Afleveringen
-
This episode of MemoQ talks, focuses on the plans for the highly anticipated Vamos Juntos 2025 conference, set to take place in Mexico City on March 14-15. Charles Campbell, CEO of tbo and co-founder of the event, is joined by Andrzej Nedoma, Karen Decker, and Renato Beninatto, all respected leaders in the language industry.
In this discussion, we'll get an inside look at the plans for Vamos Juntos 2025, which is set to take place in Mexico City on March 14-15. Charles will share the latest updates on the high-caliber speaker lineup, the affordable venue, and the unique cultural experiences attendees can expect. Additionally, our guests will provide insights on their roles at the event - from leading workshops on topics like "Executive Excellence" to participating in panels that highlight the stories and challenges of women business leaders in the language industry. We'll also explore how the panelists are navigating the evolving landscape of AI and identifying new opportunities for growth in the localization field.
Together, they provide an insider's perspective on what promises to be a remarkable gathering of professionals and innovators. From the latest updates on the conference to a sneak peek at its high-caliber speaker lineup, this discussion offers a comprehensive preview of the event. Charles also shares exciting details about the thoughtfully chosen venue and the unique cultural experiences that await attendees in the vibrant capital of Mexico.
Vamos Juntos
https://www.vamosjuntos.org/ -
In this episode of MemoQ Talks, guests Evgen Lipinskyi and Oriol Moalem Duran, both localization professionals, shared their experiences moving to Vancouver, Canada. Evgen, originally from Ukraine, previously worked as a translator and team lead in Russia, while Oriol, from Spain, has worked in Israel and Canada. They recounted their journeys to Vancouver—Evgen moving two years ago for new opportunities and Oriol relocating with his family for a better quality of life. Both noted their impressions of the city, with Evgen likening it to scenes from an "American movie" and Oriol enjoying its natural beauty and culinary offerings.
The discussion explored the localization community in Vancouver, highlighting the challenge of forming deep connections as an adult in a new city. However, both guests praised the Vancouver Localization User Group (VLUG) for fostering a welcoming environment. They appreciated how VLUG’s events help professionals connect on personal and professional levels, making the community feel inclusive and collaborative.
Another significant topic was the impact of AI and automation on the localization industry. Oriol acknowledged that AI can enhance efficiency but emphasized the continuing need for human translators for nuanced, high-quality content. Evgen supported this by sharing an anecdote about flawed machine translations of popular fiction. They concluded by encouraging listeners to engage with their local localization communities, emphasizing the importance of knowledge-sharing and building connections that extend beyond professional discussions.
-
Zijn er afleveringen die ontbreken?
-
In this episode, we dive into the world of localization in the Middle East with Dareen Mukhaimer, Managing Director for e-Arabization. Drawing on her extensive experience, Dareen sheds light on the complexities of translating for Arabic audiences, emphasizing the significance of regional dialects and cultural nuances over relying solely on Modern Standard Arabic. She also shares insights into meeting diverse linguistic demands, from Chinese to Russian and European languages.
Dareen offers a fresh perspective on interpretation services, highlighting the critical need to align interpreters' dialects with their target audiences for effective communication. Beyond her professional expertise, Dareen challenges common misconceptions about the Middle East. She paints a vivid picture of the region’s diversity and modernity, addressing stereotypes about religiosity and culture.
This episode is a must-listen for anyone interested in global communication, cultural understanding, and breaking down stereotypes. Tune in for an enlightening conversation that bridges linguistic expertise and cultural exploration.
e-Arabization
https://www.e-arabization.com/ -
In this episode of memoQ talks, memoQ Co-Founder Balázs Kis talks about the origins of memoQ and how the company has evolved over the years to become one of the leading TMS providers globally. He also talks about how his roles in memoQ have evolved, and his plans for promoting memoQ to a wider audience in his new role as Chief Evangelist. Balázs also shares his thoughts about how technology has changed the loc industry in the past and what it might do in the future.
