Afleveringen
-
本期重点词汇和表达:
不同国家的服装:cultural heritage(文化遗产)、climate(气候)、historical influences(历史影响)、globalization fusion(全球化融合)、national symbols(国家符号)
上班与生活中的穿着:personal expression(个人表达)、professionalism(专业性)、workplace culture(职场文化)、industry standards(行业规范)、work-life balance(工作生活平衡)
穿校服的利与弊:socioeconomic equality(社会经济平等)、school pride(校园自豪感)、self-expression limitation(自我表达限制)、cultural adaptability(文化适应性)、individuality(个性)
影响穿衣风格的因素:social media trends(社交媒体潮流)、cultural diversity fusion(多元文化融合)、remote work practicality(远程办公实用性)、sustainable fashion(可持续时尚)、personal ideology(个人价值观)
更多内容,关注公众号《Yolo雅思》获取每日英文原稿+中文翻译
-
本期重点词汇和表达:
人们喜欢的户外活动:hiking/cycling(徒步 / 骑行)、rock climbing/skateboarding(攀岩 / 滑板)、picnic camping(野餐露营)、tai-chi(太极)、seasonal activities(季节性活动)
过去和现在孩子们的户外活动:unstructured play(非结构化玩耍)、community-driven(社区主导)、organized camps(组织化营地)、digital tools(数字工具)、urban green spaces(城市绿地)
户外多动对儿童的益处:motor skills(运动技能)、nature exposure(自然接触)、social collaboration(社交合作)、creativity(创造力)、environmental stewardship(环保意识)
走路是不是有效的运动:low-impact activity(低强度运动)、cardiovascular health(心血管健康)、mental relaxation(心理放松)、exercise consistency(锻炼持续性)、balanced routine(均衡锻炼)
更多内容,关注公众号《Yolo雅思》获取每日英文原稿+中文翻译
-
Zijn er afleveringen die ontbreken?
-
本期重点词汇和表达:
学习语言的难点:pronunciation hurdles(发音障碍)、grammar rules(语法规则)、vocabulary retention(词汇记忆)、cultural nuances(文化差异)、fear of mistakes(犯错恐惧)
学习语言的重要性:cross-cultural understanding(跨文化理解)、employability(就业能力)、intellectual experiences(智力体验)、cognitive skills(认知能力)、global opportunities(全球机遇)
学习语言的方法:immersion(沉浸式学习)、cultural engagement(文化融入)、native speaker practice(母语者练习)、learner-centered goals(个性化目标)、error tolerance(容错心态)
科技发展能否取代语言学习:cultural subtleties(文化细节)、cognitive skills(认知能力)、intercultural competence(跨文化能力)、business trust(商业信任)、human empathy(人类共情)
更多内容,关注公众号《Yolo雅思》获取每日英文原稿+中文示范
-
本期重点词汇和表达:
年轻人喜欢的音乐风格:K-pop/EDM/hip-hop(流行音乐类型)、streaming platforms(流媒体平台)、TikTok-inspired tracks(短视频平台热门曲目)、indie pop(独立流行)、self-expression(自我表达)
喜欢传统音乐的人群:cultural heritage(文化遗产)、older generations(老一辈)、folk artists(民间艺术家)、cultural preservation(文化保护)、generational bridge(代际桥梁)
现场与网上的音乐体验:immersive communal experience(沉浸式集体体验)、physical interactions(现场互动)、streaming accessibility(流媒体可及性)、virtual stages(虚拟舞台)、spontaneity(即兴性)
国内流行的外国音乐:K-pop/Western pop(流行音乐)、social media(社交媒体)、multilingual lyrics(多语言歌词)、J-pop/reggaeton(流行音乐类型)、cultural diversity(文化多样性)
更多内容,关注公众号《Yolo雅思》获取每日英文原稿+中文翻译
-
本期重点词汇和思路:
中国人的休闲活动:digital entertainment(数字娱乐)、fitness trends(健身潮流)、cultural sites(文化景点)、traditional pastimes(传统消遣)、seasonal events(季节性活动)
