Afleveringen

  • Today, we’re diving into the classroom archives to bring you stories of our most unforgettable students—the good, the bad, and the 'Did that really just happen?!' From inspiring learners who made us proud to the ones who left us questioning our career choices, we’ve seen it all! So grab a coffee, get comfy, and get ready for some laughs, surprises, and maybe even a few 'teacher therapy' moments. Let’s jump in!"
    今天我們要打開記憶的黑箱,和大家分享我們遇過最難忘的學生——有感動人心的,也有讓我們懷疑人生的,還有那些『這真的發生了嗎?!』的奇葩時刻!從讓我們驕傲的模範生,到讓我們懷疑自己是不是走錯行的神奇學生,我們什麼都遇過!所以快拿杯咖啡,坐好放鬆,準備好笑聲、驚訝,甚至可能需要來點心理治療(?)的時刻吧!準備開始囉!"

    Leave a comment and share your thoughts 留言給我們 (English or Mandarin): https://open.firstory.me/user/cm7jif0jd000201xa0hhh5f4d/comments

    Follow us 追蹤我們: Instagram, Threads, Website

    合作請聯繫 Email: [email protected]



    Powered by Firstory Hosting
  • Culture Shock Chronicles: From Euphoria to Existential Dread (and Back Again)
    文化衝擊全紀錄:從蜜月期到撞牆期

    Ever felt like a total alien in a new country? Like you’re starring in your own awkward reality show, but no one gave you a script?
    In this episode, your favorite hosts dive headfirst into the wild ride that is culture shock—from the thrilling “honeymoon phase” (Wow! Everything’s so cute and exciting!) to the “Why do they do it like THAT?!” meltdown.
    有沒有過這種感覺:剛到一個新國家,覺得自己像外星人一樣,活在一場沒有劇本的尷尬真人秀裡?在這一集中,兩位主持人將帶你踏上一場文化衝擊的旅程——從蜜月期(「哇!這裡的一切都好棒!」)到撞牆期(「這些人怎麽會這樣做?!」)的心理變化。

    With hilarious personal stories (from toilet paper to breaking cultural norms that haunt them to this day), plus eye-opening insights from their years as language teachers, they break down the four stages of culture shock like a survival guide. Oh, and since they care about your sanity, they’ll also drop some pro tips on how to move through each stage without completely losing it.
    她們將分享親身經歷的文化衝擊趣事(從衛生紙到尷尬到想瞬間消失的場面),以及她們作為語言教師所觀察到的自己學生適應加拿大文化的過程。她們還會解釋文化衝擊的四個階段,並提供實用建議,讓你能更順利度過這段混亂期。

    Whether you’re an international student, an expat, or just someone who’s ever been deeply confused by another culture’s "unspoken rules"—this episode is for you. Tune in, laugh with us (or at us), and survive culture shock like a pro!
    因此無論你是國際學生、外派人士,還是曾經因為異國文化「潛規則」感到困惑的人,這一集都一定讓你笑翻!快來收聽,和我們一起笑中帶淚,學會如何優雅(或至少不崩潰地)度過文化衝擊吧!

    👍😆 Have you ever had a culture shock moment that left you laughing (or crying)? Share your story with us in the comments!
    👍😆 你有過什麼讓人哭笑不得的文化衝擊經驗嗎?快來留言和我們分享吧!
    https://open.firstory.me/user/cm7jif0jd000201xa0hhh5f4d/comments

    Email: [email protected]

    IG: https://www.instagram.com/findsomeonewhopodcast/



    Powered by Firstory Hosting
  • Zijn er afleveringen die ontbreken?

    Klik hier om de feed te vernieuwen.

  • In this episode, we discuss 3 more reasons English listening is so difficult and what students can do to overcome these difficulties. Listen to find out how Shazam can help and how this name left the two hosts gasping for air from laughing so hard 😂 .
    在本集中,我們將討論為什麼英語聽力如此困難, 以及學生可以採取哪些措施來克服這些困難。聽聽 Shazam (沙贊)如何提供幫助,以及這個名字如何讓兩位主持人笑得喘不過氣來😂 。

    Email: [email protected]

    Remember to comment, share, follow, and leave a 5-star review!
    記得評論、分享、追蹤並留下 5 星好評!

    Leave a comment and share your thoughts: https://open.firstory.me/user/cm7jif0jd000201xa0hhh5f4d/comments



    Powered by Firstory Hosting
  • Do you find it difficult to understand what native English speakers are talking about? Sometimes it's not just vocabulary or the speed in their speech; it's culture! In this episode of Find Someone Who, we dive into the hidden challenges that language learners face beyond grammar and pronunciation.
    您是否覺得很難理解以英語為母語的人到底在說什麼?有時這不僅僅是詞彙量或說話速度的問題,而是文化!在這一集中的「Find Someone Who」中,我們深入探討了語言學習者在除了語法和發音之外所面臨的隱藏挑戰。

    From names of musicians to phrases that carry different meanings, we explore how cultural context shapes language learning. How can learners bridge the gap between knowing the words and truly knowing what they mean?
    從歌手的名字到具有不同意義的俚語,我們在這一集中將探索文化背景如何影響語言學習。以及學習者如何彌合理解單字和真正理解其含義之間的差距?

    Join us as we share real-life experiences, hilarious mistakes, and practical strategies to help you navigate language and culture with confidence.
    聽我們分享現實生活中的經驗、搞笑的錯誤和實用的策略,幫助你自信地駕馭語言和文化。

    Tune in to discover why language learning is more than memorizing words -- It's about understanding what people are saying.
    請收聽 Find Someone Who podcast. 了解為什麼語言學習不僅僅是記住單字——而是理解人們在說什麼。

    我們的Email:[email protected]

    Remember to comment, share, follow, and leave a 5-star review!
    記得留言分享追蹤並給五星好評! https://open.firstory.me/user/cm7jif0jd000201xa0hhh5f4d/comments



    Powered by Firstory Hosting
  • Should you email your instructor when you can't make it to class? How much information do you need to give to explain your absence? Should you provide proof?

    Annie and Lilah have seen quite a bit in their students' emails -- from graphic attachments to a variety of injuries. They discuss what they do to teach email etiquette and why it is important to learn to construct a proper email.

    Leave a 5 star review and follow Find Someone Who on:

    Instagram https://www.instagram.com/findsomeonewhopodcast/

    Facebook https://www.facebook.com/profile.php?id=61572845158209

    You can also use what you've learnt in this episode and email your comments, questions, and suggestions to [email protected]

    We look forward to hearing form you!



    Powered by Firstory Hosting
  • Nice to meet you!
    In this episode, we share how we crossed oceans to get here to start this podcast. Listen to this episode and you'll see what we mean.
    Leave a 5 star review and follow Find Someone Who:
    Instagram https://www.instagram.com/findsomeonewhopodcast/
    Facebook https://www.facebook.com/profile.php?id=61572845158209
    Email your comments, questions, and suggestions to [email protected]
    Leave a comment and share your thoughts: https://open.firstory.me/user/cm7jif0jd000201xa0hhh5f4d/comments



    Powered by Firstory Hosting