Afleveringen
-
[โ2.Andante] Vte-Form : Expression of a state/resulting state, or occupation.
โI work in IT(-related).โ[00:08]
Hello everyone. Today, you are going to meet your friend whom you havenโt seen for a very long time. He used to be called Masao kun, but now he is Masako san, living as a woman.
(dansei = otoko no hito = man)
(josei = onna no hito = woman)
(josei to shite = as a woman)
[00:22]
From now, we are going to meet in front of the station. Masako san sent a message via LINE to us.
Repeat after me
[00:31]
1. I wear a big pair of glasses.
2. I wear a heart (shaped) earings.
3. I wear a floral dress(one-piece suit).
4. I wear blue high heels.
5. I have a light blue bag.
[01:32]
Ah, there, there, Iโve found her! โLong time no see, how have you been doing?โ
[01:41]
Now, ask Masako san some questions. Please answer as follows;
[01:47]
Where are you living now?
Tokyo
โ I live in Tokyo.
Ready?
[01:55]
1. Since when are you been living as a woman?
about 3 years ago
โ I live as a woman about three years ago.
2. Where do you live?
company dormitory in Shinjuku
โ I live in a company dormitory in Shinjuku.
3. Where do you work?
a company called Googolo
โ I work for a company called Googolo.
(ใto iu kaisha = a company called ใ)
4. What do you do (occupationally)?
IT related
โ I work in IT.
(ใkankei no shigoto = ใ-related work/job)
[03:48]
Where do you live?
Your own answer please:
[03:57]
What do you do occupationally?
Your own answer please:
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
ใITใใใใใฎใใใจใใใฆใใพใใใ[00:08]
ใฟใชใใใใใใซใกใฏใใใใใฏใใจใฆใใฒใใใถใใซ ใจใใ ใกใซใใใพใใใใใใฏ ใพใใใใ(ใ ใใใ)ใงใใใใใใพใฏ ใพใใใใ ใงใใใใใใใจใใฆ ใใใใฆใใพใใ
(ใ ใใใ = ใใจใใฎใฒใจ = man)
(ใใใใ = ใใใชใฎใฒใจ = woman)
(ใใใใใจใใฆ = as a woman)
[00:22]
ใใใใใใใใฎใพใใง ใพใกใใใใใใพใใใพใใใใใฏ ใฟใชใใใซใฉใคใณใใใพใใใ
(ใฉใคใณ = messaging app popular in Japan)
Repeat after me
[00:31]
1. ใใใใฏ ใใใใชใใใญใ ใใใฆใใพใใ
2. ใใผใใฎใคใคใชใณใฐใ ใใฆใใพใใ
3. ใฏใชใใใฎใฏใณใใผในใ ใใฆใใพใใ
4. ใใใใใคใใผใซใ ใฏใใฆใใพใใ
5. ใฟใใใใฎใใใฐใ ใใฃใฆใใพใใ
[01:32]
ใใใใใใใใใใใพใใใใใใฟใคใใพใใ๏ผ๏ฝขใฒใใใถใ๏ผใใใ๏ผ๏ฝฃโฆโฆโฆ.
[01:41]
ใงใฏใใพใใใใใซใใคใใใใพใใใคใใฎใใใซใใใใฆใใ ใใใ
[01:47]
ใใพ ใใฉใใซใใใงใใพใใใ
ใจใใใใ
โ ใจใใใใใซใใใงใใพใใ
ใใใงใใใ
[01:55]
1. ใใคใใใใใใใจใใฆ ใใใใฆใใพใใใ
๏ผใญใ ใใใ ใพใ
โ๏ผใญใ ใใใใพใ ใใ ใใใใใจใใฆ ใใใใฆใใพใใ
2. ใฉใใซใใใงใใพใใใ
ใใใใ ใใฎใใใใใฎใใใ
โ ใใใใ ใใฎ ใใใใใฎ ใใใใซ ใใใงใใพใใ
3. ใฉใใง ใฏใใใใฆใใพใใใ
ใดใผใดใญใจใใ ใใใใ
โ ใดใผใดใญใจใใ ใใใใใง ใฏใใใใฆ ใใพใใ
(ใใจใใใใใใ = a company called ใ)
4. ใใใจใฏ ใชใซใ ใใฆใใพใใใ
IT(ใขใคใปใใฃ)ใใใใ
โ ITใใใใใฎใใใจใใใฆใใพใใ
(ใใใใใใฎใใใจ = ใ-related work/job)
[03:48]
ใฟใชใใใฏใใฉใใซใใใงใใพใใใ
Your own answer please:
[03:57]
ใใใจใฏ ใชใซใใใฆใใพใใใ
Your own answer please:
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. -
[โ3. Moderato] ใงใใพใ be completed/built/finished, come into being
โDinner is ready(cooked).โ[00:07]
Hello everyone.
There used to be no supermarket or anything in my neighbourhood, but recently various shops are built(opened) and it has become more convenient.
Repeat after me
[00:19]
1. A supermarket was built in my neighbourhood.
2. A drug store was built next to the super market.
3. An adult education center was built opposite the drug store.
4. A department store was built behind (in the back of) the culture centre.
5. A beer garden was built(open) on the roof of the department store.
[01:38]
What do you think should be built in your neighbourhood?
Repeat after me
[01:43]
1. Itโd be convenient if a Kindergarten is built.
2. I hope a sports club will be built.
3. Itโd be great if a sports club is built.
4. A convenience store would be convenient!
5. Iโd like to go(attend) if a Japanese language school is built.
[02:47]
Construction is underway in front of the station. Iโm curiousโฆ Letโs ask somebody.
