Afleveringen
-
"שאלתי את עצמי - מה הייתי כותב אילו היה סיכוי של אחד מיליון שאחי הצעיר יהודה יחזור פתאום חי הביתה?", לא במקרה כנראה בוחר אהוד לסיים את התכנית ההיסטורית הזו במילים אלו, בסיפור מאחורי השיר "כשתבוא", שכתב עם בעז שרעבי על רון ארד. הפרק האחרון לוקח אותנו למסע בשנות התשעים, עם שירי האהבה האולטימטיביים ושיחת הטלפון הדרמטית מאריק איינשטיין
מגיש: אהוד מנור, עריכה במקור: עפרה הלפמן, עריכה להסכת: טל ניסן, ביצוע טכני: מיקי מגור
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
למה עצוב נחשב לאיכותי? על האתגר החביב עליו - לתרגם ו"לעלות" לארץ שירים שמחים, על הקשר בין "עלובי החיים" וההחלטה להפסיק לעשן, על שיחתו האחרונה עם עוזי חיטמן, וגם - למה "כסף" זו מילה לא יפה?
מגיש: אהוד מנור, עריכה במקור: עפרה הלפמן, עריכה להסכת: טל ניסן, ביצוע טכני: מיקי מגור
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
Zijn er afleveringen die ontbreken?
-
יותר מ-15 שנים לקח לאהוד לאזור את האומץ לכתוב את שיר המחאה על מות אחיו - "אין לי ארץ אחרת". תחושת החנק שליוותה אותו אחרי מלחמת ההתשה עם פרסום שמות הנופלים מדי יום, הותירה בו כאב עמוק. על שנות השמונים, על החלום המשותף לו ולריטה: לשיר; על "מלחין העתיד" שמעורר בו השראה - בועז שרעבי, ועל הכישלון המפואר שגרם לשערותיו של מתי כספי לסמור
מגיש: אהוד מנור, עריכה במקור: עפרה הלפמן, עריכה להסכת: טל ניסן, ביצוע טכני: מיקי מגור
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
למה דווקא שפת ה-ב'? 7 שירים שלח אהוד מנור לאירוויזיון: את השיר הראשון ששלחה ישראל לתחרות אי פעם, וגם את השיר הראשון שהביא את המקום הראשון - "אבניבי". בדרך נכתבו עוד שירים רבים שהשתתפו בפסטיבלים רבים, ועל אף שלא זכו הפכו ללהיטים גדולים. אנחנו בסוף שנות השבעים - על כתיבה למחזות ("ילד רע"), הצגות ("ילדי הפרחים") ולסרטים ("השוטר אזולאי"). מה השורה שהוא הכי מחובר אליה? ואיך השפיע רצח רבין על הכתיבה שלו
מגיש: אהוד מנור, עריכה במקור: עפרה הלפמן, עריכה להסכת: טל ניסן, ביצוע טכני: מיקי מגור
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
משוררת צעירה בשם הלית ישורון שמעה ברדיו את השיר "אחי הצעיר יהודה", וחשבה - 'מי שכתב את זה, ודאי יוכל להתמודד עם תרגום מחזמר אנטי-מלחמתי'. כך גילה אהוד מנור, עשרות שנים לאחר מכן, איך בזכות המלצה זו קיבל את המשימה לתרגם את "שיער". על שנות השבעים, על שיר האהבה הראשון שכתב לעפרה, על כתיבת שירי ילדים ועל מקור ההשראה הגדול ביותר שלו - ילדיו
מגיש: אהוד מנור, עריכה במקור: עפרה הלפמן, עריכה להסכת: טל ניסן, ביצוע טכני: מיקי מגור
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
בראשית דרכו כפזמונאי אהוד מנור היה מכור לשירים אמריקאיים, לשירי "אני": אני אוהב אותך, אני רוצה אותך... שהיו שונים מהשירים שכתבו אז בארץ, שירי "אנחנו": אנו באנו ארצה. כך החל לתרגם ולכתוב שירי "אני" ישראלים - "ואני זוכר אותך, שעות שחיכיתי עד בוש". על ראשית דרכו כזפמונאי בשנות השישים, על המהפך שחולל בו מות אחיו הצעיר יהודה, על נורית הירש אחת ומתי כספי אחד שהפכו לשותפיו הגדולים, ועל המרזב מבנימינה
מגיש: אהוד מנור, עריכה במקור: עפרה הלפמן, עריכה להסכת: טל ניסן, ביצוע טכני: מיקי מגור
See omnystudio.com/listener for privacy information.