Afleveringen
-
Vandaag opent de Taalpolitie de post! Jullie hebben ons van alles gevraagd en voorgelegd, dus het is een diverse aflevering geworden. Zo gaan we klokkijken met verleden en toekomst omgedraaid, zoeken we uit hoe het nou zit met de Inuit en hun 100 woorden voor sneeuw, en vragen we Officier Freriks naar zijn favoriete taal - met verrassende resultaten.
-
Tijdens een lawa door de Vopa bespreken de Taalofficier en -agent hun skiva's met een broodje itakru. En passant wordt er gekeken naar al die schara afko's, want zijn die, hoe gezel ook, wel legaal? Verder wensen de heren twee hondjes te zijn teneinde samen te spelen, en is er ook nog de zaak Chef's Special. Wanneer wordt iemands Nederlands zo Engels dat we het Creools kunnen noemen? En waarom moet iedereen naar Fela Kuti luisteren? Het wordt, hoe dan ook, HDP (spoiler alert: dat betekent heerlie-de-peerlie).
-
Zijn er afleveringen die ontbreken?
-
De Taalpolitie houdt een gloedvol betoog over de meest ergernisvolle taaldaad waar de agent en officier hun buiken vol van hebben: het Nederlands staat bol van "vol." Of we iets nou beloftevol of smaakvol vinden, alles begint op elkaar te rijmen. Fraai is anders: tijd voor een divers palet met minder vol, een halfvolle of zelfs magere taal. Jeukwoordofficier Japke-d. schilt ondertussen haar appelen met het woord "passie", en Caroline van der Plas komt voorrijden in de trekker. Het is kortom een overvolle aflevering.
-
De Taalpolitie is weer aan het spoorzoeken geslagen, ditmaal dichtbij huis. De Taalagent komt in zijn eigen straat een oude maar zeer bloederige zaak op het spoor, die hem en Taalofficier Freriks meeneemt naar verre oorden vol veelwijverij en religieuze strafexpedities. Wat heeft de echte Jan van Leiden eigenlijk allemaal wel niet uitgespookt? en moet Pan van 'paniek' eigenlijk worden gecanceld?
-
Onze vriendin Corrie laat ons tegenwoordig gelukkig wat meer met rust. Tijd voor de nabeschouwing. Een boekenkast vol aangiften wacht immers nog op een uitspraak van de Taalofficier. Al hoestend en proestend worstelt hij zich door gelegenheidswoorden en wapperij. Verder gaat Freriks in quarantaine in Venetië, en - kuch! - bewondert hij de handen van Irma.
-
Buzzwords: ze klinken zoet en zalig, beloven bergen van goud. Maar wat betekenen ze eigenlijk? De Taalpolitie ging op onderzoek uit, en kwam erachter dat slagzinnen vaker wel dan niet lege hulzen zijn. Er is zelfs sprake van witwasserij: door de slagzinnen in kwestie in het Engels uit te spreken, blijft voor Nederlanders vaak verborgen dat er in feite niets wordt gezegd. Tijd om hier paal en perk aan te stellen: power to us!
-
Na alle paasvuren van afgelopen weekend, achtte de Taalpolitie de tijd weer rijp voor een taalfuik. Nabij Rosmalen werd aan zich verdacht gedragende festivalgangers gevraagd een om uitspraaktest te doen, en de resultaten waren wederom schokkend. Alhoewel: misschien niet op de manier zoals de nietsvermoedende, brave taalburger zou verwachten. Want hoezo zou je "vanille" eigenlijk op zijn Frans uit moeten spreken? En "medaille"? We stuiten op een schokkende zaak...
-
De taal van de liefde vloeit als warme drank door het in vuur en vlam verkerende hart van deze aflevering. Vlinders kriebelen in Freriks' buik, waarna hij ze al dichtend uitspuwt over zijn geliefden, die ze inademen als een honingzoet en melkzacht parfum. Van hoofse liefde tot vleselijke lust: alles komt langs op het goudgele zand op het eiland der verleiders. Hoe zit het met de poëzie van Temptation Island? Is die ritmisch en beeldend, of een platvloerse bedoening? We hebben een donkerbruin vermoeden...
-
Wat staat daar nou? Moet het niet het scherpst van de snede zijn? Beste reizigers, we hebben een ernstige mededeling: u heeft het altijd al verkeerd gezegd. Deze en meer schokkende ontdekkingen passeren de revue der Taalofficier in een derde rondje snelrecht. Zo wil Anke van Wie is de Mol? een switch omturnen, en verdedigt dhr. Freriks zich met een beroep op de Wet van Muphry.
-
De Taalpolitie heeft veel geklaagd over de influx van leenwoorden waar geen invoerrechten over zijn betaald, maar met import en export is op zichzelf weinig mis. Zo blijken de Hollanders, die ordinaire kooplui, ook regelmatig zélf woorden te exporteren. Bij het doornemen van de voorbeelden stuit Taalofficier Freriks op een ernstige smaadzaak. Het blijkt namelijk dat de Britten overal maar "Dutch" voorzetten om het negatief te maken. En het toiletgerelateerde "Double Dutch" kan het daglicht zelfs niet verdragen...
