Afleveringen
-
Cuentos y proverbios chinos, con Paco Nájar.
En este espacio disfrutaremos juntos de bonitas historias, refranes y dichos de la tradición china que se han transmitido por siglos e incluso milenios y forman ya parte de la lengua y la cultura china.
En este programa escucharemos el cuento de donde proviene la expresión idiomática «Tierra idílica de flores de melocotón».
En chino se escribe 世外桃源 .
-
Zijn er afleveringen die ontbreken?
-
Cuentos y proverbios chinos, con Paco Nájar.
En este espacio disfrutaremos juntos de bonitas historias, refranes y dichos de la tradición china que se han transmitido por siglos e incluso milenios y forman ya parte de la lengua y la cultura china.
En esta emisión prenderemos tres enseñanzas confucianas relacionadas con la educación y el aprendizaje, y haremos énfasis en la lección que ha sido abreviada bajo la frase «De uno, deducir tres».
En chino se escribe 舉一反三 .
-
Cuentos y proverbios chinos, con Paco Nájar.
En este espacio disfrutaremos juntos de bonitas historias, refranes y dichos de la tradición china que se han transmitido por siglos e incluso milenios y forman ya parte de la lengua y la cultura china.
En este programa escucharemos el cuento de donde proviene la expresión idiomática «Curvar la chimenea y mover la leña».
En chino se escribe 曲突徙薪 .
-
Cuentos y proverbios chinos, con Paco Nájar.
En este espacio disfrutaremos juntos de bonitas historias, refranes y dichos de la tradición china que se han transmitido por siglos e incluso milenios y forman ya parte de la lengua y la cultura china.
En este programa escucharemos el cuento de donde proviene la expresión idiomática «El hombre de Qi tiene miedo de que el cielo colapse».
En chino se escribe 杞人憂天 .
-
Cuentos y proverbios chinos, con Paco Nájar.
En este espacio disfrutaremos juntos de bonitas historias, refranes y dichos de la tradición china que se han transmitido por siglos e incluso milenios y forman ya parte de la lengua y la cultura china.
En este programa escucharemos el cuento de donde proviene la expresión idiomática «Obtener la victoria con un movimiento ingenioso».
En chino se escribe 出奇制勝 .
-
Cuentos y proverbios chinos, con Paco Nájar.
En este espacio disfrutaremos juntos de bonitas historias, refranes y dichos de la tradición china que se han transmitido por siglos e incluso milenios y forman ya parte de la lengua y la cultura china.
En este programa escucharemos el cuento de donde proviene la expresión idiomática «Un día son tres otoños».
En chino se escribe 一日三秋 .
-
Cuentos y proverbios chinos, con Paco Nájar.
En este espacio disfrutaremos juntos de bonitas historias, refranes y dichos de la tradición china que se han transmitido por siglos e incluso milenios y forman ya parte de la lengua y la cultura china.
En este programa escucharemos el cuento de donde proviene la expresión idiomática «Mientras más, mejor».
En chino se escribe 多多益善 .
-
Cuentos y proverbios chinos, con Paco Nájar.
En este espacio disfrutaremos juntos de bonitas historias, refranes y dichos de la tradición china que se han transmitido por siglos e incluso milenios y forman ya parte de la lengua y la cultura china.
En este programa escucharemos el cuento de donde proviene la expresión idiomática «El rugido de la leona de Hedong».
En chino se escribe 河東獅吼 .
-
Cuentos y proverbios chinos, con Paco Nájar.
En este espacio disfrutaremos juntos de bonitas historias, refranes y dichos de la tradición china que se han transmitido por siglos e incluso milenios y forman ya parte de la lengua y la cultura china.
En este programa escucharemos el cuento de donde proviene la expresión idiomática «Aliarse con los reinos cercanos y atacar a los lejanos».
En chino se escribe 遠交近攻 .
-
Cuentos y proverbios chinos, con Paco Nájar.
En este espacio disfrutaremos juntos de bonitas historias, refranes y dichos de la tradición china que se han transmitido por siglos e incluso milenios y forman ya parte de la lengua y la cultura china.
En este programa escucharemos el cuento de donde proviene la expresión idiomática «Rodear a Wei para salvar a Zhao».
En chino se escribe 圍魏救趙 .
- Laat meer zien