Afleveringen
-
When starting to learn te reo, continue learning te reo, or drive the learning of te reo for a group of people, whether it be in your whare with your whānau or in your workplace with hoa mahi, it’s worth making a plan - whakamahere reo.
Why am I doing this? What is motivating me? Who is involved? Who am I learning with? Who is guiding me? Who am I teaching?When am I learning? How much time do I have to commit to learning? What resources am I using to help me in my learning? What kind of learner am I? How do I like to learn?Audio - audiobooks, podcasts, waiata, reo irirangi MāoriVisual - Whakaata Māori ondemand, YouTube channels, flashcards, appsTextbooks, books, e-booksPractice speaking with others and yourself Base your learning around activities you and your group do and/or places you and your group frequent.Activity - Eating dinnerPreparation - collect and learn vocab and sentences relating to that activity, make sure they are visible and easy to read and follow. Move onto breakfast the next week.Location - living roomPreparation - collect and learn vocab and sentences relating to that area, make sure they are visible and easy to read and follow. Move onto the kitchen next week.The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
Ā tōna wā, ki tōna wāhi e hoa mā.
The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
Zijn er afleveringen die ontbreken?
-
In this episode, we explore a kōrero between two people about what is needed.
Episode dialogue:
Āpera: E haere ana te kura ki te noho marae ā tērā wiki.
Hēmi: E hia te roa o te noho?
Āpera: E rua rā, ka moea te pō ki te marae. I homai e te kaiako tēnei rārangi, ā, me whai mātou i ēnei mea.
Hēmi: Tēnā koa, kia kite atu au.
Āpera: Me whai paraikete au, engari kei te marae ngā urunga me ngā hīti.
Hēmi: Me whai hoki koe i tētahi kāheru. He aha oti te take o te kāheru?
Āpera: He whakatō rākau tā mātou mahi i ngā tahatika o te awa.
Hēmi: Kei a au tētahi. Kei te hēti pea.
Āpera: Me whai hoki au i ētahi moni hei koha.
The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
In this episode, we explore a kōrero between two people about different ways to use the word 'mea'
Episode dialogue:
Hēmi: Tēnā, meatia mai te mea rā.
Āpera: He aha te tikanga o tēnā?
Hēmi: Homai te mea rā.
Āpera: Te mea nei?
Hēmi: Āna, te mea nā.
Āpera: He aha tēnei i te reo Māori?
Hēmi: He pūhihiko.
Āpera: Ā, koia. Nāu tēnei?
Hēmi: Kāo, ehara i a au. Nā Mea, ko wai anō tōna ingoa?
Āpera: Ko Mere.
Hēmi: Kua haere ia ki whea?
Āpera: E aua, ki mea wāhi.
The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
In this episode, we explore a kōrero between two people about diet.
Episode dialogue:
Hēmi: Ka kai tahi tātou ko Mereana, ko Hēni ki tōku ā tērā Tūrei.
Āpera: Kia mōhio mai koe, kei te whakatiki ahau.
Hēmi: Nō reira, he aha āu whiringa kai?
Āpera: He kaihoromata ahau, nō reira, ka kai au i ngā kai katoa nō te taiao, engari kāore au e kai i ngā kai tukatuka.
Hēmi: Tō whīroki ai ka whakatiki nei koe.
Āpera: Ehara i te mea ko te whakaheke taumaha te take. Kei te aro kē au ki tōku hauora, ā, me mutu te kai paraurehe.
Hēmi: Kāti, ō tāua hoa, he aha ā rāua whiringa kai?
Āpera: He kaimanga a Mereana, arā, kāore ia e kai mīti.
Hēmi: Ka pai. Me Hēni?
Āpera: He kaiota a Hēni, arā, kāore ia e kai i tētahi paku hua nō te kararehe.
Hēmi: Kātahi rā hoki! Me puta kē tātou ki tētahi wharekai, kai ai.
The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
In this episode, we explore a kōrero between two people about Māori language apps.
Episode dialogue:
Āpera: E hoa, e kimi ana au i ētahi taupānga reo Māori. Kei te mōhio koe ki ētahi?
Hēmi: Tirohia te toa taupānga kei tō waea, he nui kei reira.
Āpera: He aha tāku e kimi nei?
Hēmi: Rapua te reo Māori ka puta mai ngā taupānga katoa e hāngai ana ki te reo.
Āpera: Ana! E puta mai ana. Ko Kōrerorero tētahi. Kei a koe?
Hēmi: Āe, he rawe. He nui ngā momo ngohe hei whakapakari i tō mōhio ki te reo.
Āpera: He utu?
Hēmi: Karekau, he utukore ki taku mōhio.
Āpera: Kia pai mai hoki. Māku e tikiake ināianei.
Hēmi: Me tikiake hoki te papakupu o Te Aka.
