Afleveringen
-
Aujourd'hui, en cette veille de week end, une fable de la fontaine avec une morale à laquelle j'adhère complètement ! Comme d'habitude, je vous la lis, je vous l'explique puis je la relis et je la transforme afin que vous puissiez comprendre plus facilement, envoyez moi un message si vous avez des questions ou des suggestions ! merci
Today, on the eve of the weekend, a fable from La fontaine with a moral to which I completely agree! As usual, I read it to you, I explain it to you then I re read it and I transform it in order for you to understand it more easily, send me a message if you have any questions or suggestions! thanks
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Zijn er afleveringen die ontbreken?
-
Une expression souvent utilisée en France donc que vous pouvez utiliser aussi, en toutes circonstances. Je vous parle d'abord de mes chiens, chats avant de vous expliquer la prononciation du "ch" en français. enjoy
An expression often used in France, so you can also use it, in all circumstances. I will first tell you about my dogs and cats before explaining the pronunciation of “ch” in French. enjoy
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Un expression assez courante qu'on voit ensemble aujourd'hui "c'est pas la mer à boire". Au début du podcast je vous expliquer le début de la chanson "la mer" de Charles Trenet (an anglais c'est "beyond the sea "d'ailleurs repris par robbie williams à la fin du dessin animé Nemo !) Si vous souhaitez que je vous explique des chansons françaises n'hésitez pas à m'envoyer un message sur insta ou en commentaires youtube en français, anglais, japonais ou dans votre langue maternelle pas de souci !!
A fairly common expression that we see today is "c'est pas la mer à boire". At the start of the podcast I explain to you the beginning of the song "La mer" by Charles Trenet (in English it is "beyond the sea" also taken up by Robbie Williams at the end of the Nemo cartoon!) If you would like for me to explain French songs to you, don't hesitate to send me a message on instagram or on the youtube comments in French, English, Japanese or in your mother language, no problem!!
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Avec moi, il y a un épisode par jour, c'est la coutume ! Aujourd'hui on parle des coutumes françaises avant de réfléchir ensemble sur les différentes façons d'écrire le mot "fois, foie, foi" avant de détailler l'expression du jour "une fois n'est pas coutume" en utilisant des exemples !
With me, there is one episode per day, it's the custom ! Today we talk about French customs before thinking together about the different ways of writing the word "fois, foie, foi" before detailing the expression of the day "une fois n'est pas coutume" using examples!
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Ah, une expression que j'adore et que j'emploie souvent... Dans un premier temps, on parle de spécialités françaises à base de canard puis, du c cédille (ç) et des différentes prononciations du "c" avant d'expliquer en détail l'expression du jour : ça casse pas trois pattes à un canard !
Ah, I love this expression, I often use it in daily life... Firstly, we talk about French specialties based on duck and then, about c cedille (ç) and the different pronunciations of "c", after thtat, I explain in details the expression of the day: ça casse pas trois pattes à un canard !
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
J'ai essayé le vinaigre mais c'est vrai que ça ne marche pas bien ! plutôt du miel !! Avant de décortiquer l'expression du jour, je vous parle de la fabrication du vinaigre puis de la lettre g qui se prononce de différentes façons suivant la lettre qui la suit. Bonne écoute !
I tried vinegar but it really doesn't work well ! so much better with honey!! Before dissecting today's expression, I'll talk to you about how to make vinegar and then about the letter g which is pronounced in different ways depending on the letter that follows it. Enjoy
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
bonjour à tout le monde, aujourd'hui je vous conseille un livre, surement un peu compliqué si vous ne comprenez pas bien le français... ce livre s'intitule "son odeur après la pluie" mais ne vous inquiétez pas je vous explique en deux mots le sujet du livre. On parle après du participe passé de naître qui est "né" et enfin, l'expression française du jour "ne pas être né de la dernière pluie"
hello everyone, today I recommend a book to you, probably a bit complicated if you don't understand French very well... this book is called "its smell after the rain" but don't worry I'll explain it to you briefly this book's subjetc. Then I talk about the past participle of naître which is "né" and finally, the French expression of the day "nne pas être né de la dernière pluie" enjoy !