科技改变休闲方式:on-demand entertainment(按需娱乐)、virtual fitness coaching(虚拟健身指导)、sedentary habits(久坐习惯)、social media trends(社交媒体潮流)、digital-offline balance(数字与线下平衡)
只有老年人有时间休息吗:work pressure(工作压力)、micro-leisure(微休闲)、flexible schedules(灵活时间)、self-growth(自我成长)、life stages(人生阶段)
人为什么喜欢放假:physical and mental rejuvenation(身心恢复)、work-life balance(工作与生活平衡)、social bonds(社会关系)、self-reflection(自我反思)、burnout prevention(防止倦怠)
更多内容,关注公众号《Yolo雅思》获取每日英文原稿+中文翻译
-
本期重点词汇和表达:
社交媒体的用途:connecting globally(全球连接)、news consumption(新闻消费)、self-expression(自我表达)、marketing(营销)、live streaming(直播)
老年人与年轻人喜爱的社交媒体:generational preferences(代际偏好)、TikTok/Instagram(短视频平台)、Facebook/WhatsApp(社交工具)、visual storytelling(视觉叙事)、reliable information(可靠信息)
纸质媒体和新闻传媒:live news(直播新闻)、investigative journalism(调查性报道)、authoritative content(权威内容)、digital editions(数字版)、credibility(可信度)
在社交媒体上交朋友:shared interests(共同兴趣)、meaningful interaction(有意义的互动)、nonverbal cues(非语言信号)、algorithms(算法)、authentic friendships(真实友谊)
更多内容,关注公众号《Yolo雅思》获取每日英文原稿+中文翻译
-
本期重点词和表达:
儿童形成独立思想的时期:adolescence(青春期)、cognitive development(认知发展)、critical thinking(批判性思维)、peer groups(同龄群体)、moral reasoning(道德推理)、brain matures(大脑成熟)
父母是否应该要求孩子听话:parental authority(父母权威)、autonomy(自主性)、safety and discipline(安全与纪律)、collaborative decision-making(协作决策)、internal moral compass(内在道德准则)
父母是否应该遵循孩子的意见:age-appropriate contexts(适合年龄的情境)、confidence(自信)、education paths(教育路径)、parental wisdom(父母智慧)、safety concerns(安全考量)
年轻人为什么拒绝沟通:self-consciousness(自我意识)、digital reliance(数字依赖)、academic pressure(学业压力)、generational gaps(代际差异)、introverted personalities(内向性格)
更多内容,关注公众号《Yolo雅思》获取每日英文原稿+中文翻译
-
本期重点词汇和表达:
传统产品的意义:historical heritage(历史遗产)、cultural identity(文化身份)、craftsmanship(手工艺)、local industries(本土产业)、globalized world(全球化世界)、cross-cultural exchange(跨文化交流)
中国的传统产品:Silk(丝绸)、Porcelain(瓷器)、calligraphy tools(文房四宝)、Suzhou embroidery(苏绣)、Yixing teapots(宜兴紫砂壶)、paper cut-outs(剪纸)、Chinese knots(中国结)
儿童为什么要学习传统文化:cultural literacy(文化素养)、historical context(历史背景)、creativity(创造力)、community continuity(社区延续性)、endangered crafts(濒危工艺)、cultural identity(文化认同)
儿童在哪里学习传统文化:structured curricula(系统化课程)、museums(博物馆)、family traditions(家庭传统)、cultural values(文化价值观)、intellectual foundation(知识基础)、emotional depth(情感深度)
更多内容,关注公众号《Yolo雅思》获取每日英文原稿+中文翻译
-
本期重点词汇和表达:
难以集中注意力的原因:digital devices(数字设备)、instant content(即时内容)、short attention spans(注意力持续时间短)、overscheduled lifestyles(过度安排的生活方式)、multitasking culture(多任务文化)、urban environments(城市环境)
需要集中注意力的工作:medical professions(医疗职业)、surgeons(外科医生)、pilots(飞行员)、financial traders(金融交易员)、academic researchers(学术研究者)
运动与注意力的关系:brain function(大脑功能)、neurotransmitters(神经递质)、aerobic exercise(有氧运动)
