Afleveringen
-
Summary:Recently, Taiwan's political landscape, particularly the collaboration discussions between the two major opposition parties, KMT and TPP , has captured significant attention. The intense and dramatic nature of their collaboration talks has been likened to a Netflix drama. Let's explore the conclusion of this political saga in Taiwan's presidential election between the blue and white parties!This episode suits best for:Intermediate to Advanced learners of Chinese, with HSK 6 /CEFR&TOCFL B2 or higher.timestamps:0:00 Intro0:21 News overview1:16 Full article reading8:12 Vocabulary and semantics breakdown23:33 Host comments27:55 Questions for discussionDownload articles, vocabulary and grammar:https://lihi.cc/oBL4XPlease feel free to contact me:[email protected]==========新聞大意:去年台灣的政壇,也就是政治界非常熱鬧,許多人最關心的議題就是台灣兩個最大的在野黨-國民黨KMT和民眾黨TPP,是否要正式合作參加明年初的總統選舉。因為他們談合作的過程高潮迭起、充滿戲劇性的轉折,也讓許多人認為簡直是比Netflex的戲劇還要精彩。適合程度:CEFR-B2/TOCFL-B2/新HSK-6級/中文詞彙量5000 以上的中文學習者文章改編自:1. 商業周刊(商周)、BBC news中文網音樂版權:Music/Sound Effect from Pixabay
-
Summary:Recently, the 'labor shortage crisis' has become a widely discussed topic in the news and media in Taiwan. Numerous employers and business owners are facing increasing challenges in hiring qualified employees. Consequently, their businesses have been significantly impacted, and some have been compelled to close down.This episode suits best for:Intermediate to Advanced learners of Chinese, with HSK 6 /CEFR&TOCFL B2 or higher.timestamps:0:00 Intro0:21 News overview1:15 Full article reading6:26 Vocabulary and semantics breakdown28:50 Host comments29:56 Questions for discussionDownload articles, vocabulary and grammar:https://lihi.cc/ceyW1Please feel free to contact me:[email protected]==========新聞大意:最近在台灣的新聞和媒體上,大家都在熱烈討論一個現象,就是「缺工危機」。有很多老闆或是店家發現,越來越難請到適合的員工來工作,因此生意受到很大影響,甚至無法繼續經營下去。適合程度:CEFR-B2/TOCFL-B2/新HSK-6級/中文詞彙量4000 以上的中文學習者文章改編自:關鍵評論網、TVBS新聞網、周刊王CTWANT音樂版權:Music/Sound Effect from Pixabay
-
Zijn er afleveringen die ontbreken?
-
Summary:On September 11, Taiwan's meat market computer system was hacked for the first time.The attack caused the market to be unable to operate normally, resulting in a daily loss of over NT$20 million in sales.This episode suits best for:Intermediate to Advanced learners of Chinese, with HSK 4 /CEFR&TOCFL B1 or higher.timestamps:0:00 Intro0:21 News overview1:00 Full article reading3:20 Vocabulary and semantics breakdown11:03 Host comments11:41 Questions for discussionDownload articles, vocabulary and grammar:https://bit.ly/45UxnsRPlease feel free to contact me:[email protected]==========新聞大意:在9月11日,台灣的肉品市場電腦系統首次遭到了電腦駭客的攻擊,因為無法正常拍賣豬隻,一天的營業額損失高達兩千多萬台幣。適合程度:CEFR-B1/TOCFL-B1/新HSK-5級/中文詞彙量2500 以上的中文學習者文章改編自:公視新聞網、聯合新聞網、自由時報音樂版權:Music/Sound Effect from Pixabay