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Je voulais vous parler en introduction de choucroute mais en fait j'ai vu un film top hier soir, donc on parle de mars express ! puis j'aborde la différence entre "la et là" avant de vous expliquer l'expression "pédaler dans la choucroute"
I wanted to talk to you about sauerkraut in the introduction but in fact I saw a great film last night, so we're talking about this movie "mars express" ! then I discuss the difference between “la et là” before explaining to you the expression “pédaler dans la choucroute"
enjoy
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Petit monologue sur les cotons tiges 😅 avant de parler d'un règle de français concernant les "s" à la fin des mots, puis je vous explique l'expression "les murs ont des oreilles" a bientôt !
Little monologue on cotton buds 😅 before talking about a French rule concerning the "s" at the end of words, then I will explain to you the expression "the walls have ears" see you soon!
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
En ce moment c'est le pied ! et chez vous ? je vous parle aujourd'hui de pekin express puis de vos objectifs d'apprentissage avant d'analyser l'expression française du jour "c'est le pied", une expression passe partout, que vous pouvez utiliser très souvent
Right now it's great ! and you ? I'm talking today about Pekin Express and then about your learning objectives before analyzing the French expression of the day "c'est le pied", an expression that goes everywhere, that you can use very often
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
30e episode, on ne change pas une équipe qui gagne (on va étudier cette expression un autre jour) et donc une fable de la fontaine Le loup et l'agneau, on analyse ensemble les phrases de cette fable et son sens avant de la traduire en français facile (j'adore cette fable, très profonde de sens contrairement à ce qu'on pourrait en penser)
30th episode, we don't change a winning team (we will study this expression another day) and therefore a fable from the fountain The Wolf and the Lamb, we analyze together the sentences of this fable and its meaning before translating it in easy French (I love this fable, very deep in meaning contrary to what one might think)
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Aujourd'hui on voit ensemble une expression pas très sympa ! "suivre comme un mouton", je vous parle de l'écrivain Rabelais au début du podcast car c'est d'un de ses livres que vient cette expression. Je vous donne aussi une méthode pour lire plus facilement en français
Today we talk together about a mean expression! “to follow like a sheep”, first, I talk to you about the writer Rabelais because this expression comes from one of his books. I also give you a method to read more easily in French
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Aujourd'hui, je vous explique tout d'abord dans quel but j'ai voulu créer ce podcast et quel est le sens d'étudier les expressions françaises, puis on voit ensemble les verbes pronominaux avant de passer à l'expression du jour "se lever du pied gauche"
Today, first of all, I explain to you why I wanted to create this podcast and what is the meaning of studying French expressions, then, second of all we see the pronominal verbs together before moving on to the expression of the day "se lever du pied gauche"
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Je sais, on est samedi, c'est le week end mais pour l'expression d'aujourd'hui, il faut malgré tout être bien réveillé car c'est un peu compliqué. On aborde d'abord les utilisations de l'impératif avant d'étudier l'expression du jour, restez concentrés ! c'est parti
I know, it's Saturday, the weekend bis finally here but for today's expression, you have to be wide awake because it's a bit complicated. We first discuss about the uses of the imperative in french before studying the expression of the day, stay focused! ready, go !
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Et la suite du conte de Grimm "Les douze frères"
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Une introduction aujourd'hui où je parle de la nourriture dans la culture française, le vin, le pain et le fromage ! On analyse ensemble après l'expression du jour "prendre la poudre d'escampette". c'est une expression ancienne, qui n'est pas souvent utilisée mais que tout le monde connaît !
Today, an introduction about food in French culture, wine, bread and cheese ! After that, I speak about the expression of the day “Prendre la poudre d'escampette”. It's an old expression, which is not often used but which everyone knows!
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Comme promis, aujourd'hui un nouveau conte des frères grimm "les douze frères", la suite demain
As I told you, today a new tale from the Brothers Grimm "The Twelve Brothers", it goes on tommorrow
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
J'adore le beurre, je préfère manger du beurre que le vendre ! et vous ? Aujoud'hui je vous parle de mes souvenirs de beurre en normandie avant d'aborder un conseil d'apprentissage et enfin de voir en détail l'expression du jour ! bonne écoute
I love butter, I'd rather eat butter than sell it! And you ? Today I'm talking to you about my memories of butter in Normandy when i was a child before tackling a learning tip and finally studying in detail the expression of the day! enjoy
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
- Laat meer zien