其他提高注意力的方法:mindfulness(正念)、clutter-free workspace(无杂乱工作环境)、Pomodoro Technique(番茄工作法)、sleep(睡眠)、balanced diet(均衡饮食)
更多内容,关注公众号《Yolo雅思》获取每日英文原稿+中文翻译
-
本期重点词汇和表达:
河流和湖泊对当地人的意义:regulate climate(调节气候)、biodiversity(生物多样性)、irrigation(灌溉)、industrial use(工业用途)、livelihoods(生计)、recreation(休闲活动)、waterfront trails(滨水步道)
河流和湖泊吸引游客:natural beauty(自然美景)、recreational opportunities(休闲机会)、scenic water bodies(风景水域)、rafting(漂流)、kayaking(皮划艇)、cultural exploration(文化探索)
河流和湖泊对交通的作用:navigable waterways(可通航水道)、cost-effective bulk transport(经济高效的大宗运输)、Yangtze River(长江)、shipping route(航运路线)、regional transport hubs(区域运输枢纽)、water depth(水深)、seasonal changes(季节变化)
河流和湖泊对国家的意义:ecological health(生态健康)、water cycles(水循环)、hydropower generation(水力发电)、geopolitics(地缘政治)、national identity(国家身份)、water management(水资源管理)、social cohesion(社会凝聚力)
更多内容,关注公众号《Yolo雅思》获取每日英文原稿+中文翻译
-
本期重点词汇和表达:
国内的家庭企业:family businesses(家族企业)、retail(零售)、hospitality ventures(餐饮住宿企业)、extended families(大家庭)、agricultural businesses(农业企业)、service-oriented businesses(服务型企业)、community connections(社区联系)
家族企业的利与弊:trust(信任)、shared values(共同价值观)、communication barriers(沟通障碍)、emotional support(情感支持)、work-life boundary(工作与生活界限)、management disagreements(管理分歧)、nepotism(任人唯亲)、merit-based promotions(按业绩晋升)
选择家族企业的原因:wealth and legacy(财富与传承)、flexibility and autonomy(灵活性与自主性)、collective purpose(共同目标)、customer loyalty(客户忠诚度)、generational service(世代服务)
大企业的优势:structured training(系统化培训)、career paths(职业发展路径)、specialized skills(专业技能)、cutting-edge technology(前沿技术)、stable salaries(稳定薪资)、cross-cultural competence(跨文化能力)
更多内容,关注公众号《Yolo雅思》获取每日英文原稿+中文示范
-
本期重点词汇和表达:
改善邻里关系的方法:neighborly relationships(邻里关系)、proactive efforts(主动努力)、casual interactions(日常互动)、greeting neighbors(问候邻居)、community events(社区活动)、block parties(街区聚会)、charity drives(慈善活动)、communal library(公共图书馆)、neighborhood bulletin board(社区公告栏)、boundaries(界限)、noise levels(噪音水平)、open communication(坦诚沟通)
孩子们如何在小区里交朋友:children(儿童)、playful activities(趣味性活动)、neighborhood parks(社区公园)、volunteer work(志愿活动)、social skills(社交技能)、cooperation(合作)、empathy(同理心)、parents(父母)、playdates(玩伴聚会)
邻里关系的重要性:supportive network(支持网络)、emotional comfort(情感慰藉)、sense of belonging(归属感)、emergency assistance(紧急帮助)、community safety(社区安全)、suspicious activities(可疑活动)、pleasant living environment(舒适居住环境)
城市里邻里关系的疏远:fast-paced lifestyles(快节奏生活)、work hours(工作时间)、residential mobility(居住流动性)、short-term renting(短期租房)、urban anonymity(城市匿名性)、apartment buildings(公寓楼)、online connection(网络连接)、social isolation(社交孤立)
更多内容,关注公众号《Yolo雅思》获取每日英文原稿+中文示范
-
本期重点词汇和表达:
记忆力好的原因:memory ability(记忆力)、genetics(遗传)、brain structure(大脑结构)、cognitive functions(认知功能)、lifestyle habits(生活习惯)、exercise(锻炼)、blood flow(血流量)、balanced diet(均衡饮食)、omega-3 fatty acids(欧米伽 - 3 脂肪酸)、neural health(神经健康)、mental engagement(脑力活动)、puzzles(谜题)、neural connectivity(神经连接)、memory techniques(记忆技巧)、categorization(分类)、association(联想)、stress levels(压力水平)、sleep(睡眠)、memory consolidation(记忆巩固)
文字和图片对记忆的帮助:words(文字)、photos(照片)、visual images(视觉图像)、emotional associations(情感联想)、precision(精准度)、context(上下文)、instructions(指令)、historical dates(历史日期)、repetition(重复)、storytelling(讲故事)、learning styles(学习方式)、visual learners(视觉型学习者)、verbal learners(语言型学习者)、mental snapshot(心理快照)、descriptive depth(描述深度)
用科技加深记忆:technology(科技)、digital calendars(电子日历)、reminder apps(提醒应用)、note-taking apps(笔记应用)、cloud storage(云存储)、spaced repetition(间隔重复)、Anki(记忆卡片应用)、virtual reality(VR,虚拟现实)、augmented reality(AR,增强现实)、immersive memory exercises(沉浸式记忆训练)、over-reliance(过度依赖)、natural memory skills(自然记忆能力)
日常生活中需要记住的内容:practical information(实用信息)、social information(社交信息)、personal information(个人信息)、schedules(日程)、addresses(地址)、phone numbers(电话号码)、passwords(密码)、names(姓名)、birthdays(生日)、medication schedules(用药时间)、allergies(过敏)、grocery lists(购物清单)、supervisors’ instructions(上司指令)、emotional memories(情感记忆)、experiential memories(经验记忆)、personal growth(个人成长)
更多内容,关注公众号《Yolo雅思》获取每日英文原稿+中文翻译
-
本期重点词汇和思路:
发明家的特质:inventors(发明家)、curiosity(好奇心)、status quo(现状)、perseverance(毅力)、failures(失败)、creativity(创造力)、think outside the box(跳出常规思考)、self-motivation(自我激励)、belief(信念)、invention process(发明过程)
普通人也能成为发明家:scientists(科学家)、invent(发明)、various backgrounds(不同的背景)、artists(艺术家)、craftsmen(工匠)、ordinary individuals(普通人)、daily life problems(日常生活问题)、experiences(经验)、skills(技能)、academic knowledge(学术知识)、mindset(思维方式)、determination(决心)
发明创造的利与弊:inventions(发明)、benefits(益处)、improve(改善)、negative consequences(负面后果)、military inventions(军事发明)、weapons(武器)、conflicts(冲突)、technological inventions(技术发明)、privacy issues(隐私问题)、job losses(失业)、automation(自动化)、misused(滥用)、impact(影响)、drawbacks(缺点)
谁来为发明创造付费:support(支持)、sponsor(资助)、governments(政府)、private companies(私营公司)、policies(政策)、grants(拨款)、research and development(研究与开发)、social benefits(社会效益)、intellectual property protection(知识产权保护)、practical resources(实际资源)、industry expertise(行业专业知识)、market access(市场准入)、commercialize(商业化)、innovative ideas(创新想法)、positive impact(积极影响)
更多内容,关注公众号《Yolo雅思》获取每日英文原稿+中文翻译
-
本期重点词和表达:
老年人每天做什么:elderly people(老年人)、physical exercises(体育锻炼)、morning walks(晨练)、tai chi(太极拳)、reading books(读书)、watching TV shows(看电视节目)、gardening(园艺)、socializing(社交)、community centers(社区中心)、hobby groups(兴趣小组)、neighbors(邻居)、physical and mental well-being(身心健康)
