Afleveringen
-
Die LingFLoWS®-Ausbildung kostet Geld, Zeit und Energie. Aber was bekommst du dafür zurück? In dieser Folge spreche ich ehrlich über den Return of Investment der Ausbildung: über meinen eigenen Businessaufbau, die ersten Erfahrungen der Absolventinnen, den Bedarf an Mehrsprachigkeitsberatung und all das, was sich nicht einfach in Zahlen messen lässt.
Wenn du dich fragst, ob sich diese Ausbildung wirklich lohnt, dann hör unbedingt rein. Die Frühbucher-Aktion für die dritte Ausbildungsrunde läuft noch bis 30. Juni. -
Du überlegst, die LingFLoWS®-Ausbildung zur Mehrsprachigkeitsberaterin zu machen und hast noch offene Fragen? Damit bist du nicht allein. In dieser Folge beantworte ich die Fragen, die mir in letzter Zeit am häufigsten gestellt wurden.
Wie ist die Ausbildung aufgebaut, wie viel ist Live und wie viel Selbststudium? Brauchst du Vorkenntnisse? Wie findest du deine zehn Praxisfälle? Und warum verlange ich eigentlich keine Lizenzgebühren? Ich gebe dir nur ehrliche Antworten. Die Frühbucher-Aktion gilt noch bis 30. Juni, also nutze jetzt deine Chance. -
Zijn er afleveringen die ontbreken?
-
Du denkst darüber nach, LingFLoWS®-Mehrsprachigkeitsberaterin zu werden und hörst die Stimme in dir, die sagt: "Das will ich machen"? Aber gleichzeitig fragst du dich: Ist jetzt wirklich der richtige Zeitpunkt? Hab ich genug Zeit? Ist es finanziell machbar?
In dieser Folge spreche ich mit dir über die drei Ebenen, die bei großen Entscheidungen eine Rolle spielen – Bauch, Herz und Kopf und schaue mir die klassischen Einwände an. Denn Zeit, Geld und wirtschaftliche Unsicherheit sind relevante Fragen. Du erfährst, wie andere Frauen den Weg gemacht haben, obwohl sie dachten, es sei unmöglich. Und am Ende dieser Folge teile ich noch etwas mit dir, dass du unbedingt vor dem 30. Juni gehört haben musst.
Bewirb dich jetzt und sichere dir den Frühbucherbonus für die LingFLoWS®-Ausbildung:
https://dielinguistin.at/bewerbung -
In dieser Folge habe ich Eva Schabbach zu Gast, eine der ersten zertifizierten LingFLoWS®-Mehrsprachigkeitsberaterinnen. Eva lebt in Amsterdam, ist Projektmanagerin, zweifache Mama und bringt zusätzlich einen Coaching-Hintergrund mit. Sie erzählt, warum sie sich für die LingFLoWS®-Ausbildung entschieden hat, wie sie das Ausbildungsjahr trotz Job, Familie und Schwangerschaft gemeistert hat und was sich dadurch beruflich für sie geöffnet hat. Wenn du dich fragst, ob diese Ausbildung auch in dein volles Leben passen könnte, ist diese Folge für dich.
-
Alle Informationen zur LingFLoWS®-Ausbildung bekommst du hier:
https://dielinguistin.at/lingflows-warteliste
In dieser Folge spreche ich mit Mariko, eine der ersten zertifizierten LingFLoWS®-Mehrsprachigkeitsberaterinnen über ihren ganz individuellen Weg. Sie erzählt, wie sie trotz zwei kleiner Kinder den Mut gefunden hat, einen neuen beruflichen Weg einzuschlagen, warum Sprache für sie so viel mehr ist als Kommunikation und wie aus ihrer eigenen Familiengeschichte ein Wimmelbuch über Mexiko entstanden ist. Wenn du selbst spürst, dass Mehrsprachigkeit, Kulturen und Kinder dich rufen, dann ist diese Folge für dich. -
Sieben Jahre Arbeit mit mehrsprachigen Familien. Was habe ich wirklich gelernt? In dieser Folge nehme ich dich mit beim Reminiszieren und teile meine sieben wichtigsten Erkenntnisse aus meiner Arbeit. Manche werden dich überraschen. Manche wirst du sofort wiedererkennen. Und eine davon hat mich selbst überrascht, obwohl sie im Nachhinein logisch ist.
