Magnus Utvik Podcasts
-
Kommunisterna i Ung Vänster har blivit riksdagsledamöter i moderpartiet. Men det verkliga problemet med Vänsterpartiet är inte vilken etikett de har just i dag, utan att de vill avskaffa all ekonomisk frihet utan att de någonsin egentligen behöver förklara hur ett sådant samhälle skulle bli. För de flesta av oss är det en mardröm, tanken på att staten har tagit över precis all kontroll över samhällets alla delar. Vi vet hur det har gått när det har försökts på andra platser. Det är inte ”gemensamt ägande” – utan själva definitionen av ”förtryck”. Vänsterpartiet har stått på förtryckets sida under hela sin historia, och det inte finns något skäl att tro att det är annorlunda nu.
Så skrev jag i en artikel om Vänsterpartiet här på Rak höger häromdagen. I dagens podd följer jag upp genom att prata med författaren och litteraturkritikern Magnus Utvik, vars senaste bok – Partiet som kom in från kylan (Timbro) – handlar om just Vänsterpartiet och dess historia. Det var bland annat den boken jag läste i min research för artikeln som jag återger ovan. Magnus Utvik har själv en bakgrund som medlem i Vänsterpartiet, vilket ger boken ytterligare en värdefull dimension.
Jag mottar inga statliga bidrag eller annan finansiering, utan förlitar mig helt på er läsare och lyssnare. Genom att bli betalande prenumerant gör man det möjligt för mig att fortsätta vara en självständig röst.
Utgivaren ansvarar inte för kommentarsfältet. (Myndigheten för press, radio och tv (MPRT) vill att jag skriver ovanstående för att visa att det inte är jag, utan den som kommenterar, som ansvarar för innehållet i det som skrivs i kommentarsfältet.)
This is a public episode. If you’d like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.enrakhoger.se/subscribeHosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
I 40 år höll Kamrat Bala kvinnor fångna i en lägenhet i en vanlig Londonförort. På gatan utanför var han ett original som mässade om Mao Zedong. Inne i lägenheten en kontrollerande ledare som förgrep sig på kvinnorna. Gäst är Magnus Utvik, författare och litteraturkritiker, som berättar om egna erfarenheter från kommunistiska sammanhang och vad som gör Kamrat Bala unik. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
-
Det är skrämmande att Vänsterpartiet inte på allvar gör upp med sin historia. Det säger författaren Magnus Utvik. Han har nyligen kommit ut med boken Partiet på kant med (v)erkligheten där han granskar partiets relationer till kommunistiska makthavare och politiska dissidenter i Sovjetunionen och Östeuropa. Han samtalar med programledaren PJ Anders Linder.
-
Vad innebär vänsterextremism? Hur har den utvecklas de senaste decennierna? Och hur är det att själv vara med i en extrem vänsterrörelse? Magnus Utvik ger några av svaren.
Become a member at https://plus.acast.com/s/alltduvelatveta.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
Katarina Taikons barnboksklassiker Katitzi ges ut på nytt. Och det i en tid när romernas situation i hela Europa, återigen, borde ligga högt på den politiska agendan. Vi har läst första boken i Katitzi-serien tillsammans med författaren Pooneh Rohi och dramatikern Erik Uddenberg. Och missa inte vår intervju med Katarina Taikons storasyster, Rosa Taikon. Här berättar hon om verkligheten bakom böckerna, och böckernas betydelse för att förändra verkligheten.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Vem läser mest i Sverige?
Våra professionella läsare, kritiker, recensenter, lektörer eller lustläsare - hur många sidor handlar det om egentligen? Och hur påverkas livet av att Boken ständigt är högsta prioritet? Vi utser Sveriges Mesta Läsare, och det är någon från den bladvändande gästtrion Magnus Utvik, recensent i SVT:s morgonsoffa, DNs Lotta Olsson och bokhorabloggaren och läsambassadören Johanna Lindbäck.
V S Naipaul är där. Hanif Kureishi är där. Håkan Nesser är där. Och - Sveriges Radios kulturkorrespondent Roger Wilson är där. Var? Jo, på världens största litteraturfestival i Jaipur i Indien. Hör Roger Wilson om vilka samtal som pågår i en annan del av världen.
-
Biblioteket läser Bachi och Klassikerummet läser Platonov.
”Döda dem alla”, så heter den algeriske författaren Salim Bachis hyllade fjärde roman som kom ut i Frankrike 2006. Den handlar om det sista dygnet. Det sista innan en terrorist kliver på det transportmedel som ska föra honom mot många oskyldiga människors våldsamma slut. Jenny Teleman läste skildringen inifrån en förövare, som nu kommit i svensk översättning av Christer Olsson, och fick ingen ro. Boken saknar ett nu, en tro, en tidslinje. Huvudpersonen är tvivlare, fanatiker, nihilist och förtvivlad. Syftet med hans handling dunkel och absolut klar, döda dem alla.Författaren Magnus Utvik, aktuell med boken "Med Stalin som Gud”, om sina ungdomsår i fanatisk tro på extremvänstern och Dan Jönsson, litteraturkritiker, hjälper till med att läsa Bachi och hans huvudperson som är så rik inombords, och så fattig. Finns det några ensamma galningar, eller finns det bara sammansatta typer?Klassikerrummet handlar idag om en stor sovjetrysk klassiker som inte är så berömd och välkänd som den förtjänar, nämligen "Grundgropen" från 1930 av Andrej Platonov.”Grundgropen” handlar om byggandet av Sovjetunionen och speglar inte minst kollektiviseringen av jordbruket på 20-talet, om införandet av ett idealsamhälle för proletariatet. Den skildrar också den brutala utrensningen av de självägande bönderna, de så kallade kulakerna.Platonov var själv från början en hängiven kommunist som kom att bli en skarp kritiker mot den dogmatiska marxismen och Stalin. Hans romaner fick inte publiceras under hans livstid, men idag anses han vara större än Solsjenitsyn och Sjolochov och i klass med Kafka, Dostojevskij, Musil, Joyce och Beckett.Platonovs romaner översätts och publiceras först nu hos oss av ett litet svenskt kvalitetsförlag (Ersatz). I Platonovs hemland lossnade det på 80-talet när Sovjetunionen närmade sig sitt sammanbrott.Maarja Talgre diskuterar med sina gäster Tora Lane, forskare, och Kulturradions Göran Sommardal.Kajsa Öberg-Lindsten heter den djärva och mycket skickliga översättare som vågat ta itu med Platonovs verk. Platonov är känd för sitt raffinerade språk.