Afleveringen
-
随着百物价格上涨,印尼雅加达的街边小食店据说也出现了变化。有报道称,如今食品分量少了,辣椒也没以前辣。
经济学家将这种现象称之为“缩水式通胀”。《雅加达邮报》早在2024年就曾报道,有半数受访者表示能感觉到商品缩水,其中最明显的是零食。
如今,由于中东局势推高国际能源价格,加上外资撤离,印尼的通胀问题更为严重。2026年第一季度,印尼经济增长达到5.61%,创下自2022年第三季度以来的最高增速,但人民却切身感受不到增长带来的好处。
与此同时,印尼货币持续贬值。今年以来,印尼盾对美元汇率下跌了8%,成为亚洲表现最差的货币。货币贬值与能源价格上涨,让当地中产阶层首当其冲。
印尼货币为何跌跌不休?去年8月,印尼爆发席卷全国的大规模示威并导致10人死亡;最近,学生又再次走上街头,印尼社会是否正重新酝酿动荡的因子?下一步它又会何去何从?
这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与《联合早报》驻雅加达特派员蓝云舟详细解析。
延伸阅读:
印尼盾再探新低 政府每日砸2万亿救货币 印尼大学生抗议政府政策 与警方爆发冲突Jakarta’s street food stalls offer a glimpse into broader economic strain. Vendors are quietly reducing portions or even skipping chilli, a sign of “shrinkflation” that many Indonesians say they are already noticing in everyday purchases.
These pressures are tied to wider global and domestic challenges. Rising energy costs, driven in part by geopolitical tensions, have weighed on Indonesia as a net oil importer, while a weakening rupiah has made imports more expensive. In response, Bank Indonesia has tightened monetary policy, and fuel prices for non-subsidised categories have increased, adding to household costs.
Although Indonesia’s economy continues to grow at a steady pace, many in the middle class feel squeezed by higher living costs and currency pressures. Recent student protests over economic issues reflect growing public unease.
This episode of Global Heartbeat explores what is driving these pressures, how policymakers are responding, and what it means for everyday Indonesians, featuring host Han Yong Hong and Lianhe Zaobao’s Indonesia correspondent Nam Yunzhou.
Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
中国潮州电影《给阿嬷的情书》在中国走红。它以1400万人民币的小成本制作,票房却冲破10亿,创下奇迹。
“我上次寄的咸猪肉,你有收到吗?好吃我就再寄些” 。电影播出这一幕时,不少观众破防泪奔。有人说,这句台词注定将成为华语电影史的百年经典。
这部电影为何能跨越语言与地域的隔阂,打动全中国?电影中的“华南性”对海外华人又有什么启示?
这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与新加坡佛学院副教授、教务主任纪赟为你解析。
延伸阅读:
纪赟:侨批、阿嬷的信与方言文化 南洋侨批题材潮州话电影《给阿嬷的情书》走红中国Set in 1940s China, the surprise box-office hit Dear You is an intimate drama centred on qiaopi — the remittance letters sent by overseas Chinese to their families at home. The film follows Zheng Musheng, who leaves Chaoshan for work in Thailand, and Xie Nanzhi, a woman of Chaoshan descent who keeps sending letters and money to his family in his name for nearly two decades after his death. Made on a budget of just over 14 million yuan and featuring largely unknown actors, this Teochew-dialect indie has become a major success on word of mouth, crossing 1 billion yuan at the box office.
In this episode of Global Heartbeat, host Han Yonghong speaks with Associate Professor Ji Yun, Deputy Dean of Academic Affairs at the Buddhist College of Singapore, about the film’s emotional resonance and the lasting legacy of qiaopi among overseas Chinese. They also discuss the proverb, “When a leopard dies, it leaves its skin,” which is a recognised variant of the saying about leaving one’s name behind.
Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
Zijn er afleveringen die ontbreken?