Repeat after me
[02:56]
What will be built here? Do you know?
[03:08]
Now, after โช, please ask โWhat will be built here? Do you know?โ Then I will answer.
1. โชโ Ask me: What will be built here? Do you know?
(Hmm, I donโt know either.)
2. โชโ What will be built here? Do you know?
(Iโve heard there will be a parking lot.)
3. โชโ What will be built here? Do you know?
(It will be a shopping centre.)
[03:49]
Itโs your turn now. I will ask you, and you answer.
For example,
What will be built here? Do you know? / supermarket
โ It will be a supermarket (A supermarket will be built).
Ready?
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
ใใใใฏใใใงใใใใ[00:07]
ใฟใชใใใใใใซใกใฏใ
ใใกใฎใใฐใซใฏใใใใใฏ ในใผใใผใ ใชใซใ ใใใพใใใงใใใใใใใใใฏใใใใ ใใฟใใใงใใฆใในใใใซใชใใพใใใ
Repeat after me
[00:19]
1. ใใใใใซในใผใใผใ ใงใใพใใใ
2. ในใผใใผใฎใจใชใใซใใฉใใฐในใใขใ ใงใใพใใใ
3. ใใฉใใฐในใใขใฎใใใใซ ใซใซใใฃใผ ใปใณใฟใผใใงใใพใใใ
(ใซใซใใฃใผใปใณใฟใผ = an adult education center, cultural centre)
4. ใซใซใใฃใผใปใณใฟใผใฎใใใใซใใใใผใใใงใใพใใใ
5. ใใใผใใฎใใใใใใซใใขใฌใผใใณใใงใใพใใใ
[01:38]
ใใใใใซ ใชใซใ ใงใใใ ใใใจ ใใใใพใใใ
Repeat after me
[01:43]
1. ใใใกใใใ ใงใใใ ในใใใงใใ
2. ใณใใใใใ ใงใใใ ใใใจ ใใใใพใใ
3. ในใใผใใฏใฉใใ ใงใใใ ใใใงใใ
4. ใณใณใใใ ใงใใใ ในใใใงใ!
5. ใซใปใใใใฃใใใ ใงใใใใใใใ ใงใใ
[02:47
ใใใพใใงใใใใใฏใใพใใพใใใใใซใชใใพใใญใใใ ใใใซใใใพใใใใ
Repeat after me
[02:56]
ใใใซใชใซใใงใใใใงใใใใใฃใฆ(ใ)ใพใใใ
[03:08]
ใงใฏใโชใฎใใจใซใใใใใซใชใซใใงใใใใงใใใใใฃใฆใใพใใใใจใใใฆ ใใ ใใใใใใใ ใใใใพใใ
[03:18]
1. โชโ Ask me:ใใใซใชใซใใงใใใใงใใใ ใใฃใฆใใพใใใ
(ใใใใใใใ ใใใพใใใ)
2. โชโ ใใใซใชใซใใงใใใใงใใใ ใใฃใฆใใพใใใ
(ใกใ ใใใใใใใ ใงใใใจ ใใใพใใใ)
3. โชโ ใใใซใชใซใใงใใใใงใใใ ใใฃใฆใใพใใใ
(ใทใงใใใณใฐใปใณใฟใผใ ใงใใใใงใใใ)
[03:49]
ใใใฉใฏใฟใชใใใฎใฐใใงใใใใใใใใใพใใใใใใใใฆใใ ใใใ
ใใจใใฐใ
ใใใซใชใซใใงใใใใงใใใใใฃใฆใใพใใใ
ในใผใใผ
โ(you answer)ในใผใใผใใงใใใใงใใ
ใใใงใใใ
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. -
Zijn er afleveringen die ontbreken?
-
โI took(got on) the Shinkansen.โ
[00:07]
Hello everyone. Oh, are you going out now? What are you going to take/get on?
Repeat after me
[00:15]
1. I(โm going to) take a bus.
2. I(โm going to) take a taxi
3. I(โm going to) take the subway/tube.
4. I(โm going to) take a train.
5. I(โm going to) take an airplane.
Note: โkuruma ni norimasuโ can be either you get in a car (driven by someone other than yourself) or you drive a car. โkuruma wo unten shimasuโ indicates specifically that YOU drive. Meanwhile, โjitensha(bicycle) ni norimasuโใโbaiku(motor bike) ni norimasuโ normally mean YOU ride.
Repeat after me
[00:59]
1. I take a rapid train at Tokyo station.
2. I took the Shinkansen from Kyoto to Hakata.
3. Iโll change to local train at the next station.
4. Iโll get off at the fourth station.
5. Iโll take a bus from the front of the department store.
6. Iโll get off at the next bus stop.
7. I got off the taxi in front of the station.
Note: All types of Japanese trains are roughly classified as (in ascending order of the number they stop);
ยท Tokkyu = limited express
ยท Kyukou= express
ยท Kaisoku= rapid
ยท Kakueki = local
(The name may slightly vary depending on the railway company that operates it.)
[02:43]
Now, make a sentence as follows,
For example,
Next stop, get off
โ I get off at the next stop.
Ready?
[02:55]
1. โ I take a taxi.
2. โ I drive a taxi.
3. โ I go back (home) by a taxi.
4. โ I wait for a taxi.
5. โ I change (a train) at this station.
6. โ I change to the opposite train (= I change to the train at the opposite platform).