和老年人一起生活的原因:live with(与…… 一起生活)、family bonds(家庭纽带)、mutual support(相互支持)、family ties(家庭关系)、practical assistance(实际帮助)、grocery shopping(购买食品杂货)、housekeeping(家务)、paperwork(文书工作)、life experiences(生活经验)、advice(建议)、security(安全感)、health(健康)、emergency situations(紧急情况)
老年人独自生活的原因:living alone(独自生活)、independence(独立)、freedom(自由)、manage time(管理时间)、daily routines(日常生活)、living spaces(居住空间)、autonomy(自主)、self-esteem(自尊心)、happiness(幸福感)、peaceful(宁静的)、private(私密的)、family conflicts(家庭冲突)、inter-generational frictions(代际摩擦)、self-reliance(自力更生)、physical and mental agility(身心敏捷)
老年人的宅家和外出活动:old people(老年人)、stay at home(待在家)、go outside(外出)、comfort(舒适)、familiarity(熟悉感)、safety(安全)、relax(放松)、quiet activities(安静的活动)、reading(阅读)、knitting(编织)、fatigue(疲劳)、socialize(社交)、fresh air(新鲜空气)、exercise(锻炼)、parks(公园)、community centers(社区中心)、local markets(当地市场)、social and physical lives(社交和物质生活)
更多内容,关注公众号《Yolo雅思》获取每日英文原稿+中文示范
-
本期重点词汇和表达:
商场受欢迎的原因:shopping malls(购物中心)、one-stop shopping(一站式购物)、clothing(服装)、electronics(电子产品)、groceries(食品杂货)、entertainment facilities(娱乐设施)、cinemas(电影院)、game zones(游戏区)、food courts(美食广场)、comfortable environment(舒适的环境)、air-conditioning(空调)、resting areas(休息区)、clean facilities(干净的设施)、convenience(便利)、entertainment(娱乐)、comfort(舒适)、appeal(吸引力)
在小店购物的利与弊:small shops(小商店)、personalized service(个性化服务)、shop owners(店主)、tailored recommendations(量身定制的推荐)、friendly interactions(友好的互动)、unique(独特的)、handmade(手工制作的)、locally-sourced products(本地采购的产品)、limited selection(有限的选择)、inventory(库存)、diverse(多样的)、abundant(丰富的)、operating costs(运营成本)、competitive(有竞争力的)、intimate shopping experience(亲密的购物体验)、scale(规模)、variety(多样性)
线上购物与实体店的区别:online shopping(网购)、in-store shopping(实体店购物)、physically examine(亲自检查)、try on(试穿)、informed decisions(明智的决定)、immediate gratification(即时满足感)、convenience(便利)、browse(浏览)、global market(全球市场)、price comparisons(价格比较)、delivery(配送)、match the description(与描述相符)
线上购物的利与弊:online shopping(网购)、convenience(便利)、unbeatable(无与伦比的)、vast selection(大量的选择)、price-comparison tools(价格比较工具)、detailed product information(详细的产品信息)、customer reviews(顾客评价)、physical inspection(亲自检查)、disappointment(失望)、product’s quality(产品质量)、fit(合身)、shipping times(配送时间)、unpredictable(不可预测的)、delivery fees(配送费用)、security issues(安全问题)、fraud(欺诈)、identity theft(身份盗窃)、online payments(在线支付)
更多内容,关注公众号《Yolo雅思》获取每日英文原稿+中文示范
-
本期重点词汇和表达:
儿童对野生动物的兴趣:wild animals(野生动物)、striking differences(显著差异)、ordinary(平常事物)、dazzling array(多种多样)、shapes(形状)、sizes(大小)、colors(颜色)、unique features(独特特征)、behaviors(行为)、hunting(捕猎)、migrating(迁徙)、building nests(筑巢)、fairy tales(童话)、animations(动画)、children’s books(儿童书籍)、personified(拟人化)、magical(神奇的)、friendly(友好的)、curiosity(好奇心)、imagination(想象力)、natural world(自然世界)
