Bonjour ! Je suis Paula Anacaona, traductrice, éditrice (et autrice à mes heures perdues). J’ai créé les éditions Anacaona pour donner de la visibilité aux auteurs et autrices afro-descendantes et du Brésil, un pays qui est très visible quand on parle de foot et de musique, mais qui est quasiment invisible dès que l’on parle de littérature et de sciences humaines. Pourtant, j’en suis persuadée, le Brésil a beaucoup à nous offrir ! Et il peut être, paradoxalement, très en avance et très en retard sur un même sujet, notamment sur les questions de genre et de race, qui sont celles qui m’intéressent particulièrement.
Alors, j’aime tellement les livres que je publie que j’ai eu envie de vous en parler à travers ce podcast. J’en profiterai pour lire des extraits, dans l’espoir de vous donner envie de les lire, de les offrir, de vous intéresser à ces sujets que je considère essentiels…
N’hésitez pas à me faire part de vos commentaires, ou des sujets que vous aimeriez voir aborder. N’oubliez pas d’évaluer l’émission, ça compte pour être visible sur les plateformes !
Alors bienvenue dans ce podcast décolonial, antiraciste, féministe... Bref, intersectionnel, vous l'aurez compris.
Bonne écoute, um abraço !
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.