Die LingFLoWS®-Ausbildung startet am 1. Oktober 2026. Die ersten Plätze sind bereits vergeben, die Frühbuchaktion läuft noch. Trag dich jetzt in die Infoliste ein. Den Link findest du direkt in den Show Notes. -
Letzte Woche habe ich dir erzählt, was eine wirklich gute Ausbildung ausmacht. In dieser Folge beantworte ich die Frage: Kann KI das alles ersetzen? Ich nutze KI täglich in meinem Business und gerade deshalb ist meine Antwort absolut eindeutig. Eines ist für mich klar: Gute Beratung besteht nicht aus vorgefertigten Antworten, sonder aus echter und ehrlicher Beziehung.
-
Kann mich eine KI einfach ersetzen? Braucht es meine Ausbildung überhaupt noch? Diese Fragen habe ich mir in den letzten Monaten wirklich ernsthaft gestellt. In diesem ersten Teil einer zweiteiligen Folge gehe ich zurück zu den Grundlagen: Was macht eine gute Ausbildung überhaupt aus und warum ist genau das in Zeiten von KI wichtiger denn je?
-
Warum gibst du dein Wissen weiter, statt einfach mehr Familien selbst zu begleiten? Diese Frage hat mir heute eine LingFLoWS®-Teilnehmerin gestellt und ich liebe sie. Die Antwort führt mich zurück ins Jahr 2019, zu meinen Kindern, zu einer Situation, die mich zutiefst getroffen hat und die am Ende eines der größten Geschenke des letzten Jahres war. Und sie erklärt, warum LingFLoWS® für mich keine Ausbildung ist, sondern eine globale Bewegung.
Wenn du verstehen willst, wofür LingFLoWS® wirklich steht und wie du Teil dieser globalen Bewegung wirst, dann ist diese Folge für dich. -
Urlaub in Griechenland, meine Kinder schlafen und ich nehme eine Podcastfolge auf. Nicht weil ich muss, sondern weil ich will. In dieser Folge erzähle ich dir, wie ich mir seit 2019 ein Business aufgebaut habe, das ortsunabhängig funktioniert, mir die Flexibilität gibt, die ich als Mama brauche und trotzdem sinnstiftend und wirkungsvoll ist. Und warum die LingFLoWS®-Ausbildung für dich der erste Schritt in genau diese Richtung sein könnte.
-
Der Sommer kommt schneller als du denkst. Und damit die Frage: Wird mein Kind dieses Jahr endlich mit Oma und Opa sprechen können? In dieser Folge gebe ich dir ein konkretes Setup mit, mit dem du sofort loslegen kannst, plus die ehrliche Ansage, was es wirklich braucht, damit das auch langfristig klappt. Denn wenn es an Tag 3 schon wieder nicht mehr klappt, liegt es meistens nicht nur am fehlenden Wissen.
-
Am Montag habe ich die Zertifikate der ersten Ausbildungsrunde auf die Post gebracht. Ich wurde so emotional. Was 2024 als spontane Idee begann, ist heute wirklich eine Bewegung geworden: die Bewegung der beziehungs- und bedürfnisorientierten Mehrsprachigkeit. Jetzt laufen bereits die Vorbereitungen für Runde 3! Starttermin ist am 1. Oktober 2026. In dieser Folge erfährst du, was die LingFLoWS®-Ausbildung ausmacht, was dich als zertifizierte Mehrsprachigkeitsberaterin erwartet – und welche drei Boni du bekommst, wenn du dich jetzt schon anmeldest.
Bist du bereit Teil der Bewegung zu werden? Dann trag dich hier ein und ich schicke dir alle Informationen zu: https://dielinguistin.at/lingflows-warteliste
Die Plätze sind limitiert! -
Ist es irgendwann zu spät, eine Sprache an dein Kind weiterzugeben? Sandra hat genau das gedacht. Mit 14 und 16 Jahren schien es für ihre Kinder längst vorbei zu sein. In dieser Folge erzählt sie, wie sie trotz Zweifel, Widerstand und wenig Zeit einen Weg gefunden hat, Deutsch wieder in den Alltag zu bringen – und was sich dadurch in ihrer Familie verändert hat. Wenn du glaubst, es ist zu spät, solltest du diese Folge hören.
-
Viele Eltern haben große Angst davor, ihre Sprache später einzuführen, weil sie Sorge haben, damit die Beziehung zu ihrem Kind zu belasten. Aber stimmt das wirklich?
In dieser Folge spreche ich darüber, warum diese Angst so verständlich ist, woher sie kommt und was in deiner Familien tatsächlich passiert, wenn du beginnst, deine Erstsprache Schritt für Schritt in den Alltag zu bringen.
