parvekkeella. Mitä kimalainen tekee? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ordlista till avsnittet - på svenska och finska:Kimalainen - HumlaAuringonkukka - SolrosSuurennuslasi - FörstoringsglasKuollut - DödLentää pois - Flyger ivägSamma saga på flera språkRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna.Sagorna om Nalle finns på finska, samiska, meänkieli, romani och jiddisch - blandat med svenska.Programmen är roliga för alla att lyssna på, oavsett om man kan några ord på något av språken, eller enbart svenska.Fler sagor om Nalle på finska hittar du genom att söka på "Randiga sagor" och finska.Medverkande i detta avsnittText: Kristina Pérez och Regina VeräjäÖversättning: Tuomas OjalaUppläsare: Elina HärmäMusik: Micaela GustafssonSång: Micaela Gustafsson, Milja Siikaluoma och Elina HärmäLjudläggning: Kristina PérezProducent: Tuomas OjalaTeknik och slutmix: Josef Reinhold och Emilia MartinIllustration: Lotta Geffenblad
-
Den kosmopolitiska metropolen Viborg var fram till krigsslutet Finlands näst största stad och känd för sin flerspråkighet. För nästan 80 år sedan förlorade Finland staden i krigen mot Sovjet, och alla Viborgs över 80 000 invånare fick börja om på nytt.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
I Viborg talades finska, svenska, tyska och ryska i en salig blandning. Där fanns också en synagoga med tillhörande församling, och muslimska tatarer och en romsk minoritet bodde i staden.
Svenskan hade en särskilt stark ställning med dagstidningar, församling och lyceum. Marika Tandelfelts stora svenskspråkiga släkt hade levt i samma hus i Viborg i många generationer när vinterkriget bröt ut 1939. Finland förlorade till slut en tiondel av sina landområden och Viborgborna sina hem, men minnet av den speciella staden lever vidare.
Ett program av Julia Wiræus
Producent: Tiina Laitila Kälvemark
[email protected]
Slutmix: Emilia Martin
Programmet producerades av Sveriges Radio Finska år 2022.Medverkande:
Marika Tandefelt, språkvetare med rötter i Viborg
Lars-Einar Floman, född i Viborg och chefredaktör för Wiborgs Nyheter
Rainer Knapas, kulturhistoriker
-
Nalle thaj ljesko amal djan avri rachasa te dikhen pe cherhaja. Nalle och Bästis ska få vara uppe på kvällen och titta på stjärnor med pappa. Tur att de har sina ficklampor!
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Ord till avsnittet:
Om serien
Stjärnor- Cherhaja
Ficklampa - Vasteski lampa
Kikare - Kikare
Varma kläder - Tate gada
Titta - DikhRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna. Sagorna riktar sig både till dig som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till dig som bara förstår svenska.
MedverkandeText: Kristina Pérez och Regina Veräjä
Översättning: Marika Kaj
Uppläsare: Marika Kaj
Musik: Micaela Gustafsson
Sång: Micaela Gustafsson
Ljudläggning: Kristina Pérez
Producent: Veli Brijani
Teknik och slutmix: Josef Reinhold, Emilia Martin och Veli Brijani
Illustration: Lotta Geffenblad -
Avdive shunen jekh paramicha ando Polsk romani dialekt e paramicha " O Nalle mangel jekh djukol". Nalle får klappa grannens nya hund. Och passa hunden medan grannen handlar. Vilken tur!
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Ord till avsnittet/ E anava pe romani chib
Om serien
Älskar hundar - Kamol e djukeljen
Glad - Loshalo
Klappa - Mazinol
Vad heter den? - Sar pushol
Gått bra - Gelo shukarRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna. Sagorna riktar sig både till dig som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till dig som bara förstår svenska.
MedverkandeText: Kristina Pérez och Regina Veräjä
Översättning: Dolores Andersen
Uppläsare: Dolores Andersen
Musik: Micaela Gustafsson
Sång: Micaela Gustafsson
Ljudläggning: Kristina Pérez
Producent: Veli Brijani och Adam Szoppe
Teknik och slutmix: Josef Reinhold, Emilia Martin och Adam Szoppe
Illustration: Lotta Geffenblad -
Sar jekh dive o chave ljen pe igrachke ani shkola. Det är leksaksdag på förskolan. De leker affär med Nalles nya kulor. Men sen är den finaste kulan borta?
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Jekh paramicha ano Arli dialekti.
Ord till avsnittet
Om serien
Leksaksdag - Igarckengo dive
Förskola - Angal i shkoal
Glaskulor - Srchengi kugla
Leka affär - Kheljen sar ani duchana
Få tillbaka - Mangav napalalRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna. Sagorna riktar sig både till dig som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till dig som bara förstår svenska.