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
ใใใใใใใใซ ใฎใใพใใใใ[00:07]
ใฟใชใใใใใใซใกใฏใใใใใใใใใใงใใใงใใใใชใซใซใฎใใพใใใ
(ใใงใใ= outing)
Repeat after me
[00:15]
1. ใในใซ ใฎใใพใใ
2. ใฟใฏใทใผใซ ใฎใใพใใ
3. ใกใใฆใคใซ ใฎใใพใใ
4. ใงใใใใซ ใฎใใพใใ
5. ใฒใใใใซ ใฎใใพใใ
Repeat after me
[00:59]
1. ใจใใใใใใใง ใใใใ(ใงใใใ)ใซ ใฎใใพใใ
2. ใใใใจใใ ใฏใใใพใง ใใใใใใใซ ใฎใใพใใใ
3. ใคใใฎใใใง ใใใใ(ใงใใใ)ใซ ใฎใใใใพใใ
4. ใใฃใคใใฎ ใใใง ใใใพใใ
5. ใใใผใใฎใพใใใ ใในใซใฎใใพใใ
6. ใคใใฎใในใฆใใง ใในใใใใพใใ
7. ใใ(ใฎ)ใพใใง ใฟใฏใทใผใ ใใใพใใใ
Note: All types of Japanese trains are roughly classified as (in ascending order of the number they stop);
ยท ใจใฃใใ ใ= limited express train
ยท ใใ ใใใ= express train
ยท ใใใใ= rapid train
ยท ใใใใ = local train
(The name may slightly vary depending on the railway company that operates it.)
[02:43]
ใงใฏใใคใใฎใใใซใถใใใคใใใพใใใใ
ใใจใใฐใ
ใคใใฎใใใใใใพใ
โ ใคใใฎใใใง ใใใพใใ
ใใใงใใใ
[02:55]
1. ใฟใฏใทใผใใฎใใพใ
โใฟใฏใทใผใซ ใฎใใพใใ
2. ใฟใฏใทใผใใใใฆใใใพใ
โใฟใฏใทใผใใ ใใฆใใใพใใ
3. ใฟใฏใทใผใใใใใพใใ
โใฟใฏใทใผใง ใใใใพใใ
4. ใฟใฏใทใผใใพใกใพใ
โใฟใฏใทใผใ ใพใกใพใใ
5. ใใฎใใใใฎใใใใพใ
โใใฎใใใง ใฎใใใใพใใ
6. ใใใใฎใงใใใใใฎใใใใพใ
โใใใใฎใงใใใใซ ใฎใใใใพใใ
(ใใใใฎ = opposite)
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. -
[โ4.Allegretto] Potential-Vใใใใซใชใ
โIโve become able to do daily conversations (in Japanese).โ[00:08]
Hello everyone. How well have you become able to dp Japanese? Is general/daily conversation OK๏ผ Have you become able to speak smoothly?
[00:20]
Repeat after me
[00:23]
1. Iโve become able to read both hiragana and katakana.
2. Iโve become able to write hiragana without problems.
3. Iโve become able to understand a lot of kanji.
4. I canโt write much kanji yet.
5. Iโve become able to conduct daily conversation.
6. Itโs still long way to go, but itโs fun to become able to understand Japanese.
[01:48]
Youโve come a long way to come this way. Awesome!
[01:56]
Now, repeat the sentence after listening to key words.
[02:02]
1. Japanese used in business situations are difficult but Iโve become able to manage general conversations.
2. Iโve become more or less able to understand the new on TV.
3. Iโve become able to read novels while looking in a dictionary.
4. Iโve become able to write e-mails in Japanese.
5. Iโve become able to watch Japanese films without subtitles.
Dialogue
[04:03]
Grace san came to Japan two years ago. Sheโs talking to her colleague Yoneko san.
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
ใใซใกใใใใใใใ ใงใใใใใซ ใชใใพใใใใ[00:08]
ใฟใชใใใใใใซใกใฏใใฟใชใใใฏ ใฉใฎใใใ ใซใปใใใ ใงใใใใใซใชใใพใใใใใซใกใใใใใใใฏOKใงใใใในใ ใผใบใซ ใฏใชใใใใใซใชใใพใใใใ
[00:20]
Repeat after me
[00:23]
1. ใฒใใใชใ ใซใฟใซใใ ใใใใใใซ ใชใใพใใใ
2. ใฒใใใชใ(ใ) ใใใ ใใชใ ใใใใใใซ ใชใใพใใใ
3. ใใใใ ใ ใใถ ใใใใใใซ ใชใใพใใใ
4. ใใใใฏใใพใ ใใพใใใใพใใใ
5. ใซใกใใใใใใใ ใงใใใใใซ ใชใใพใใใ
6. ใพใ ใพใ ใงใใใใใใใใใซใชใฃใฆ ใใฎใใใงใใ
[01:48]
ใฟใชใใใใใฎใฌใใซใพใงใใใใพใใ๏ผใใใใงใใ
[01:56]
ใงใฏใใญใผใฏใผใ[KW]ใใใใฆใใใใถใใใชใใผใใใฆใใ ใใใ
[02:02]
1. [KW]ใใใจใฎใซใปใใใฏ ใใใใใใใซใกใใใใใใใฏOK
โใใใจใฎใซใปใใใฏ ใใใใใใงใใใใซใกใใใใใใใฏ ใชใใจใ ใงใใใใใซ ใชใใพใใใ
2. [KW]ใใฌใใฎใใฅใผในใใ ใใใ ใใใใพใ
โ ใใฌใใฎใใฅใผในใฏ ใ ใใใใใใใใใซใชใใพใใ
3. [KW]ใใใใใใใใใค
โ ใใใใใฟใชใใใใใใใใคใ ใใใใใใซ ใชใใพใใใ
4. [KW] ใกใผใซใใใใพใ
โ ใซใปใใใง ใกใผใซใ(ใ) ใใใใใใซ ใชใใพใใใ
5. [KW] ใซใปใใฎใใใใใใพใใชใ
โใซใปใใฎใใใใ ใใพใใชใใง ใฟใใใใใใซใชใใพใใใ
(ใใพใใชใ=without subtitles/caption)
Dialogue
[04:03]
ใฐใฌใผในใใใฏ ใซใญใใพใใซ ใซใปใใซ ใใพใใใใฉใใใใใฎใใญใใใใจ
ใฏใชใใฆใใพใใ
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. -
[โ3.Moderato] In order to indicate that it is greater than what is expected, or simply emphasise it, add โใโ after a number or quantity.