带孩子去动物园的原因:parents(父母)、children(儿童)、zoo(动物园)、wild animals(野生动物)、safe(安全的)、accessible(容易接触的)、observe(观察)、diversity(多样性)、books(书籍)、screens(屏幕)、educational programs(教育项目)、guided tours(导游讲解)、interactive exhibits(互动展览)、knowledge(知识)、animal habitats(动物栖息地)、behaviors(行为)、conservation(保护)、hands - on experience(亲身体验)、love for nature(对自然的喜爱)、responsibility(责任感)
国内的野生动物纪录片:wildlife documentaries(野生动物纪录片)、production(制作)、limited(有限的)、interest(兴趣)、nature(自然)、wildlife(野生动物)、resources(资源)、specialized filming equipment(专业拍摄设备)、expert crews(专业摄制组)、remote areas(偏远地区)、local species(本土物种)、habitats(栖息地)、awareness(意识)、biodiversity(生物多样性)、quantity(数量)、global reach(全球影响力)、quality(质量)、creativity(创意)
纪录片与真实的自然界:watching documentaries(观看纪录片)、going into the wild(走进野外)、merits(优点)、explore(探索)、wildlife(野生动物)、close - up views(特写镜头)、in - depth scientific explanations(深入的科学解释)、convenient(方便的)、safe(安全的)、rare(珍稀的)、endangered species(濒危物种)、immersive experience(沉浸式体验)、sights(景象)、sounds(声音)、smells(气味)、natural environment(自然环境)、connection(联系)、less convenient(不太方便的)、unpredictable(不可预测的)、thrill(激动)、natural habitats(自然栖息地)
更多内容,关注公众号《Yolo雅思》获取每日英文原稿+中文翻译
-
本期重点词汇和表达:
1. 请朋友来家里做客:invite friends(邀请朋友)、warm and relaxed atmosphere(温馨放松的氛围)、public places(公共场所)、chat freely(自由聊天)、catch up(叙旧)、personal space(私人空间)、strengthen friendships(巩固友谊)、make memories(创造回忆)
2. 春节走亲戚:visit others’ houses(拜访别人家)、Spring Festival(春节)、common tradition(常见传统)、reconnect(重新联系)、exchange greetings(互致问候)、festive food(节日美食)、good luck(好运)、symbolize unity(象征团结)、social bonds(社会联系)、neighbor(邻居)、old acquaintance(老相识)、distant relative(远亲)
3. 上门做客带礼物:take gifts(带礼物)、visit others’ homes(拜访别人家)、gesture of respect(尊重的表示)、appreciation(感激)、hospitality(热情款待)、lighten the atmosphere(活跃气氛)、small present(小礼物)、chocolates(巧克力)、bouquet of flowers(一束花)、traditional way(传统方式)、good wishes(美好祝愿)、maintain relationships(维持关系)、harmonious(和谐的)
4. 家庭聚餐的原因:have a meal together(一起用餐)、family(家庭)、sense of connection(联系感)、comfort(舒适感)、share experiences(分享经历)、laughter(笑声)、conversations(交谈)、warm and loving atmosphere(温馨有爱的氛围)、prepare the meal(准备饭菜)、cooking skills(烹饪技巧)、favorite recipes(喜爱的食谱)、traditional dishes(传统菜肴)、cultural significance(文化意义)、satisfy taste buds(满足味蕾)、strengthen family bond(加强家庭纽带)
更多内容,关注公众号《Yolo雅思》获取每日英文原稿+中文翻译
-
本期重点词汇和表达:
1. 在家种菜的理由:grow plants(种植植物)、popular hobby(流行爱好)、bring nature indoors(将自然引入室内)、herb gardens(香草园)、windowsills(窗台)、decorative plants(装饰性植物)、succulents(多肉植物)、ferns(蕨类植物)、orchids(兰花)、aesthetic appeal(审美吸引力)、purify the air(净化空气)、pleasant and relaxing environment(舒适放松的环境)、city dwellers(城市居民)、hustle and bustle of urban life(城市生活的喧嚣)