-
美国总统特朗普对中国的两天访问在上个星期五落幕。访问结束前,特朗普和中国国家主席习近平在中南海茶叙,并一同在媒体镜头前发言。
特朗普说,他与习近平达成了非常美好的贸易协议;两人也谈了伊朗,都觉得战争必须结束,伊朗不能拥有核武器,霍尔木兹海峡必须打开。中国方面则称,中美双方都赞成将“构建中美建设性战略稳定关系”作为中美关系的新定位。双方都表达了对这次峰会的肯定,但是彼此公布的具体协议其实寥寥可数。
该如何评价这次特朗普访华以及中美元首峰会的成果?中美各自得到了什么?
这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与中国清华大学战略与安全研究中心副研究员孙成昊详细解析,中美关系的下一步,会走向战略稳定,还是冷和平?
延伸阅读:
王伟男、周文星:值得期待的中美关系新定位 陈婧:史上最富访华团收获了什么?US President Donald Trump’s two-day visit to China ended with striking symbolism but few concrete results, leaving analysts divided over what was actually achieved. At Zhongnanhai in Beijing, Trump and Chinese President Xi Jinping held a private meeting and exchanged warm remarks, with Xi describing a new vision of a “constructive China-U.S. relationship of strategic stability”. Trump called the visit “very successful” and said the two sides had “signed a number of agreements”, although Chinese readouts gave little detail and some reported deals were still preliminary.
The leaders also discussed Iran, saying it could never obtain a nuclear weapon and that the Strait of Hormuz must remain open. But no public joint plan was released, and the China–US readouts offered no detailed, binding commitments. Meanwhile, tensions over technology, security and Taiwan remain unresolved, with Xi warning that mishandling the Taiwan issue could lead to conflict.
This episode of Global Heartbeat examines what Trump and Xi agreed, what was left unsaid, and how the visit fits into the wider China–US rivalry. Host Han Yonghong is joined by Dr Sun Chenghao, Senior Fellow and head of the US–EU programme at the Centre for International Security and Strategy (CISS), Tsinghua University, for analysis of the summit’s significance.
Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
自从今年2月底美国与以色列对伊朗发动战争以来,国际油价飙升,全球能源供应链陷入动荡。
在高油价压力下,美国放宽了对伊朗石油的部分制裁,并延长对俄罗斯石油的制裁豁免。有观点认为,这一局势有力地推动了人民币成为中东石油的交易货币,为人民币国际化创造了契机。
中东主要产油国阿拉伯联合酋长国(阿联酋)不久前宣布退出欧佩克(OPEC),有关“石油人民币”的话题再次引发热议。
伊朗战争是否正加速人民币国际化的进程?中国政府是在有意识地推动这一议程,还是这仅仅是自媒体博主为吸引流量而炒作的话题?
这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与新加坡管理大学李光前商学院副教授傅方剑为您深度解析。
延伸阅读:
特稿:伊朗战事助推人民币国际化 能源多元化挑战美元霸权 韩咏红:美伊战争中国得利?Global oil markets are at the centre of a deepening geopolitical crisis. The US-Israel military campaign against Iran, which began in late February 2026 and killed Supreme Leader Ali Khamenei, prompted Iran to close the Strait of Hormuz, sending oil prices to record levels. Washington issued temporary sanctions waivers for Iranian and Russian oil in March, though these have since expired.
Against this backdrop, debate has revived over whether China's renminbi (RMB) is gaining traction in energy trade. Some oil transactions involving China have been settled in RMB, and Beijing has expanded cross-border payment systems and bilateral currency swap arrangements. Yet the US dollar continues to dominate global reserves, trade invoicing and oil pricing, with wider RMB adoption constrained by capital controls, limited financial market depth and transparency concerns.
This episode of Global Heartbeat examines the reality behind the "petro-renminbi" narrative. Host Han Yonghong speaks with Associate Professor of Finance Fu Fangjian from Singapore Management University's Lee Kong Chian School of Business on how sanctions, great-power rivalry and energy security are reshaping the global monetary system.
Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
经过一番波折,台湾总统赖清德于刚过去的周末(5月2日),在事前未公开行程的情况下,搭乘斯威士兰(Eswatini,台湾称史瓦帝尼)副总理的返国专机,抵达该国进行访问。
斯威士兰是承认“中华民国”国家地位的12个邦交国之一。赖清德原定于4月22日搭乘专机出访,出席斯威士兰国王加冕40周年庆典,但因专机航线必须途经的塞舌尔、模里西斯及马达加斯加临时取消飞行许可,导致行程暂缓。台湾官方表示,上述三国是受到了北京的施压。
赖清德最终抵达目的地并强调“台湾有权利走向世界”。针对此次改变方式的出访,台湾官方将其定调为“外交突破”,而中国大陆方面则批评此举为“偷渡”与“窜访”,大陆评论人胡锡进更形容他是“越狱”。
这次成功出访,算是台湾的一次外交突破,还是预示台湾面临更严峻的国际空间限缩?赖清德的返程路线将面临哪些现实挑战?此事又将如何影响即将登场的中美元首峰会?
这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与台湾政治大学兼任教授严震生,以及《联合早报》驻台北记者缪宗翰为您深度解析。
延伸阅读:
胡锡进:赖清德以令人瞠目结舌方式从台湾越狱 赖清德从斯威士兰返台经过五国上空 包括印马菲Taiwan President Lai Ching-te has completed a closely watched visit to Eswatini, the island’s only remaining diplomatic ally in Africa, underscoring Taipei’s shrinking international space amid pressure from Beijing.
The trip, tied to celebrations marking King Mswati III’s 40th year on the throne, also drew sharp criticism from China, which derided it as a “stowaway-style” visit. Travel arrangements were reportedly complicated by airspace constraints, which Taiwan attributed to external pressure by China, though details remain unclear.
During the visit, Lai met King Mswati III, reaffirmed bilateral ties, and witnessed the signing of cooperation agreements. He emphasised Taiwan’s determination to maintain its international presence despite diplomatic isolation.
China reiterated its opposition to any official exchanges with Taiwan, while the United States expressed support for Taiwan’s international engagement. The episode highlights how Taiwan’s limited diplomatic relationships are increasingly shaped by broader geopolitical tensions.
Join host Han Yonghong with Yen Chen-shen, Adjunct Professor at National Chengchi University, and Lianhe Zaobao journalist Zong-Han Miaw as they examine what Lai’s African trip signals for Taiwan’s global standing.
Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
欧洲中部国家匈牙利于4月12日举行了国会选举。律师出身的青年政治人物彼得·马扎尔(Peter Magyar),领导蒂萨党(Tisza Party)取得压倒性胜利,一举推翻了原总理欧尔班长达16年的统治。
马扎尔是谁?他凭借什么创造了这次胜利?
在欧洲,匈牙利不过是人口不足1000万的小国,这次选举却引起举世关注。它是否代表着全球右翼势力和民粹主义的一次挫折?美国副总统万斯在选前还专程到匈牙利为欧尔班助选,但欧尔班依然败阵,这又说明了什么?
这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与旅欧中国作家、国际政治研究者王庆民深度解析。
延伸阅读:
王庆民:意识形态与国际博弈下的匈牙利大选 毕达:匈牙利变天 邻国庆幸In a stunning political upset, Hungary’s parliamentary election on April 12, 2026, ended Viktor Orbán’s 16-year rule. The opposition Tisza Party, led by Peter Magyar, won a landslide victory that is set to reshape Hungary’s political future and reverberate across Europe.
The result came despite last-minute campaigning in Orbán’s favor by U.S. Vice President JD Vance, underscoring the international attention surrounding the race. For more than a decade, Orbán has been seen as the standard-bearer of Europe’s illiberal right, reshaping Hungary’s constitution, media landscape, and institutions.
In 2022, the European Parliament described Hungary as a “hybrid regime of electoral autocracy,” arguing that it could no longer be considered a full democracy. Against that backdrop, Magyar’s rapid rise and Tisza’s breakthrough have stunned observers and raised broader questions about the direction of right-wing politics in Europe and beyond.
Join us on this episode of Global Heartbeat, where host Han Yonghong and Europe-based political analyst and freelance writer Wang Qingmin examine what this historic result means for Hungary, the future of right-wing politics, and democracy in Europe.
Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
台湾最大在野党中国国民党主席郑丽文于星期天结束了为期六天的大陆行,并带回了来自北京的“十项惠台政策大礼包”。
此趟行程,郑丽文先后走访上海、江苏与北京,不仅拜谒了南京中山陵、参访北京故宫及知名企业,更与中国大陆国家主席习近平举行会谈,全程受到高规格礼遇。
执政的民进党政府对此严厉抨击,批评郑丽文此行是迎合中共叙事,并指这十项惠台政策实为“糖衣毒药”,行政院院长卓荣泰更批郑丽文此举是“玩火玩过头”。
本次大陆行,对郑丽文究竟是加分还是减分?这场政治博弈中,最终谁是赢家,又有哪些输家?郑丽文“登陆”的最终结果,又将对年底的台湾地方选举产生什么影响?
这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与台湾致理科技大学国际贸易系副教授张弘远及《联合早报》中国新闻记者缪宗翰深入解析。
延伸阅读:
特稿:习郑会民族叙事前置 北京柔性论述重塑对台框架 【视频】“习郑会” 谈中华与和平:两岸关系要“牢牢掌握在中国人手中”A high-stakes political visit has just concluded, with Taiwanese opposition leader Cheng Li-wun wrapping up her six-day trip to mainland China, including a high-profile meeting with Chinese President Xi Jinping, the first such visit by a sitting Kuomintang (KMT) chairperson in a decade. Her itinerary included Shanghai, Nanjing and Beijing, with stops at Sun Yat-sen’s Mausoleum and the Palace Museum, as well as visits to Chinese companies.
During the trip, Beijing announced 10 cross-strait measures aimed at boosting exchanges, trade and people-to-people ties, including support for tourism, transport, and Taiwanese farm and fishery products. Chinese state media described the package as a goodwill gesture for ordinary Taiwanese, while Taiwan’s Cabinet and Mainland Affairs Council warned that it was designed to deepen dependence and expand Beijing’s leverage.
The response in Taiwan was sharply divided. The ruling Democratic Progressive Party (DPP) accused Cheng of echoing Beijing’s narrative and recasting cross-strait relations on Beijing’s terms, while officials described the measures as “sugar-coated poison.” Taiwan’s government also stressed that any matters involving public authority must be handled through official, equal negotiations rather than party-to-party channels.
The key question now is whether Cheng’s visit will strengthen the KMT’s claim that it can stabilise cross-strait ties, or instead deepen voter mistrust of engagement with Beijing ahead of Taiwan’s local elections. That debate will be explored in this episode of Global Heartbeat with host Han Yong Hong, Associate Professor Chang Hung Yuan from Chihlee University of Technology, and Lianhe Zaobao China News journalist Zong-Han Miaw.
Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor Han Yonghong, Global Heartbeat is a weekly Mandarin news and current affairs podcast published every Tuesday. It is available on Lianhe Zaobao website and app, Apple Podcasts, Spotify and other podcast platforms.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
由中国新生代艺人张凌赫、田曦薇主演的40集古装爱情剧《逐玉》,今年3月开始播出后大受欢迎,全剧创下34亿播放流量,荣登2026年年度剧王。它还走入泰国、马来西亚、越南和印尼市场,成为当地热门娱乐新闻。
不过,《逐玉》也引来中国网民、地方宣传部门和其他官方媒体的集体讨伐。他们批评男主角张凌赫妆造过度精致,是“粉底液将军”。中国解放军旗下的“钧正平工作室”在微博批评说:“军人,是民族精神的具象载体;是家国风骨、阳刚血性的核心象征。《逐玉》中的武安侯将军,却被塑造成涂脂抹粉、精致柔弱的偶像模样,带来的文化与精神危害不可小觑。”中国国家广播电视总局还召开电视剧健康审美座谈会,不点名批判《逐玉》存在“颜值至上”、“颜值崇拜”的不良创作倾向。
《逐玉》已经落幕,为什么落幕后还继续引来舆论声讨?男性强调颜值,是一种文化和精神危害吗?这种争议又反映了怎样的社会氛围?
这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与华东师范大学传播学院新闻系副教授吴畅畅详细解析。
延伸阅读:
下午察:“粉底液将军”的颜值风波 中国要求电视剧摒弃畸形审美 央媒批“粉底液将军”China’s period romance Pursuit of Jade has become more than a TV hit, sparking debate over beauty, masculinity and state influence in popular culture. The 40-episode series, starring Zhang Linghe and Tian Xiwei, premiered in March and quickly drew huge viewership across Asia.