Āpera: Ā, engari anō tēnā i te kawe haere i taku pukapuka.
The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
In this episode, we explore a kōrero between two people about the day after the party.
Episode dialogue:
Āpera: Mōrena! E pēwhea ana?
Hēmi: Mōrena. E ānini ana te māhunga.
Āpera: He pēnei māu? He kawhe.
Hēmi: Āe, kia pango, kia kaha mai hoki.
Āpera: Ko te āhua nei i pai te pō, nē?
Hēmi: I tōna tikanga, ka torutoru noa iho.
Āpera: He rite tonu tō pērā. Āwhea mau ai te iro?
Hēmi: Kaua māu e kōrero.
Āpera: Engari ka waiho e au mō te mutunga wiki.
Hēmi: Tō kaha hoki!
The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
In this episode, we explore a kōrero between two talking about how long it has been since they saw each other.
Episode dialogue:
Hēmi: E hoa, kua aua atu te wā! E pēwhea ana?
Āpera: E pērā tonu ana, e hoa. Kua hia nei te roa?
Hēmi: Kua rua tau pea. Māna, kua roa ake i tērā?
Āpera: Āe pea. Heoi anō, e pēwhea ana koe?
Hēmi: E tino ora ana. E pēwhea ana tā tātou tamaiti?
Āpera: E tupu haere ana. Kei te kōhanga ia ināianei.
Hēmi: E kī! Huhū ana te rere a te wā! Kāore e roa ka rite ki tōna pāpā te tāroaroa.
Āpera: Ka rite hoki ki tōna pāpā te purotu.
Hēmi: E kāo, Ka purotu kē atu!
The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
In this episode, we explore a kōrero between two people doing a quiz.
Episode dialogue:
Hēmi: Ko whea te awa roa katoa i Aotearoa?
Āpera: Ko Manawatū.
Hēmi: E hē. Ko Waikato kē.
Āpera: Aī! Tukua mai he pātai anō.
Hēmi: Ko whea te maunga teitei katoa i Aotearoa?
Āpera: Ko Rangitoto.
Hēmi: E ta, nā wai i hē, ka hē kē atu. Ko Aoraki kē!
Āpera: Tēnā tēnā, kia kotahi anō te pātai!
Hēmi: Anei, ko whea te roto nui katoa i Aotearoa?
Āpera: Ko Taupō.
The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
In this episode, we explore a kōrero between two people about money.
Episode dialogue:
Hēmi: Ko te īWaea hou tēnā?
Āpera: Āna, kātahi tonu nei ka puta mai.
Hēmi: He moni i kore! E whiua noa ihohia ana ki te takiwā.
Āpera: Tā te ringapoto kōrero. Kāti te kaiponu i ō moni.
Hēmi: E hoa, e penapenatia ana āku kei tūpono pā mai he mate.
Āpera: He moni te moni, tukua, ka kore kua kore.
Hēmi: Tā te heahea kōrero.
Āpera: Ko koe ki tāu, ko au ki tāku.
The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
In this episode, we explore a kōrero between two people about intending to go to a birthday.
Episode dialogue:
Āpera: Kāore koe i tae ki te huritau o Emma inapō?
Hēmi: Āe, kāore au i tae. I mea au ki te haere, engari i raru taku waka.
Āpera: Ka mahue tō whakapā mai, kua tiki au i a koe.
Hēmi: Kua tōmuri kē i taku hokinga ki te kāinga i te mahi. Heoi anō, i pai?
Āpera: Tino! I reira te mahi a te tangata. He rongonui tō tāua hoa.
Hēmi: E mea ana au ki te toro i a ia i tēnei rā, kei te pīrangi haere mai koe?
Āpera: Kāo, haere koe. Kei te hemo au i te kaha o taku patu pounamu inapō.
The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
In this episode, we explore a kōrero between two people about this coming weekend.
Episode dialogue:
Hēmi: He aha tāu hei te mutunga wiki e heke mai nei?
Āpera: Atu i tēnei rā, tae atu ki te Rātapu, he whakatā.
Hēmi: Maringanui koe. Nōwhea au e wātea ki te whakatā.
Āpera: Me whakatā koe, kua nui kē ō mahi i ngā rangi kua taha ake nei.
Hēmi: Hei te Rātapu e tū mai nei peka mai ai te whānau. Nō reira, me whakarite te whare.
Āpera: Mai mai, koirā tō āhua, ka kimihia e koe he take hei mahi māu.
Hēmi: Mai mai, koirā tō āhua, he noho noa iho. E hoa, tama tū, tama ora, tama noho, tama mate.
The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
In this episode, we explore a kōrero between two people about preparing food in the kitchen.
Episode dialogue:
Āpera: E hoa, māu au e āwhina ki te whakarite i ngā kai?