MedverkandeText: Kristina Pérez och Regina Veräjä
Översättning: Renbeka Garces
Uppläsare: Rebeka Garces
Musik: Micaela Gustafsson
Sång: Micaela Gustafsson
Ljudläggning: Kristina Pérez
Producent: Veli Brijani
Teknik och slutmix: Josef Reinhold, Emilia Martin
Illustration: Lotta Geffenblad -
O Nalle thaj ljesko amal han chordane e mamaki chokolada, numa ljeski mama naj loshali so kere o Nalle... Nalle och Bästis busar med mamma och tar hennes choklad. Vilket bra bus tycker de! Det tycker inte mamma.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Ord till avsnittet romani chib:
Om serien
Godis - Gudljipe
Choklad - Chokolada
Smyga - Garavde
Busa - Busa
Fnissa - Te hasasRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna. Sagorna riktar sig både till dig som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till dig som bara förstår svenska.
MedverkandeText: Kristina Pérez och Regina Veräjä
Översättning: Dolores Andersen
Uppläsare: Dolores Andersen
Musik: Micaela Gustafsson
Sång: Micaela Gustafsson
Ljudläggning: Kristina Pérez
Producent: Veli Brijani & Adam Szoppe
Teknik och slutmix: Josef Reinhold, Emilia Martin och Adam Szoppe
Illustration: Lotta Geffenblad -
Jekh paramicha ando Kaldarash dialketo "Nalle på utflykt / Nalle djal ando utflykt" te astarl machen pasho paj. Nalle ska på utflykt med mamma, pappa och lillasyster. De ska cykla till en sjö och fånga vattendjur.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Ord till avsnittet:
Om serien
Utflykt- Uffylt
Sjö - sjö (paj)
Matsäck - Habe ando gono
Håv - Håvo
Blöt - ChingoRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna. Sagorna riktar sig både till dig som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till dig som bara förstår svenska.
MedverkandeText: Kristina Pérez och Regina Veräjä
Översättning: Marika Kaj
Uppläsare: Marika Kaj
Musik: Micaela Gustafsson
Sång: Micaela Gustafsson
Ljudläggning: Kristina Pérez
Producent:Veli Brijani
Teknik och slutmix: Josef Reinhold, Emilia Martin och Veli Brijani
Illustration: Lotta Geffenblad -
O Nalle thaj ljesko dad ka mesinen duhonge muffins. Nalle och pappa ska baka spökmuffins, med vit glasyr och chokladögon. Och Nalle ska få köra elvispen!
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Ord till avsnittet:
Om serien
Kök - Kuhinja
Recept - Recepti
Visp - Visp (meshinol)
Smaka - Zumaovol
Gott - ShukarRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna. Sagorna riktar sig både till dig som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till dig som bara förstår svenska.
MedverkandeText: Kristina Pérez och Regina Veräjä
Översättning: Dolores Andersen
Uppläsare: Dolores Andersen
Musik: Micaela Gustafsson
Sång: Micaela Gustafsson
Ljudläggning: Kristina Pérez
Producent: Veli Brijani & Adam Szoppe
Teknik och slutmix: Josef Reinhold, Emilia Martin och Adam Szoppe
Illustration: Lotta Geffenblad -
O Nalle dikh so kerel jekh birovlji anda ljesko balkoni. Nalle upptäcker en humla på balkongen. Vad gör humlan? Och varför blir den så stilla?
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Ord till avsnittet:
Om serien
Humla - Birovlji
Solros - Solros
Förstoringsglas - Förstoringsglas
Död - Mulo vaj Mulji
Flyger iväg - Urjarda avriRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna. Sagorna riktar sig både till dig som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till dig som bara förstår svenska.
MedverkandeText: Kristina Pérez och Regina Veräjä
Översättning: Marika Kaj
Uppläsare: Marika Kaj
Musik: Micaela Gustafsson
Sång: Micaela Gustafsson och XXX
Ljudläggning: Kristina Pérez
Producent: Veli Brijani
Teknik och slutmix: Josef Reinhold, Emilia Martin och Veli Brijani
Illustration: Lotta Geffenblad -
Nalle och pappa ska baka spökmuffins, med vit glasyr och chokladögon. Och Nalle ska få köra elvispen! Nalle ja isä päättävät leipoa kummitusmuffinsseja. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ordlista till avsnittet - på svenska och finska:Keittiö - KökResepti - ReceptVatkain - VispMaistaa - SmakaHyvää - GottOm serien - samma saga på flera språkRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna.Sagorna om Nalle finns på finska, samiska, meänkieli, romani och jiddisch - blandat med svenska.Programmen är roliga för alla att lyssna på, oavsett om man kan några ord på något av språken, eller enbart svenska.Fler sagor om Nalle på finska hittar du genom att söka på "Randiga sagor" och finska.Medverkande i detta avsnittText: Kristina Pérez och Regina VeräjäÖversättning: Tuomas OjalaUppläsare: Elina HärmäMusik: Micaela GustafssonSång: Micaela Gustafsson, Milja Siikaluoma och Elina HärmäLjudläggning: Kristina PérezProducent: Tuomas OjalaTeknik och slutmix: Josef Reinhold och Emilia MartinIllustration: Lotta Geffenblad
- Laat meer zien