Afleveringen
-
Kenneth Patchen wrote this poem sometime before the middle of the 20th century, but it seemed so apt today that I felt that I had to sing it as a statement for the end of our year.
The Parlando Project combines various words (mostly literary poetry) with original music in differing styles. We've done over 800 of these combinations, and you can hear all of them and read about our experiences with the words at the Project's archives and blog located at frankhudson.org
-
Once more we put an Emily Dickinson poem into a song setting. Today's piece weighs fears: haunted houses, ghosts, graveyards, assassins, but says the greatest fear is, or should be, ourselves.
A full rock ensemble for this one: bass, drums, piano, two electric guitars and a 12-string acoustic.
The Parlando Project takes various words, mostly literary poetry, and combines them with original music in differing styles. We've done over 800 of these combinations over the years, and you can hear them all at our blog and archives at frankhudson.org
-
Zijn er afleveringen die ontbreken?
-
As a young woman, Mina Loy adventured through many avant-garde artistic scenes in early 20th century, and her series of poems of desire, its attractions and disaffections, "Songs to Joannes," still stands out for its exciting use of language. Here are two small excerpts from that series turned into a song.
The Parlando Project has combined over 800 sets of works (mostly literary poetry not intended to be sung) with original music in differing styles. You can hear all of the released pieces and read short reports on our experiences with the word and the music we combine with them at our blog and archives located at frankhudson.org
-
Emily Dickinson wrote a short poem about looking at the face of someone that disgusted her. It's now a song here, because that's what the Parlando Project does: we take words (mostly literary poetry not intended to be sung) and combine it with original music in differing styles. We've done over 800 of these combinations, and you can hear them all at our blog and archives located at frankhudson.org
-
For our 800th official release I've chosen this, with words and music by the Parlando Projects alternative voice, Dave Moore. Dave sings this and plays keys, just as he did in the earliest days of this project, and its predecessor the LYL Band.
"The Fade" is an unusual rock song, even if you file it under "Indie" or "Alt Rock," because it talks about something a genre associated with younger people doesn't: aging, its infirmities, particularly memory loss. I think of Dave's lyric here as being in the tradition of the Velvet Underground: like the songs on their famous 1st LP, Dave's song describes something not often sung about while making no judgement or framing it in any sentimentality.
The Parlando Project takes various words (usually literary poetry) and combines them with original music in differing styles. We've done this for over 8 years, and you can hear all the released pieces and read what I wrote about our experience with the words at our blog and archives, which is located at frankhudson.org
-
A sonnet about the small number of records I can recall from my childhood household. performed with an acoustic duo. Yes, thinking back, this odd combination of disks might have given me part of the inspiration for the Parlando Project.
That Parlando Project takes various words (mostly literary poetry not intended by its writers to be sung) and combines them with music in differing styles. We've presented nearly 800 of them over the years. and you can hear any of them and read about our encounters with the words at our blog and archives, located at frankhudson.org
-
Edna St. Vincent Millay wrote a poem about her fears and blessings on the American holiday of Thanksgiving nearly 75 years ago. I think it might speak to some Americans this year, so I've put together these excerpts from her longer poem for you to hear.
The Parlando Project combines various words (mostly literary poetry) with original music in differing styles. We've done nearly 800 of these combinations over the years, and you can hear them and some words we write about our experiences with the words at our blog and archives located at frankhudson.org
-
Edna St. Vincent Millay's early poem of a late Autumn tinged with ambiguous longing, now sung with original music.
The Parlando Project combines various words (mostly literary poetry) with original music in differing styles. As of this date we've released almost 800 of these combinations and you can hear them and read about our encounter with the words at our blog and archives located at frankhudson.org
-
A sonnet about reaching a time of separation now made into a song.
The Parlando Project combines various words, usually literary poetry, with original music in differing styles, We've done nearly 800 of these combinations over the years. You can hear them all and read about our encounters with the words at our blog and archives located at frankhudson.org
-
Here's Edwin Ford Piper's unflinching yet sensuous description of an early 20th century Midwestern farmer's November harvest performed with original music by the Parlando Project.