โDoes it take 3 months!? (which is more than I expected)โ[00:08]
Hello everyone. Todayโs topic is a particle โmoโ.
[00:12]
You can use โใโafter a number or quantity to emphasize or, indicate that it is greater than what it expected.
[00:24]
Amanda san did an online shopping, but she had a lot of trouble.
Repeat after me
[00:33]
1. The internet site went down twice(!).
2. The internet connection was slow and it took whole 3 hours to finish.
3. The first delivery took a whole month.
4. The colour was different, and I sent it back twice(!).
5. Then it took another two weeks(!) to arrive.
[01:50]
That mustโve been tough, Amanda san๏ผ
[01:57]
Next is how you react.
[01:59]
For example,
About the delivery, well, it will take about 3 weeks.
Your reaction โ (What?) It takes 3 weeks?
Ready?
[02:11]
1. It takes 1 hour for the next bread to be baked(ready).
โ It takes 1 hour !?
2. Please wait about 45 minutes until your shoes are repaired.
โ It takes about 45 minutes!?
3. The next bus comes 40 minutes later.
โ Is it 40 minutes later!?
4. Itโs full right now. It will take an hour and a half until a table becomes free.
โIt takes 1.5 hours!?
5. I think it will take three months for the injury to heal.
โ It takes a whole 3 months!?
[03:23]
Now, listen to the key words [KW], and then repeat the sentence.
[03:29]
For example,
Bus, 40 minues, waited
โ I waited the bus for 40 minutes (!).
Ready?
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
ใใใใใใคใ ใใใใใงใใ!?ใ[00:08]
ใฟใชใใใใใใซใกใฏใใใใใฏใparticle ๏ฝขใ(mo)๏ฝฃใงใใ
[00:12]
You can use โใโafter a number or quantity to emphasize or, indicate that it is greater than expected.
[00:24]
ใขใใณใใใใฏ ใใใใงใใใใฎใใใพใใใใใใใใใใฉใใซใใใใพใใใ
Repeat after me
[00:33]
1. ใคใณใฟใผใใใใตใคใใ2ใใใใใฆใณใใใใงใใ
2. ใใใใใใใใฆใใใใใพใง 3ใใใใใใใใพใใใ
(ใใใใใใใ= internet connection is slow)
3. ใใใใใฎ ใฏใใใคใฏ ใใฃใใใคใใใใฃใใใงใใ
4. ใใใใกใใฃใฆใ2ใใใ ใธใใใใใพใใใ
(ใธใใใ = return)
5. ใใใใใจใฉใใพใงใใพใ๏ผใใ ใใใใใใใใพใใใ
[01:50]
ใขใใณใใใใใใใธใใงใใใญใ
[01:57]
ใคใใฏใใชใขใฏใทใงใณใงใใ
[01:59]
ใใจใใฐใ
ใใฏใใใคใฏใใใใงใใญใ๏ผใใ ใใใใใใใใใใพใใใ
Your reaction โ ๏ผใใ ใใใใ ใใใใใงใใ!?
ใใใงใใใ
[02:11]
1. ใคใใฎ ใใณใ ใใใใใใพใง ๏ผใใใใใใใพใใ
โ ใใกใใใใ ใใใใใงใใ!?
2. ใใคใฎใใ ใใใใใใใพใงใ30ใทใใใใใใพใกใใ ใใใ
โ30ใทใใ ใใใใใงใใ!?
3. ใคใใฎใในใฏใ40ใทใใใจใงใใ
โ 40ใทใใใใจใงใใ!?
4. ใใ ใใพ ใพใใใใงใใใใผใใซใใใใพใงใใใกใใใใฏใใใใ ใใใใพใใ
โ๏ผใใใใฏใใใใใใใงใใ!?
(ใพใใใ = full house, no tables available)
5. ใใใ ใชใใใพใง 3ใใใค ใใใใจใใใใพใใ
โใใใใใคใ ใใใใใงใใ!?
(ใใใ ใชใใ = recovery from an injury)
[03:23]
ใงใฏใใญใผใฏใผใ[KW]ใใใใฆใใใใถใใใชใใผใใใฆใใ ใใใ
[03:29]
ใใจใใฐใ
ใในใ40ใทใใใพใกใพใใ
โ ใในใ40ใทใใ ใพใกใพใใใ
ใใใงใใใ
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. -
[โ2. Andante] State the reason or cause : ใVใฆใใใNใงใใใใ
โDue to various reasons, I quit the company.โ[00:08]
Hello everyone. Have you ever been late? Or are you always on time?
