Afleveringen
-
Chants du célèbre récitateur du Coran Mishary Rashid Alafasy.
Album Qalbi Sagheer
https://archive.org/details/allnasheed-48/
Je suis le serviteur
أنا العبد الذي كسب الذنوبـــا وصدته الأماني أن يتوبــــــــا
أنا العبـد الـذي أضحـى حزينـــاً على زلاته قلقاً كئيـبــــــــــا
أنا العبد الذي سطـرت علـيـــه صحائف لم يخف فيها الرقيـبــــا
أنا العبد المسيــئ عصـيـت سراً فما لي الآن لا أبدي النحيـبـــا
أنا العبد المفرط ضــاع عـمـــري فلم أرع الشبيبة والمشـيـبـــــا
أنا العبـد الغريـق بلج بحــــــــرٍ أصيـح لربما ألقــى مجيبـــــــــا
أنا العبد السقيـم مـن الخطـايــا وقد أقبلت ألتمـــس الطبيـبــا
أنا العبد الشريد ظلمت نفسي وقد وافيت بابكـم منيـبــــــــا
Je vois le monde
أرى الدنيا لمن هي في يديــه عذاباً كلما كثرت لديــــــه
تهين المكـرمـين لـهـا بصغــر وتكرم كل مـن هانت عليــه
إذا استغنيت عن شيء فدعه وخذ ما أنــت محتـــاج إلـيـــه
لدوا للموت وابنوا للخـراب فكلكم يصيــــر إلى تبـــــــاب
لمن نبني ونحــــن إلى تــــراب نصير كما خلقنا من تـــــراب
ألا وأراك تبذل يا زمـانــــي لي الدنيا وتسرع باستلابـي
وإنك يا زمان لذو صـــــروف وإنك يا زمان لذو انقـــلاب
سأسأل عن أمور كنت فيهــا فما عذري هناك وما جوابـي
فإمــا أن أخلــــد في نعيــــم وإما أن أخلد في عـذابـــــــي
-
Zijn er afleveringen die ontbreken?
-
Version arabe + traduction de Rachid Maach disponible sur Islamhouse (avec de précieuses annotations)
Certains hadiths demandent l'écoute (ou la lecture) de développements de savants spécialisés pour en saisir pleinement le sens.
-
Version arabe + traduction de Rachid Maach disponible sur Islamhouse (avec de précieuses annotations)
Certains hadiths demandent l'écoute (ou la lecture) de développements de savants spécialisés pour en saisir pleinement le sens.
-
Version arabe + traduction*** de Rachid Maach disponible sur Islamhouse (avec de précieuses annotations)
*** titre du hadith 17 modifié par souci de compréhension + notes importantes ajoutées pour essayer de clarifier. Et Allah est le plus savant.
Certains hadiths demandent l'écoute (ou la lecture) de développements de savants spécialisés pour en saisir pleinement le sens.
-
Version arabe + traduction de Rachid Maach disponible sur Islamhouse (avec de précieuses annotations)
Certains hadiths demandent l'écoute (ou la lecture) de développements de savants spécialisés pour en saisir pleinement le sens.
-
À partir du texte disponible sur Yaqeen Institute du Sh. Mohammad Elshinawy et du Dr. Nazir Khan
-
Audio d'une série de vidéos intitulée Histoires d’Hommes du Coran par CedarsArt Animation
La vidéo de base contient quelques passages ayant blessé certains spectateurs (d'après les commentaires). J'espère que cette version audio légèrement modifiée sera acceptée par le plus grand nombre.
-
Lecture d'une traduction d'extraits d'un article de Ammar Khatib et du Dr. Nazir Khan
-
Lecture d'une traduction d'extraits d'un article de Ammar Khatib et du Dr. Nazir Khan
-
Lecture d'une traduction d'extraits d'un article de Ammar Khatib et du Dr. Nazir Khan
-
Poème de Dawud Wharnsby
Allah made us all a different shade and colour
Nations and tribes recognize one another!
'Cause every single Muslim is your sister or brother
So many different colours of Islam
Fill the world with colour, paint it everywhere you go
Paint everything you see, and tell everyone you know
Qur'an will be your paint, and your brush will be iman
So fill the world with colour, every colour of Islam
Truth as clear and blue as the sky we walk under
Love as bright and loud as the lightening and thunder
Peace as pure and white as the moon, so full of wonder
So many different colours of Islam!
Fill the world with colour, paint it everywhere you go
Paint everything you see, and tell everyone you know
Qur'an will be your paint, and your brush will be iman
So fill the world with colour, every colour of Islam
Smiles, warm and shining, like the sun upon our faces
Hope as rich and green as the trees of an oasis
The colours of our faith bloom in so many places
So many different colours of Islam
Fill the world with colour, paint it everywhere you go
Paint everything you see, and tell everyone you know
Qur'an will be your paint, and your brush will be iman
So fill the world with colour, every colour of Islam -
Lecture d'une traduction d'un extrait de texte du Dr. Zohair Abdul-Rahman
disponible sur Yaqeeninstitute
-
Lecture d'une traduction d'un extrait de texte du Dr. Zohair Abdul-Rahman
disponible sur Yaqeeninstitute
-
Lecture d'une traduction d'un extrait de texte du Dr. Zohair Abdul-Rahman
disponible sur Yaqeeninstitute
-
Site officiel
Streaming
Podcast
Recommendation Android apk (pour écouter la web radio via une application qui respect votre vie privée)
- Laat meer zien