Hēmi: Āe, māku koe e āwhina. Māu au e tohutohu, nē.
Āpera: Tēnā, pīhorengia ngā rīwai nei.
Hēmi: Ka pai. Kia mutu tēnei, me aha?
Āpera: Me horoi ki te wai, ka tapatapahi ai ki tētahi naihi koi.
Hēmi: Me pēwhea te nui?
Āpera: Me rite pea ki te pōro korowha te nui.
Hēmi: Ka pai. Kua oti i a au ngā rīwai nei te tapahi.
Āpera: Makaia atu ki te kōhua ināianei, ka waiho ai kia koropupū. Nā, me tapahi ngā riki ināianei.
Hēmi: Ā, he aha tāu?
Āpera: He tohutohu i a koe.
The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
In this episode, we explore a kōrero between two people about hongi - pressing noses in greeting.
Episode dialogue:
Āpera: He aha tātou e hongi ai ka tūtaki ana tātou ki a tātou?
Hēmi: E whakautu ai au i tēnā pātai, me hoki ō tāua whakaaro ki a Tāne rāua ko Hineahuone.
Āpera: Ko Tāne te atua nāna a Hineahuone i hanga, nē?
Hēmi: Āna, i te kimi a Tāne i te uwha, nā konā ia i hanga ai i a Hineahuone.
Āpera: Ko ia te wahine tuatahi?
Hēmi: Koia, ā, ka mutu tā Tāne hanga i a Hineahuone, ka pā tōna ihu ki tō Hineahuone.
Āpera: Ā, ka hongi rāua.
Hēmi: Āe, me te aha, ka tihe, kātahi ka ora mai a Hineahuone. Mai i tērā wā, ā mohoa nei, ka hongi tātou ka tūtaki ana tātou ki a tātou.
The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
In this episode, we explore a kōrero between two people about different ways to say 'and' in te reo Māori.
The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
Episode dialogue:
Āpera: Kua tae kōrua ko Ani ki Hawai’i?
Hēmi: Āe, i tae māua ki reira i tērā tau me te tau i mua atu i tērā.
Āpera: Nā, i pēwhea ki a kōrua?
Hēmi: He ātaahua te wāhi rā, he ātaahua hoki ngā tāngata o reira.
Āpera: Ka haere mātou ko ōku hoa ki reira, ā, ka haere hoki mātou ki Tahiti. He kupu āwhina āu?
Hēmi: Ko wai mā koutou ka haere?
Āpera: Ā, ko Mere mā.
Hēmi: Kāti, me haere koutou ki Oahu me Hawaii. He rerekē ngā motu e rua.
Āpera: Ka pai.
Hēmi: Ka mutu, whakahokia mai he tiakarete makekemia, he hinu niu, he kawhe Kona hoki māku.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
In this episode, we explore a kōrero between two people about different ways to use the word 'tonu'.
The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
Episode dialogue:
Hēmi: He tokomaha ngā tāngata kua tae mai ki te hui nei.
Āpera: He tika tonu! Kī tonu te marae i te tangata.
Hēmi: Waihoki, kei te haere tonu mai ētahi.
Āpera: I nē! Kua pau tonu ngā tūru.
Hēmi: I taku kitenga i te marea, mōhio tonu au ka pēnei.
Āpera: Ka haere au ināia tonu nei ki te tiki i ētahi atu i te whare.
Hēmi: Ka pai koe. He rite tonu tō āwhina mai.
quite right!. still, continues, unceasing, continuously, simply - a manner particle that denotesvery, indeed, exceedingly, indeed, even, in fact, right, just, really, only - used to intensify or to emphasise. Often used with statives and adjectives. continuance, permanence or exactness and follows immediately after the word it applies to.almost, just about, virtually. as soon as, immediately, promptly, forthwith, without difficulty - expresses the idea of immediacy, without delay or with little need for effort.right now, instantly, this instant.always, all the time, continually (when following rite).Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
In this episode, we explore a different ways to use the word 'atu'
The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
Episode dialogue:
Hēmi: Kei te haere atu au ki te hui ā-motu. Kei te pīrangi haere mai koe?
Āpera: Āwhea te hui tū ai?
Hēmi: Ā tērā atu wiki.
Āpera: Ko wai atu kei te haere i tō taha?
Hēmi: Ko au anahe i tēnei wā. Ka tū te hui ki te marae o Tūrangawaewae.
Āpera: Kei whea tērā?
Hēmi: Kei Ngāruawāhia, kei tua atu i te maunga o Taupiri.
Āpera: He aha te kawa o taua marae?
Hēmi: Ko te kawa i Tainui, ko tū atu, tū mai.
Āpera: Ka pai. Mā whea atu tāua?
Hēmi: Mā runga motokā, he poto atu te haere mā runga motokā i te haere mā runga pahi.