[00:17]
Today, you were late for work. Why were you late? Please answer the reason.
Repeat after me
[00:27]
1. oversleeping, I was late
โ Due to an oversleeping, I was late.
2. I get up too late, I was late
โ As I got up too late, I was late.
3. an incident, I was late
โ Due to an incident, I was late.
4. There is an incident, I was late
โ As there was an incident, and I was late.
So far so good!?
[01:28]
Now, make a sentence as follows.
[01:32]
For example,
train stops, Iโll be 30 mins late
โ As the train stops(between stations, = stuck on the train), I will be 30 mins late.
Ready?
[01:46]
1. โ As I made a mistake in changing trains, Iโ be 15 minutes late.
2. โ As there was an accident on the way, Iโll be late for the party.
3. โ As I forgot the concert ticket, I will go back home (to pick it up).
4. โ As I get lost, I cannot make it in time.
[03:40]
You didnโt study yesterday. Why?
Repeat after me
[03:48]
1. Because I didnโt have much timeโฆ(thatโs why I didnโt/couldnโt do it)
2. Because I forgot, sort ofโฆ.
3. Because I was busy yesterdayโฆ
4. Because I didnโt motivated, kind ofโฆ
(yaruki ga denai = not motivated)
[04:17]
There are times when you are not motivatedโฆ
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
ใใใใใใใฃใฆใใใใใใใใใพใใใใ[00:08]
ใฟใชใใใใใใซใกใฏใใใใใใงใใใใฟใชใใใฏ ใกใใใใ ใใจใใใใพใใใใใคใon time! ใงใใใ
[00:17]
ใใใใใฟใชใใใฏ ใใใจใซใใใใพใใใใฉใใใฆใใใใพใใใใใใใใพใใใใ
Repeat after me
[00:27]
1. ใญใผใใใใใใพใใ
โ ใญใผใใง ใใใใพใใใ
2. ใญใผใใใพใใใใใใพใใ
โ ใญใผใใใฆ ใใใใพใใใ
3. ใใใใใใใพใใ
โใใใง ใใใใพใใใ
4. ใใใใใใพใใใใใใพใใใ
โใใใใใฃใฆ ใใใใพใใใ
ใใใพใงOKใงใใญใ
[01:28]
ใงใฏใใคใใฎใใใซใถใใใคใใฃใฆใใ ใใใ
[01:32]
ใใจใใฐใ
ใงใใใใใจใพใใพใใ30ใทใใใใใพใ
โ ใในใใจใพใฃใฆใ30ใทใใใใใพใใ
ใใใงใใใ
[01:46]
1. ใฎใใใใ ใพใกใใใพใใ15ใตใใใใใพใ
โใฎใใใใใพใกใใใฆใ15ใตใใใใใพใใ
2. ใจใกใ ใใงใใใ ใใใพใใใใผใใฃใซ ใใใใพใ
โ ใจใกใ ใใง ใใใใใฃใฆใใใผใใฃใซ ใใใใพใใ
3. ใณใณใตใผใใฎใใฑใใใใใใใพใใใใกใซใใฉใใพใ
โ ใณใณใตใผใใฎใใฑใใใใใใใฆใใใกใซใใฉใใพใใ
4. ใฟใกใซ ใพใใใพใใใกใใฃใจใพใซ ใใใพใใ
โใฟใกใซใพใใฃใฆใใกใใฃใจใพใซใใใพใใใ
[03:40]
ใฟใชใใใฏใใใฎใใในใใใใใใใพใใใงใใใใฉใใใฆใงใใใ
Repeat after me
[03:48]
1. ใกใใฃใจใใใใใใชใใฆโฆ(ใใพใใใงใใ/ใงใใพใใใงใใ)ใ
2. ใกใใฃใจใใใใใฆโฆใ
3. ใใฎใใฏ ใใใใใใฆโฆใ
4. ใกใใฃใจใใใใใ ใงใชใใฆโฆใ
(ใใใใใงใชใ = not motivated)
[04:17]
ใใใใใงใชใใจใใ ใใใพใใใญใใ
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. -
[โ1. Adagio] Nใงใใใใงใใใsuggest alternative
๐กThe translations may vary depending on circumstances.
[00:18]1. There is no tea. Is coffee OK for you?
2. Is it OK without sugar? (Can you drink coffee without sugar?)
3. Is it OK without milk?
4. No juice, here. Can I give you water?
5. The refrigerator is empty. Is UberEats OK (to order to something to eat)?
(kara = empty)
[01:23]
Now you are in the office. Your boss asked you to make a phone call to an important client. But you have something else to do at the moment. You reply as follows.
Repeat after me
[01:39]
1. Can I do it later?
2. Can I do it tomorrow?
3. Can I do it next week?
4. Can I do it by e-mail?
5. Can I ask Victoria san to do that?
[02:36]
Now, make a sentence as follows.
[02:39}
For example,
There is no tea, coffee
โ Is Coffee OK instead?
Ready?
[02:49]
1. no ballpoint pen, pencil
โ Is pencil OK? (Is it OK to use a pencil? etc.)
2. no small change, 5,000 Yen bill
โ Can I pay with a 5,000 Yen bill?
3. no visa card, master card
โ Can I pay by master card?
4. no J-Pop CD, jazz
โ Is jazz (CD) OK?
5. no glue, scotch-tape/sellotape
โ Can I give you a sellotape (instead of glue)?
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
ใใกใผใซใงใใใใงใใใใ[00:07]
ใฟใชใใใใใใซใกใฏใ
Your friend suddenly came to your house. You donโt have much stuff to offer. So, you suggest alternatives.