2. 在家种菜的困难:grow plants in cities(在城市种植植物)、challenges(挑战)、space constraint(空间限制)、urban homes(城市住宅)、limited balconies(有限的阳台)、lack of natural sunlight(缺乏自然光照)、high-rise buildings(高层建筑)、shaded areas(阴凉区域)、pollutants and dust(污染物和灰尘)、soil quality(土壤质量)、contaminated(受污染的)、essential nutrients(必需养分)、busy urban lifestyle(繁忙的城市生活方式)、plant care(植物养护)、watering(浇水)、pruning(修剪)、fertilizing(施肥)
3. 自家种的菜与超市买的菜对比:prefer(更喜欢)、vegetables(蔬菜)、supermarket(超市)、home-grown(自家种植的)、wide variety of fresh produce(丰富多样的新鲜农产品)、convenience factor(便利因素)、single shopping trip(单次购物)、pre-cleaned and packaged(预先清洗和包装)、sufficient space(足够的空间)、cultivation time(种植时间)、gardening skills(园艺技能)、consistent supply(稳定供应)、less common varieties(不常见的品种)、fresher(更新鲜)、chemical-free(无化学物质)
4. 节日聚餐的原因:big meal(大餐)、traditional festivals(传统节日)、big events(重大活动)、cultural traditions(文化传统)、special dishes(特色菜肴)、symbolic meanings(象征意义)、prosperity(繁荣)、family unity(家庭团聚)、social bonding(社会联系)、communicate(交流)、strengthen relationships(加强关系)、festive atmosphere(节日氛围)、memorable and enjoyable(难忘且愉快)、collective activity(集体活动)、sense of community(社区感)、togetherness(团聚感)
更多内容,关注公众号《Yolo雅思》获取每日英文原稿+中文示范
-
本期重点词汇和表达:
1. 重点词汇城市公共公园的必要性:
public parks(公共公园)、indispensable(不可或缺的)、urban residents(城市居民)、green oasis(绿色绿洲)、concrete jungle(混凝土丛林)、relieve stress(缓解压力)、physical activities(体育活动)、communal gathering places(公共聚会场所)、cultural events(文化活动)、social bonds(社会联系)、aesthetic appeal(审美吸引力)、relaxation(放松)、recreation(娱乐)、social interaction(社会互动)
2. 公园所需设施:
well-equipped(设施齐全的)、seating areas(座位区)、benches(长椅)、picnic tables(野餐桌)、walking paths(步行道)、jogging trails(慢跑小径)、playgrounds(游乐场)、swings(秋千)、slides(滑梯)、climbing structures(攀爬设施)、exercise stations(健身站点)、strength training(力量训练)、flexibility training(灵活性训练)、toilets(厕所)、waste-disposal bins(垃圾桶)、shaded areas(阴凉区域)、pavilions(凉亭)
3. 花园与自然区域的差异:
garden(花园)、natural area(自然区域)、human-designed(人类设计的)、maintained(维护的)、aesthetics(美学)、fountains(喷泉)、statues(雕像)、manicured lawns(修剪整齐的草坪)、decorative(装饰性的)、recreational(娱乐性的)、spontaneous growth(自然生长)、wildlife habitats(野生动物栖息地)、wildness(野性)、untouched beauty(原始之美)、hiking(徒步旅行)、wildlife observation(野生动物观察)
4. 鼓励年轻人多去公园的方法:
encourage(鼓励)、young people(年轻人)、youth-oriented events(面向年轻人的活动)、outdoor concerts(户外音乐会)、movie nights(电影之夜)、sports competitions(体育比赛)、modern amenities(现代设施)、charging stations(充电站)、skate parks(滑板公园)、tech-savvy(精通科技的)、educational programs(教育项目)、guided nature walks(有导游的自然漫步)、workshops(研讨会)、environmental protection(环境保护)、social media(社交媒体)、visibility(知名度)
更多内容,关注公众号《Yolo雅思》获取每日英文原稿+中文示范
- Laat meer zien