Āpera: Atu i konei ka haere tāua mā te huarahi matua?
Hēmi: Āna. He tokomaha ka tae atu, kaumātua atu, pakeke atu, tamariki atu.
Āpera: Ka rawe. Me haere tāua.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
In this episode, we explore a special feature of the language.
He āhuatanga tēnei nō te reo Māori ka pā tētahi āhuatanga, tētahi mahi rānei ki tētahi wāhanga o te tinana, nō reira he kōrero kei te tinana. Hei tauira, tērā te kōrero, ‘kua ora taku ngākau’. Kua pā te ora ki te ngākau, ko tōna tikanga kua koa te tangata. Kei te pukapuka o Te Rito nā Hēni Jacobs ētahi whakamārama whānui mō tēnei āhuatanga o te reo Māori. Tirohia te whārangi 12, ko He kōrero kei te tinana te ingoa o te upoko.
Upoko - Kua aniani te upokoRae - Kua puku te raeKaru - Kua tīkoro ngā karu, kua tunewha ngā karuIhu - Kei tū tō ihu, kua puta te ihuPāpāringa - Kua mingo ngā pāpāringaTaringa - Kua tiotio ngā taringa, he taringa mārōWaha - Kua hāmama te wahaNgutu - Kua tāperu ngā ngutuArero - Kua whīwhiwhi te areroKauae - Kua tetetete ngā kauaeThe Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
In this episode, we explore the expression 'te hia' and how it can be used to express surprise or admiration.
The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
Te hia - I'm surprised, it's surprising, fancy that, I'm amazed - an idiom to express surprise to express surprise and admiration. He ohorere kei roto, he mīharo kei roto.
Hei tauira:
Te reka o te kai nei! - The food is delicious!
Te hia reka o te kai nei! - I’m surprised at how good this food is!
I ora koe i te makariri - You survived the cold
Tō hia ora i te makariri! - I’m surprised you survived the cold!
I oti i a ia te mahi - She completed the work
Te hia oti i a ia te mahi! - I'm amazed that she's completed the work!
Whakapākehātia
Te hia wera o te rangi nei! - I’m surprised it’s so hot!
Tō hia pēnā! - I’m surprised you did that!
Whakamāoritia
I’m amazed you consumed all the food - Te hia pau i a koe ngā kai katoa
I’m surprised you made it (arrived) - Tō hia tae mai
I’m surprised they did that! - Tō rāua hia pēnā/pērā
Te hia kore - I'm surprised, I'm amazed - an idiom to express surprise that something did not happen. It is often a criticism. He wairua kawa pea kei roto.
Hei tauira:
Te hia kore i whakamā! - I'm surprised they’re not embarrassed!
Tō hia kore i whakamā/Te hia kore ōu i whakamā - I'm surprised they’re not embarrassed!
Te hia kore i tae mai ki te hui - I’m surprised they didn’t come to the meeting.
Tō hia kore i tae mai ki te hui - I’m surprised you didn’t come to the meeting.
Tō hia kore i pātai atu - I'm surprised you didn't ask
Whakapākehātia
Te teitei hoki o ō hū! Te hia kore e takoki te waewae - Your shoes are so high! I’m amazed you don’t sprain your ankle
Tō hia kore i ruaki i te tere o tō inu - I’m surprised you don’t spew given how quick you’re drinking
Tō hia kore i kohete i a rātou - I’m surprised you didn’t growl them
Whakamāoritia
Surprisingly, they didn't appear at the funeral - Tō rātou hia kore i tae ki te tangihanga
I’m surprised you’re not deaf because of the noise - Tō hia kore i turi i te kaha o te hoihoi/Te hia kore ōu i turi i te kaha o te hoihoi
I’m surprised you didn’t do that - Tō hia kore i pēnā/pērā, Te hia kore ōu i pēnā/pērā
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
In this episode, we explore a kōrero between two people about sports
Episode dialogue:
Āpera: Tākaro whutupōro ai koe?
Hēmi: Karekau. I tākaro ahau nōku e tamariki ana, engari kāore au i tino i pai atu.
I tākaro koe?
Āpera: Āe, i tākaro whutupōro au i te kura tuatahi, engari i huri au ki te tākaro poiwhana me te makapoi rōwai nōku i te kura tuarua.
Hēmi: Ka pai koe. Kia mōhio koe, he rapa au ki te tākaro poiwhana.
Āpera: Kāti, he aha tō tino hākinakina?
Hēmi: He pai ki a au te poi pātū. Ka mutu i tino eke au nōku e taiohi ana. I uru hoki au ki ngā whakataetae ā-rohe.
Āpera: Wīare! Ka tākaro tonu koe?
Hēmi: I ōna wā, engari kua koroua haere.
The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
- Laat meer zien