But the drama also faced backlash over its polished portrayal of a military hero. Online viewers mocked Zhang Linghe’s general as the “foundation general,” while a PLA-linked outlet criticised the show for weakening the masculine image of soldiers. Soon after, China’s broadcast regulator held a meeting on “healthy aesthetics,” warning against “appearance above all” and “idol worship,” in remarks widely seen as a veiled rebuke of the series.
The controversy points to a wider tension in China: between youth-driven fandom culture and official efforts to promote tougher, more patriotic ideals of manhood. In this episode of Global Heartbeat, host Han Yonghong speaks with Associate Professor Wu Changchang of East China Normal University to unpack the debate.
Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
随着二战后以规则为导向的国际秩序逐渐削弱,全球经济的相互依赖甚至开始被武器化,国际局势正变得更加错综复杂与不可预测。同时,美国和以色列对伊朗的打击引发了中东冲突,不仅直接冲击了全球能源市场,也让多国的生存环境与经济面临严峻考验。
面对这个巨大且无法逆转的大环境变化,高度依赖开放贸易的新加坡也必须重新寻找航向。为此,新加坡政府积极拓展朋友圈,并不断提升与中国、日本和韩国等东北亚主要国家的战略与前瞻性合作伙伴关系。
在大国利益频频发生摩擦的背景下,新加坡未来的外交处境会有多困难?面对充满不确定性的新局势,新加坡又要如何做好准备勇往直前?
这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与外交部兼内政部高级政务部长沈颖为您详细解析。
延伸阅读:
沈颖:新加坡须扩大朋友圈 在亚细安以外加深与中韩日一体化 黄总理:我国液化天然气重要供应来源 新澳加强合作确保能源供应畅通As the post-World War II rules-based order comes under strain and economic interdependence is increasingly weaponised, the world is becoming more uncertain. The Middle East conflict has tightened global energy supplies and raised concerns about higher electricity and fuel costs, including in Singapore.
For Singapore — a small, open economy reliant on trade — this shifting environment reinforces the need to diversify partnerships and strengthen cooperation with major Northeast Asian partners such as China, Japan and South Korea. But how hard will Singapore’s balancing act become as great-power rivalry intensifies, and how is it preparing for a more unpredictable world?
In this episode of Lianhe Zaobao’s podcast Global Heartbeat, host Han Yong Hong speaks with Senior Minister of State for Foreign Affairs and Home Affairs Sim Ann about Singapore’s diplomatic strategy in a fast-changing world.
Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor Han Yonghong, Global Heartbeat is a weekly Mandarin news and current affairs podcast published every Tuesday. It is available on Lianhe Zaobao website and app, Apple Podcasts, Spotify and other podcast platforms.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
美国和以色列联手攻打伊朗已经超过两个星期。伊朗封锁了全球能源大动脉霍尔木兹海峡,造成全球能源供应高度紧张。
美国总统特朗普过去几天要求盟友及世界其他国家,共同为油轮护航以平安渡过霍尔木兹海峡,但被点名的国家反应普遍冷淡。特朗普甚至在记者会上抱怨这些盟友“忘恩负义”。
如今战局僵持不下,骑虎难下的特朗普还有什么选择?这场战争会以什么方式结束?美国盟友纷纷作壁上观,又说明了什么?
这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与香港城市大学法学院教授、中国法与比较法研究中心主任王江雨详细解析。
延伸阅读:
特朗普因伊朗战争要求推迟访华 彭博:伊朗乱局引发中国学界辩论“不干预”原则边界The Middle East is in turmoil as the joint United States–Israel military operation against Iran enters its third week, triggering Iran’s effective closure of the Strait of Hormuz, a vital artery for global oil and gas trade and a major source of market jitters over energy supply and prices.
In response, US President Donald Trump has repeatedly urged allies to join a multinational naval coalition to escort tankers through the strait, but many longstanding partners have been cool or outright resistant, prompting him to publicly accuse them of disloyalty and ingratitude.
