探呷的“呷”有兩個讀音,一個是“甲”,一個是“瞎”,絕大部分輸入法都只認識“瞎”的讀音,這很瞎。會用"呷"字是因為古早以前,書寫馬六甲地名常以“呷”字作為代稱,文獻和文字記錄中常看到“蘭城”和“呷地”這樣的稱呼方式。
好啦, 其實我只是希望通過這個平台認真的跟大家聊聊關於馬來西亞文史的一些議題, 還有民間故事之類的內容.不過目前還沒有辦法定期更新啦, 就是做爽而已, 畢竟沒錢賺嘛.......
Powered by Firstory Hosting
探呷的“呷”有兩個讀音,一個是“甲”,一個是“瞎”,絕大部分輸入法都只認識“瞎”的讀音,這很瞎。會用"呷"字是因為古早以前,書寫馬六甲地名常以“呷”字作為代稱,文獻和文字記錄中常看到“蘭城”和“呷地”這樣的稱呼方式。
好啦, 其實我只是希望通過這個平台認真的跟大家聊聊關於馬來西亞文史的一些議題, 還有民間故事之類的內容.不過目前還沒有辦法定期更新啦, 就是做爽而已, 畢竟沒錢賺嘛.......
Powered by Firstory Hosting