-
Eunnara "Nara" Jo is the Founder & CEO of JOEL Localization a full-service language service provider in South Korea. She was recently named CEO of the Year by APAC Insider and was featured on the cover of Global Woman Leader magazine. She has also recently been named as the President of the Korean chapter of the Asian-African Chamber of Commerce and Industry (AACCI).
In this episode of memoQ talks, Nara talks about her journey from a language student to working in the localization industry and on to starting and running JOEL Localization. She also shares her thoughts about working as a conference interpreter, the effects of AI on the delivery on interpretation services, JOEL Localization's support of memoQ Day Seoul, and more.
JOEL Localization
https://www.joellocalization.com/
memoQ Day Seoul
https://www.memoq.com/events/memoq-day-seoul-2024 -
Jordan Evans is the Owner and CEO of Language Network, a rapidly growing LSP based in Santa Barbara. In this episode of memoQ talks Jordan shares the processes he used and the lessons learned while successfully acquiring four companies and increasing Language Network's revenues 12x since 2018.
Topics include scaling for growth, sales operations, making cultural and operational changes, acquisitions, how to improve margins, hiring processes, book recommendations, and more!
Language Network
https://www.languagenetworkusa.com/ -
Kristin Gutierrez is an author, speaker, and business strategist who helps companies improve their sales and sales leadership. Kristin has held sales leadership roles in several organizations including the United Language Group, Vistatec, SDL, Lionbridge, and Translations.com. Her books include Be a Better Sales Leader and, Say Yes and Figure It Out: The Perfect Framework for Taking Massive Imperfect Action.
In this episode, Kristin shares her thoughts about sales and sales leadership. She touches on topics that include transitioning from an individual producer role into a leadership position in sales, key traits of successful salespeople, how to lead change in a sales team, the importance of continual learning, and more.
-
Mugais Jahangir is the Chief Revenue Officer (CRO) of memoQ.
In this episode of memoQ talks, Mugais shares his views on what it takes to be a successful salesperson and sales leader. Topics include the importance of listening, key traits of sales leadership, cultural differences, motivation, setting targets, incentives, and motivation. -
Ewandro Magalhães is a Global Language Strategist who has held several leadership roles related to the delivery of interpretation services including Co-founder and Chief Language Officer for Kudo.
In this episode of memoQ talks, Ewandro talks about the skills required to be a successful interpreter, how interpreters need to manage their emotions, dealing with cultural and linguistic nuances, the application of AI in delivering interpretation services, and more!
-
Stefan Huyghe is Vice President of Localization at Communicaid Language Solutions and the creator of the AI-in-Loc newsletter. He is also an AI and social media marketing strategist.
In this episode of memoQ talks, Stefan shares his thoughts about how to effectively use LinkedIn to increase engagement with prospects and customers. He also touches on how to use AI when creating posts, the importance of "likes," "shares," and comments, and what LSPs should be doing to optimize their use of LinkedIn.
Communicaid Language Solutions
https://communicaidinc.com/ -
Dylan Hartmann is the Founder and Managing Director of AcudocX, a self-service platform that facilitates the translation of important documents such as birth certificates, marriage licenses, and education records, by certified translators in Australia and North America. Certified translators and LSPs have warmly adopted the AcudocX platform as a low-friction and cost-effective way to provide these important but traditionally labor-intensive services.
In this episode, Dylan talks about the origins of AcudocX, the markets it serves, the company's growth plans, and more.
AcudocX
https://acudocx.com.au/ -
Elena Petrova is the Founder and Chief Executive Officer of Ad Astra. She believes language interpretation, translation, and other related services are vitally important to facilitate communication among all people in all activities of their lives.
In this episode of memoQ talks, Elena shares her thoughts related to the application of AI in the loc industry, the delivery of deaf services, the market for voice interpretation services, and more.