Repeat after me
[00:18]
1. ใใกใใใใใพใใใใณใผใใผใงใใใใงใใใ
2. ใใจใใชใใงใใใใงใใใ
(ใใจใใชใ = without sugar)
3. ใใซใฏใชใใงใใใใงใใใ
(ใใซใฏใชใ = without milk)
4. ใธใฅใผในใใใใพใใใใฟใใงใใใใงใใใ
5. ใใใใใใฏใใใงใใใฆใผใใผใคใผใใงใใใใงใใใ
(ใใ = empty)
[01:23]
Now you are in the office. Your boss asked you to make a phone call to an important client. But you have something else to do at the moment. You reply as follows.
Repeat after me
[01:39]
1. ใใจ ใงใใใใงใใใ
2. ใใใใงใใใใงใใใ
3. ใใใใ ใใงใใใใงใใใ
4. ใกใผใซใงใ ใใใงใใใ
5. ใใใใใใชใใฆใใใฏใใชใขใใใงใใใใงใใใ
[02:36]
ใงใฏใใคใใฎใใใซใถใใใคใใใพใใ
[02:39]
ใใจใใฐใ
ใใกใใใใใพใใใใณใผใใผ
โใณใผใใผใงใใใใงใใใ
ใใใงใใใ
[02:49]
1. ใใผใซใใณใใใใพใใใใใใดใค
โ ใใใดใคใงใใใใงใใใ
2. ใใพใใใใใญใใใใพใใใ5,000ใใใใค
โ 5,000ใใใใคใงใใใใงใใใ
3. ใใถใซใผใใใใใพใใใใในใฟใผใซใผใ
โ ใในใฟใผใซใผใใงใใใใงใใใ
4. J-ใใใใฎCDใใใใพใใใใธใฃใบ
โ ใธใฃใบ(ใฎCD)ใงใใใใงใใใ
5. ใฎใใใใใพใใใใปใญใใผใ
โ ใปใญใใผใใงใใใใงใใใ
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. -
[โ3.Moderato]ใใจใใฃใฆใใพใใ๏ผreport what someone said
โ(My wife said) we never seem to be able to save any money.[00:09]
Hello everyone. Howโre you doing? Letโs study hard today as well. Today, we practice "ใto itte imashita(someone saidใ)".
[00:20]
Hamada san called Matsumoto san;
โSorry, I may be a bit late.โ
[00:28]
Then Matsumoto san report this message to everyone.
โwell, Iโve just got a call from Hamada san. He said he might be late.โ
Repeat after me
[00:40]
1. He said he overslept.
2. He said he had a hangover.
3. He said the train was running late.
4. He said he made a mistake in changing trains.
5. He said he lost his wallet.
6. He said he would come after he stopped by Koban(police box).
[01:49]
Hamada san is still taking a long time to be here.
[01:56]
Letโs practice how to ask.
[01:59]
For example,
Tom san
โHow did Tom san say?
Ready?
[02:08]
1. your parents
โ What did your parents say?
2. teacher
โ What did the teacher say?
3. commentator
โ What did the commentator say?
[03:06]
Now, letโs tell others what you heard from Tom san. Please repeat after listening to [Key Words].
[03:17]
1. [KW ] Japanese university
โ He said he studied at a Japanese Uni.
2. [KW] Osaka dialect
โ He said he could speak Osaka dialect.
3. [KW] Kabuki
โ He said he was familiar with Kabuki.
4. [KW] Karate, black belt
โ He said heโs got a black belt Karate.
5. Meeting, in Japanese
โ He said the meeting was fine in Japanese (he could cope with the meeting in Japanese).
[04:47]
Tom san is quite a Japanese expert, isnโt he?
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
ใ(ใคใพใฏ)ใใใญใ ใใใใ ใใพใใชใใจใใฃใฆใใพใใใ[00:09]
ใฟใชใใใใใใซใกใฏใใใใใใงใใใ ใใใใใใใใใใฐใใพใใใใใใใใฏ ใใใจใใฃใฆใใพใใใใใใใใใ ใใใพใใ
[00:20]
ใฏใพใ ใใใฏ ใพใคใใจใใใซ ใงใใใ ใใพใใใ
ใใใใใใใใใกใใฃใจใใใใใใใ ใใใพใใใใ
[00:28]
ใพใคใใจใใใฏใใฟใใชใซ ใปใใใใใพใใ ๏ฝขใใใจใใใพใใฏใพใ ใใใใ ใงใใใ
ใใใพใใฆใใใใใใใใใใชใใจ ใใฃใฆ ใใพใใใ๏ฝฃ
Repeat after me
[00:40]
1. ใญใผใใใใจ ใใฃใฆ(ใ)ใพใใใ
2. ใตใคใใใใ ใจ ใใฃใฆ(ใ)ใพใใใ
3. ใงใใใใใใใใฆใใใจ ใใฃใฆ(ใ)ใพใใใ
4. (ใงใใใใฎ)ใฎใใใใ ใพใกใใใใจใใฃใฆ(ใ) ใพใใใ
5. ใใใตใใชใใใใจใใฃใฆ(ใ)ใพใใใ
6. ใใใฐใใซใใฃใฆใใใใใจใใฃใฆ(ใ)ใพใใใ
*(ใ)is often dropped in conversation.