-
De Taalpolitie reïncarneert deze aflevering een stuk kind-zijn in het quantumveld. Er zijn veel charlatans op de wereld, maar steeds vaker hengelen ze hun geld binnen met zoetgevooisde beloftes over manifestatie en quasi-wetenschap. Nu zijn kwakzalvers een kwestie voor de gewone politie, maar de bijbehorende psychobabbel komt uiteraard op het bureau van officier Freriks terecht. Want waar taal wordt gebruikt om te misleiden, zijn wij om boetes uit te schrijven (of te manifesteren).
-
Wat zijn die dekselse dakhazen van de Taalpolitie nu weer op het spoor? Belhamel Freriks spreekt zich uit over het gescheld van de botmuilen in Nederland. We zijn het grofste volk ter wereld, vloeken het vaakst, en dan ook nog eens met ziektes, bijna een unicum in de wereld. Godnondeju, potverdriedubbeltjes, het is tijd de zaak tot op de jandoedelse bodem uit te zoeken!
-
Een wel erg schokkende zaak belandt op het bureau van Freriks: de zaak Freriks. Freriks, zo leest Freriks, blijkt een veelpleger, en de aangiften stromen binnen op het bureau. Freriks' positie hangt kortom aan een zijden draadje. Heeft Freriks genade? Of is Freriks onverbiddelijk voor Freriks?
-
Een baby-alpaca moet je scheren, anders zakt hij door zijn hoefjes. Een snob die zich verspreekt moet je ook scheren, anders leert hij het nooit: Jort Kelder is deze week aan de beurt. Naast het vrolijke diertje uit de verre hoogten van de Andes bespreken Taalofficier Freriks en zijn agent een man die een BV'tje begint met ongeboren mensen, en een journalist die een hittegolf aanziet voor een ledemaat. Een kolderieke boel, kortom, die schreeuwt om ons bonnenboekje.
-
Wist je dat het woord 'quiz' fake news is? Dat kluwen en clue eigenlijk hetzelfde woord zijn? En dat een broodje avocado onsmakelijker is dan het klinkt? De Taalpolitie doet van alles. Om de diversiteit van ons werk te belichten, schakelen we vandaag de recherche voor spooronderzoek in, de afdeling Etymologie. Samen met hen achterhalen de Taalofficier en zijn agent vandaag de oorsprong van drie woorden.
-
Ja je begint aan de aflevering vandaag, gewoon weer op 0-0, je maakt een voetbalspecial inderdaad. Dan kom je een taalovertreding tegen, en dan loop je weer achter de feiten aan, en kan je ook in een emotie vallen inderdaad. Je ziet inderdaad ook dat er een stukje jargon in het voetbal leeft, een stukje eigen taal zeg maar, en daar probeer je dan de vinger op te leggen inderdaad. Je speelt misschien een verloren wedstrijd, maar je moet blijven foebelle, nooit opgeven, altijd doorgaan. En elke aflevering is een finale, ook deze.
-
Het Taalpolitie heeft het indruk dat er sprake is van lidwoordverloedering. Waar maken we ons druk om? Ga de experiment maar eens aan: het taal spreken met het lidwoorden allemaal verkeerd, deze is afschuwelijk! Dus stop dit waanzin, en luister huiverend naar het nieuwe aflevering van ons podcast.
-
Geen blaastesten in de fuik van de Taalpolitie, maar een uitspraakcontrole. Klinkt onschuldig, maar de boetes liegen er niet om. Hoe spreek jij catalogus uit, of parameter? En idealiter? De schokkende resultaten van onze Taalfuik zijn aanleiding voor een discussie tussen Taalofficier Freriks en zijn agent: hoe streng moeten we hierop handháven? Is fóútieve uitspráák werkélijk fúnest voor de heldèrheid?
Taalaangite doen? Dat kan bij de volgende loketten:
Instagram
Twitter
Tiktok
-
De Internationale Taalpolitie heeft de communicatiemiddelen van een groot taalovertredingsnetwerk gehackt: Twitter. Via voorvrouw Ellie Lust verspreiden gewetenloze taalvandalen een schokkende taalfout: "als (bijv.) taalterrorist zijnde." In een schokkende uitzending vol reconstructies krijgen we een inzicht in de zieke geesten die deze taalmisdaden plegen, en hoort u hoe we daar op reageren, als zijnde (want zo mag het dan weer wel) Taalpolitie.
Taalstraf: Herman Finkers - Als Gezonde Jongen Zijnde
Taalaangite doen? Dat kan bij de volgende loketten:
Instagram
Twitter
Tiktok
-
Iets zeggen is een gedoe, want iedereen kan er vervolgens iets van vinden. Daarom is het soms maar beter voor een politicus, persvoorlichter of sporter om niets te zeggen, en dat doen ze dan ook luidkeels. Het is de droom van elke mediatrainer: geluid maken zonder inhoud. Hun utopie is een wereld vol gekakel, gespeend van informatie. Daar steekt de Taalpolitie een stokje voor.
Taalstraf: De zevende functie van Taal - Laurent Binet
Taalaangite doen? Dat kan bij de volgende loketten:
Instagram
Twitter
Tiktok - Laat meer zien