Ad Astra, Inc.
https://ad-astrainc.com/ -
Pascale Tremblay is a Seattle-based Global Strategy consultant with experience empowering organizations to enable their language capabilities and gain a competitive advantage. Previously the Head of Language Product and Localization at Gap Inc., Pascale now advises and develops Global Language Capability initiatives for growing companies, including Language Operationalization, Multilingual Language Product Ecosystem design, Process Evolution Strategy, and Technology Evangelist.
In this episode of memoQ talks, Pascale talks about how she got started in the localization industry, her experience working at Gap Inc., and why she transitioned into a consulting role. Pascale also explains how she engages with her clients, and discusses some of the different applications of AI that she is seeing in the loc industry. -
Mike Dillinger, Ph.D. and Jay Marciano are two leading experts in machine translation (MT), LLMs, and AI in the localization industry. Both have served as Presidents of the Association of Machine Translation for the Americas. Mike has held leading technical positions with large enterprises including LinkedIn, eBay, and Intel Labs. Jay, on the other hand, has helped some of the world's largest LSPs, including SDL International and Lionbridge, to develop their MT strategies.
In this episode, Mike and Jay talk about what types of tasks AI can do better than humans, how LLMs are evolving, knowledge graphs, the difference in how LSPs and enterprises view the application of LLMs, how the day-to-day work of translators will change in the coming years, and more! -
Founders of Nimdzi Insights, Renato Beninatto, and Tucker Johnson, share their opinions about the current business and technology trends in the localization industry. Topics include past and current technology hype cycles, the current state of machine translation, how the economic model for translation is changing, and the various applications of AI.
Nimdzi Insights
https://www.nimdzi.com/ -
In this episode, Richard Sikes, Senior Consultant at memoQ, explains the challenges companies face when doing an in-country review (ICR) for translation projects. He then describes how memoQ developed the ICR tool, and how enterprise customers and LSPs can save time, reduce errors, and create a more efficient workflow by using the memoQ's ICR tool. Richard also discusses the importance of getting customer feedback and next steps in the development process.
-
Pascale Tremblay and Paula Hunter have both worked in several high-profile leadership roles in the localization industry. They are now teaming up with other loc industry professionals in the Pacific Northwest to launch The Vancouver Localization User Group (VLUG).
In this episode, Pascale and Paula talk about the localization community in Vancouver B.C., their reasons for launching VLUG, and what to expect at the first event which will be held on May 14th, 2024.
VLUG Meetup Page
https://www.meetup.com/vancouver-localization-user-group/
VLUG LinkedIn Group
https://www.linkedin.com/groups/9589380/ -
Ulrich Fricke is memoQ's Head of HUB for DACH, Benelux, Australia, and New Zealand. In this episode, Ulrich talks about the importance of creating value-add learning, sharing, and networking opportunities for customers. He then describes some of the events and venues that memoQ has created to do this, including the memoQ Consultants Roundtable, the memoQ Enterprise Roundtable, memoQ Days, memoQfest, memoQ talks, and more.
Ulrich and Mark also talk about some of the differences in selling in various countries and how selling to procurement can require different tactics. Lastly, Ulrich shares some advice related to professional learning. -
André Bastié is the Co-Founder and CEO of Happy Scribe, a leading cloud-based subtitling and transcription platform. André tells the story of how the idea of Happy Scribe came out of a specific need he encountered while working as a graduate student. He then explains the differences between transcription and subtitling, who are the consumers of each, and how AI and integrations with other tools will affect the market and the future direction of Happy Scribe.
Happy Scribe
https://www.happyscribe.com/
memoQ
https://www.memoq.com/ -
Karen Tkaczyk is the Director of Sales, Life Sciences, at Vistatec. In this episode, Karen talks about her early interest in languages and her different career transitions after graduating from Cambridge with a Ph.D. in chemistry. Initially working as a development chemist for GlaxoSmithKline and Bristol-Myers Squibb, Karen decided to build her own life sciences translation practice in 2005. She talks about the reasons for this decision and explains how she was able to grow her business. Karen also explains her decision and her process for moving into a sales leadership role for an LSP in 2021 and also talks about some of the latest trends related to life sciences localization.
- Laat meer zien