[01:49]
ใฏใพใ ใใใใชใใชใ ใใพใใใญใ
[01:56]
ใงใฏใใใคใใใฎใใใใ ใใใใ ใ ใใพใใใใ
[01:59]
ใใจใใฐใ
ใใ ใใ
โใใ ใใใฏ ใชใใจใใฃใฆใใพใใใใ
ใใใงใใใ
[02:08]
1. ใใใใใใ
โใใใใใใใฏ ใชใใจใใฃใฆใใพใใใใ
2. ใใใใ
โใใใใใฏใชใใจใใฃใฆใใพใใใใ
3. ใณใกใณใใผใฟใผ
โใณใกใณใใผใฟใผใฏใชใใจใใฃใฆใใพใใใใ
[03:06]
ใงใฏใใใ ใใใซ ใใใใฏใชใ ใใปใใฎใฒใจใซใคใใใพใใใใใญใผใฏใผใ[KW]ใใใใฆใใใใชใใผใใใฆใใ ใใใ
[03:17]
1. [KW] ใซใปใใฎใ ใใใ
โใซใปใใฎใ ใใใใงในใใใใใใใจใใฃใฆใใพใใใ
2. [KW] ใใใใในใ
โใใใใในใใใฏใชใใใจใใฃใฆใใพใใใ
3. [KW]ใใถใ
โใใถใใซใใใใใจใใฃใฆใใพใใใ
4. [KW]ใใใฆใใใใใณ
โใใใฆใฏใใใใณใ ใจใใฃใฆใใพใใใ
5. [KW]ใใใใใซใปใใ
โใใใใฏใซใปใใใงใ ใใใใใถใ ใจใใฃใฆใใพใใใ
[04:47]
ใใ ใใใใใชใใฎใซใปใใคใใงใใญใ
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. -
[โ4.Allegretto]Can you tell the differences between followings?
ยท Tabe ni itte kimasu.
ยท Tabe ni itte imasu.
ยท Tabe te ikimasu.
Today you will learn them and you speak like a native speaker.
โ โ โ โ โ
โWhy donโt we just (stop by and) eat and go?โ[00:07]
Hello everyone. We start with โใni ittekimasuโ, which means โyou go for doing something and come back.
[00:18]
Mr. Taro Sameda goes to work every day, but he doesnโt seem to like his job very much.
He always goes somewhere as follows:
[00:26]
Repeat after me
[00:30]
1. Iโll just go out to buy a coffee (and come back).
2. Iโll go to the post office.
3. Iโm going to a bank to withdraw money.
4. Iโ๏ฝ going to smoke.
5. Iโm going to have lunch from now.
[01:30]
Bucho(Head of department) is looking for Sameda san.
[01:33]
Where is Sameda san?
โ Heโs gone to make copies (and hasnโt come back.)
Ready?
[01:41]
1. Where is Sameda san?
โ Heโs gone to buy a coffee.
2. I donโt see Sameda sanโฆ hmmm
โ Heโs gone to the post office.
3. Where is Sameda san?
โ Heโs gone to a bank.
4. Isnโt Sameda san here again?
โ Heโs gone for a smoke.
5. Has Samesda san come back?
โHeโs gone for a lunch.
[01:52]
Itโs tough to get hold of him, isnโt it?
[03:00]
Now itโs afternoon. Sameda san is on the way to clientโs office, together with his colleague Fukada san.
Repeat after me
[03:11]
1. Fukada san, why donโt we have a coffee at the cafรฉ (on the way)?
2. Can I just drop in at the post office (on the way)?
3. Why donโt we have a look at the new book shop (on the way)?
4. Why donโt we eat Donuts (on the way)?
5. Why donโt we just play Pachinko (on the way?)
(Pachinko = Japanese slot & pinhall machine)
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
ใใกใใฃใจใใในใฆ ใใใพใใใใใ[00:07]
ใฟใชใใใใใใซใกใฏใ
ใพใใใใใซ ใใฃใฆใใพใใใงใใYou go somewhere, do something there and come backใงใใญใ
[00:18]
ใใใ ใใใใใใฏใใพใใซใก ใใใใใซใใใพใใใใใพใใใใจใ ใใใใใชใใใใงใใ
[00:26]
ใคใใฎใใใซ ใใฉใใใซ ใงใใใพใใ
Repeat after me
[00:30]
1. ใกใใฃใจใใณใผใใผใใใใซใใฃใฆใใพใใ
2. ใใใณใใใใใซ ใใฃใฆใใพใใ
3. ใใใใใซ ใใใญใใใใใซ ใใฃใฆใใพใใ
4. ใใฐใใ ใใใซใใฃใฆใใพใใ
5. ใใพใใใใใฒใใใในใซใใฃใฆใใพใใ
[01:30]
ใถใกใใ(Head of department)ใ ใใใ ใใใ ใใใใฆใใพใใ
[01:33]
๏ฝขใใใ ใใใฏ ใฉใใงใใใ๏ฝฃ
โ ใณใใผใใจใใซใใฃใฆใใพใใ
ใใใงใใใ
[01:41]
1. ๏ฝขใใใ ใใใฏ ใฉใใงใใใ๏ฝฃ
โ ใณใผใใผใใใใซใใฃใฆ(ใ)ใพใใ
2. ๏ฝขใใใ ใใใใใชใใญใใ๏ฝฃ
โ ใใใณใใใใใซใใฃใฆ(ใ)ใพใใ
3. ๏ฝขใใใ ใใใฏ ใฉใใงใใใ๏ฝฃ
โ ใใใใใซ ใใฃใฆ(ใ)ใพใใ
4. ๏ฝขใใใ ใใใฏ ใพใใใชใใใงใใใ๏ฝฃ
โ ใใฐใใใใใซใใฃใฆ(ใ)ใพใใ
5. ๏ฝขใใใ ใใใฏ ใใฉใฃใฆใใพใใใใ๏ฝฃ
โ ใใพใใใฒใใใในใซ ใใฃใฆ(ใ)ใพใใ
[01:52]
ใชใใชใใใใใ ใใใ ใคใใพใใพใใใญใ
[03:00]
ใใใซใชใใพใใใใใใ ใใใฏใใฉใใใใใฎใตใใ ใใใจใใฃใใใซใฏใฉใคใจใณใใฎใชใใฃในใซใใใจใกใ ใใงใใ
Repeat after me
[03:11]
1. ใตใใ ใใใใใซใใงใงใณใผใใผใใฎใใงใใใพใใใใ
2. ใกใใฃใจใใใใณใใใใใซใใฃใฆใใใใใใงใใใใใใงใใใ
3. ใใใใใใปใใใ ใฎใใใฆใใใพใใใใ
4. ใใผใใใใใในใฆใใใพใใใใ
5. ใกใใฃใจใใใใณใณใใฆใใใพใใใใ
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. -
[โ2.Andante] ใพใใพใใงใใ - adjectives in past tense + Shadowing [07:20]
โIt was (just) OK.โ[00:07]
Hello everyone. Letโs start right away.