This is but one example of what the Parlando Project does. We combine words (mostly other people's words, mostly literary poetry) with music we create and record in differing styles. We've done almost 800 of these combinations and you can hear all of them and read about our encounter with the words at our blog and archives located at frankhudson.org
-
Elinor Wylie was an American poet who reached an audience during the last decade called The Twenties. Some of her poems might still be appreciated if we were to come upon them today, and in that regard, the Parlando Project has turned this poem of hers into a short Indie-Folk song.
The Parlando Project has done over 750 of these combinations taking words (mostly literary poetry) and combining them with original music in differing styles. You can hear all of them and read about our encounters with the words at our blog and archives located at frankhudson.org
-
One of this Project's mottos is "Other People's Stories," which means that I'm usually setting and performing other poets' work. Today's piece is one of the exceptions, using a sonnet I wrote.
At least I think I wrote it. I found a draft of today's piece among some old papers this Fall and recognized it as being in my own handwriting -- but I have no memory of writing it. I found its mysteriousness compelling, and so went about setting it to music for the performance you can hear today.
The Parlando Project combines various words (usually literary poetry) with original music in differing styles. We've done over 750 of those combinations and you can hear all of them and read about our encounters with the words at our blog and archives located at frankhudson.org
-
The LYL Band takes a poem by William Carlos Williams about aging and an oncoming winter and turns it into a song.
This is what the Parlando Project does: we take various words (mostly literary poetry) and combine it with music in differing styles. We've done over 750 of these combinations and you can hear them all and read what I wrote about our encounter with the words at our blog and archivers located at frankhudson.org
-
A change of pace for this Project: I adapted a short story by the British master of the subtle supernatural into a 10-minute audio play. So, sit back and enjoy as The Parlando Project Theatre of the Air presents Walter de la Mare's story of a man with a problem: he can see something past the Samhain veil. How will his two friends react to what he tells them?
The Parlando Project usually combines other people's literary poetry with original music in differing styles. We've done nearly 800 of these combinations over the years, and you can hear them all and read about our experiences with the words at our blog and archives, located at frankhudson.org
-
When it comes to the poetic-spooky presented though inference and understatement, Walter de la Mare is a master; so I wanted to get this poem of his turned into a song in time for our Halloween series.
The Parlando Project combines various words (mostly literary poetry) with original music in differing styles. We've done over 750 of these combinations, and you can hear them and read about our encounters with the words at our blog and archives located at frankhudson.org
-
Edgar Allan Poe's poem has been turned into a song as part of our Halloween series featuring fantasy and supernatural poems this year.
The Parlando Project takes words (mostly literary poetry) and combines them with original music in differing styles. We've done over 750 of these combinations, and you can hear them and read about our encounters with the poets and their words at our blog and archives locate at frankhudson.org
-
Our Halloween series continues. Irish poet Joseph Campbell has a twist on the idea of a goblin spirit casting a spell on a human. In this encounter, a downhearted man comes upon a puca, and the human's dissatisfaction and weariness changes the goblin.
I came upon this poem, and now I've changed it into a song.
The Parlando Project takes words (mostly literary poetry) and combines them with original music is differing styles. We've done over 750 of these combinations, and you can find all of them as well as accounts of our experiences with the words at our blog and archivers, which can be found at frankhudson.org
-
Is this a Halloween piece? I'm not sure, but the poem, one of Wilfred Owen's strangest, says it's being sung by a ghost. My musical setting here is one of my orchestral ones.
The Parlando Project takes various words (mostly literary poetry) and sets them to original music in differing styles. We've done over 750 of these combinations, and you can hear all of them and read short accounts of our encounters with the words at our blog and archives located at frankhudson.org
-
Here's a fresh translation into English of a poem by Rainer Maria Rilke performed with original music as our Halloween series continues this October.
The Parlando Project takes various words (mostly literary poetry) and combines them with music we create and record. We've released over 750 of these pieces over the years, and you can hear any and all of them, as well as read our short accounts of the experience of working with the poems, at our blog and archives which are located at frankhudson.org
-
Here's the next song in our Halloween series, this time with words I adapted from a poem by Margaret Widdemer. Just like last time, someone's at the door, but this time they let themselves in and the song is the story of what they find inside.
The Parlando Project combines various words (mostly literary poetry) with original music in differing styles. We've done over 750 of these combinations, and you can read more about our encounter with the words and the making of the music, as well as hearing all the completed pieces at our blog and archives located at frankhudson.org
- Laat meer zien