Wenn du dich bisher nicht getraut hast, deine Sprache an dein Kind weiterzugeben, ist diese Folge für dich. -
Die Sprachwissenschaft hat Antworten auf mehrsprachiges Aufwachsen – aber sind es die richtigen? In dieser Folge decke ich auf, was in aktueller wissenschaftlicher Literatur tatsächlich als Strategie empfohlen wird: Kinder durch Belohnungsentzug zur Familiensprache drängen, so tun als würde man sie nicht verstehen, ihre Sprachwahl „reparieren". Und ich erkläre dir, warum diese Ansätze auf einem Menschenbild basieren, das ich fundamental ablehne – und was wirklich funktioniert, wenn Sprache ein lebendiger, geliebter Teil des Lebens deiner Kinder werden soll. Diese Folge wird dich aufwühlen. Und genau das soll sie.
-
Längst überfälliges Update aus Griechenland! Warum gab es letzte Woche keine Folge? Weil unsere erste Woche auf Chalkidiki - nennen wir es mal ereignisreich war. Strafzettel in Thessaloniki, Nummernschild weg, Führerscheinentzug drohte. Parallel laufen drei Kinder in griechischen Schulen, ich fülle täglich Lunchboxen (Tipps willkommen!), und mein Jahresmotto "Leicht und einfach" wird gerade ordentlich auf die Probe gestellt. Ein ehrliches Update vom Leben in Griechenland – mit allen Höhen und Tiefen.
Du hast Fragen an mich oder willst mir Lunchbox-Tipps dalassen? Dann schreib mir eine Mail an [email protected]
Ich bin gespannt! -
Diese Folge ist für dich, wenn du dich fragst, ob Mehrsprachigkeit unter deinen Umständen überhaupt möglich ist. Und sie zeigt, was passieren kann, wenn Klarheit, Haltung und Begleitung zusammenkommen. Denn was passiert, wenn du die einzige Person bist, die deine Sprache an dein Kind weitergeben kann – und dir irgendwann klar wird: So wie bisher funktioniert es nicht mehr?
Ute lebt mit ihrer Familie in Simbabwe, arbeitet dort als Augenärztin und ist die einzige deutschsprachige Bezugsperson ihrer beiden Kinder. Deutsch war lange kaum präsent – bis der Punkt kam, an dem klar war: Wenn sich etwas ändern soll, dann braucht es einen echten inneren Shift.
Ute erzählt offen von Frust, Zweifel, Chaos im Kopf – und davon, was sich verändert hat, als sie begonnen hat, Mehrsprachigkeit bewusst und mit Unterstützung anzugehen. Heute sprechen ihre Kinder selbstverständlich Deutsch. Sie sind stolz darauf und nutzen die Sprache aktiv. -
Diese Folge richtet sich an Eltern, die spüren, dass es so wie bisher nicht (mehr) stimmig ist – und die bereit sind, Mehrsprachigkeit neu zu denken: beziehungsorientiert, flexibel und alltagstauglich.
Ich erkläre dir warum klassische Modelle wie OPOL oder fixe Sprachregeln in der Realität vieler Familien nicht funktionieren – und warum das kein persönliches Versagen, sondern ein strukturelles Problem ist. Du erfährst, weshalb Mehrsprachigkeit sich nicht an der richtigen Methode entscheidet, sondern daran, ob Sprache zu eurem echten Leben, euren Bedürfnissen und euren Kindern passt. -
In dieser persönlichen Folge von Multilingual Stories verkünde ich große Neuigkeiten für 2026. Es steht ein Abenteuer bevor – und diesmal ist es noch größer als beim letzten Mal. Aber diese Folge ist nicht nur über unsere Familie. Sie ist auch über etwas Wichtigeres: Warum "das geht nicht" und "ich will neue Ergebnisse" nicht zusammenpassen. Und was passiert, wenn man bereit ist, neue Wege zu gehen.
-
In dieser vorweihnachtlichen Folge teile ich einen kurzen, kraftvollen Impuls für alle Eltern, die sich fragen, wie sie über die Feiertage mit ihrer Sprache umgehen sollen. Vorweihnachtszeit bedeutet für viele Familien Dichte, Termine, Besuche – und oft die Sorge, ob die Mehrsprachigkeit darunter leidet. Hier erfährst du, warum genau das überhaupt kein Problem ist.
- Laat meer zien