[00:11]
You went to the party, or you saw a movie, or you had an exam. How was it? Tell me your thoughts or impressions.
[00:24]
For example,
How was the party yesterday? enjoyable, fun
โ It was fun.
OK?
[00:33]
1. How was the party yesterdayโs party?
boring
โ It was boring.
2. How was the film?
very interesting/funny
โ It was very interesting.
3. How was Onsen(hot spring)?
feel good/nice/pleasant
โ Onsen was nice.
4. How was the test yesterday?
easy
โ It was easy.
5. How was Panda?
very cute
โ It was very cute.
6. How was the new restaurant?
was OK
โ It was just OK.
[02:10]
Next, we practice in Plain Style (1).
For example,
How was the party yesterday? fun
โ It was fun!
[02:21]
Now, we speak a bit faster.
[02:24]
1. How was the drinking party yesterday?
boring
โ It was boring.
(nomikai = drinking party/session)
2. Have you seen the video? How was it?
very funny/interesting
โ It was very funny.
3. How was the beauty salon treatment?
feel very good/comfortable/pleasant
โ It was extremely good.
(esute = beauty salon treatments/esthetic clinic)
4. How was the car(license) exam?
easy
โ It was easy.
5. How was Kabuki?
very good
โ It was very good.
6. How was the (job)interview?
was so-so, was OK
โ I did OK.
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
ใใพใใพใใงใใใ[00:07]
ใฟใชใใใใใใซใกใฏใใงใฏ ใใฃใใ ใฏใใใพใใใใ
[00:11]
You went to the party, or you saw a movie, or you had an exam. How was it? Tell me your thoughts or impressions.
[00:24]
ใใจใใฐใ
ใใฎใใฎใใผใใฃใฏ ใฉใใงใใใ๏ผ ใใฎใใ
โ ใใฎใใใฃใใงใใ
ใใใงใใใ
[00:33]
1. ใใฎใใฎใใผใใฃใใฉใใงใใใ๏ผ
ใคใพใใชใ
โ ใคใพใใชใใฃใใงใใ
2. ใใใใฏ ใฉใใงใใใใ
ใจใฆใ ใใใใ
โ ใจใฆใ ใใใใใใฃใใงใใ
3. ใใใใใใฉใใงใใใใ
ใใใกใใ
โใใใกใใใฃใใงใใ
4. ใใฎใใฎใในใใฏใใฉใใงใใใ๏ผ
ใใใใ
โใใใใใงใใใ
5. ใใณใใฏใใฉใใงใใใใ
ใจใฆใใใใใใ
โใจใฆใ ใใใใใฃใใงใใ
6. ใใใใใใฌในใใฉใณใฏ ใฉใใงใใใใ
ใพใใพใ
โใพใใพใใงใใใ
[02:10]
ใคใใฏใPlain Style(1)ใง ใใใใ ใใใพใใ
ใใจใใฐใ
ใใฎใใฎใใผใใฃใใฉใใ ใฃใ๏ผ ใใฎใใ
โ ใใฎใใใฃใ๏ผ
[02:21]
ใกใใฃใจ ในใใผใใขใใใใพใใใ
[02:24]
1. ใใฎใใฎ ใฎใฟใใใใฉใใ ใฃใ๏ผ
ใคใพใใชใ
โ ใคใพใใชใใฃใใ
(ใฎใฟใใ= drinking party/session)
2. ใใใชใฟใ๏ผใฉใใ ใฃใ๏ผ
ใใใ ใใใใใ
โใใใ ใใใใใใฃใใ
3. ใจในใใใฉใใ ใฃใ๏ผ
ใใฃใใ ใใใกใใ
โ ใใฃใใ ใใใกใใใฃใใ
(ใจในใ= beauty salon treatments/esthetic clinic)
4. ใใใพใฎใใใใใฉใใ ใฃใ๏ผ
ใใใใ
โใใใใใ ใฃใใ
5. ใใถใใใฉใใ ใฃใ๏ผ
ใใใ ใใ
โ ใใใ ใใใฃใใ
6. ใใใใคใใฉใใ ใฃใ๏ผ
ใพใใพใ
โ ใพใใพใใ ใฃใใ
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.