With the conflict at an uneasy stalemate and Iran still seeking to restrict maritime traffic, key questions loom: what strategic options remain for Trump, how this war could end, and what the reluctance of America’s traditional allies to get involved might mean for future international alignments.
Join host Han Yonghong and guest Professor Wang Jiangyu from the City University of Hong Kong School of Law as they analyse these unfolding developments in this episode of Global Heartbeat.
Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor Han Yonghong, Global Heartbeat is a weekly Mandarin news and current affairs podcast published every Tuesday. It is available on Lianhe Zaobao website and app, Apple Podcasts, Spotify and other podcast platforms.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
2026年中国全国两会如期在上星期开幕。中国总理李强3月5日在政府工作报告中宣布,今年的经济增长目标定为4.5%至5%。这是中国30多年来首次将增长目标下调至5%以下,显示中国经济增长压力不小。
不过,增长目标并未引发最广泛关注,两会上更引人瞩目的是人事变动。例如,人大主席团和秘书长名单较往年减少了13人,其中包括多名已被罢免或受查的地方首长、解放军高级将领,甚至国家级领导人,如张又侠、何卫东、马兴瑞等。出席两会的上将仅剩六人,其中两人还是去年12月才晋升的。
谁来谁不来?两会已成为观察中国高层人事变动的窗口。今年的两会在人事上有何具体看点?这个世界第二大经济体又对外展示了什么样的政策走向?
这期的早报播客《东谈西论》,《联合早报》中国新闻组主任兼北京特派员杨丹旭与主持人韩咏红,共同梳理今年中国两会的关键亮点,并剖析世界第二大经济体所展示的政策走向。
延伸阅读:
杨丹旭:反腐高压下两会拉开序幕 韩咏红:中国经济增长进入“4”时代China’s 2026 “Two Sessions” – the country’s most important annual political meetings – have opened with a blend of continuity and unease. Premier Li Qiang’s government work report set this year’s GDP growth target at 4.5 to 5 per cent, underscoring Beijing’s focus on more sustainable “high-quality” development amid weak property markets, local debt risks and the challenge of reviving domestic demand while advancing advanced manufacturing and green industries.
The political choreography is drawing almost as much scrutiny as the policy agenda, with notable absences from the National People’s Congress leadership ranks, including senior military figures and state-level officials who have been removed or slipped from public view, feeding perceptions of intensified internal discipline in the military and strategic sectors under Xi Jinping’s consolidated leadership.
On the policy front, the meetings signal higher spending on defence and on science and technology, particularly semiconductors and artificial intelligence, as Beijing doubles down on security and self-reliance amid strained ties with the United States and its allies.
In this episode of Global Heartbeat, host Han Yonghong speaks with Yang Danxu, Lianhe Zaobao’s China News Editor and Beijing correspondent, for on-the-ground insights into the 2026 Two Sessions and what they mean for the world’s second-largest economy.
Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
在延宕多时的弃核谈判失败后,美国和以色列上个星期六启动了对伊朗的军事攻击。在行动的第一天,美以联军空袭击中伊朗最高领袖哈梅内伊所在地,哈梅内伊与多名伊朗高级官员遇袭身亡。
伊朗随即展开全面反击,发射导弹空袭海湾地区设有美军基地的国家,包括卡塔尔、巴林、科威特、约旦、阿联酋和沙特阿拉伯,并封锁了全球能源运输大动脉霍尔木兹海峡。
这场战争目前仍在激烈进行。美国总统特朗普表示,行动最初预计持续四至五周,但美军有能力维持更久,“更大规模的行动还在后头”。特朗普宣称,行动目标是摧毁伊朗的导弹能力、海军力量,确保伊朗永远无法获得核武器,且无法继续在境外武装资助并指挥恐怖组织。
这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与台湾中兴大学外交系、中东与中亚硕士学位学程副教授崔进揆解析美国是否会在中东陷入一场持久战?这场战争会否改写中东地缘政治格局?
延伸阅读:
马海云:百年大变局背景下的美以伊朗战争 学者:伊朗政权未彻底垮台 美伊料持久战This week, the Middle East is engulfed in a rapidly escalating war following the breakdown of long-stalled nuclear talks with Iran and the launch of a joint US–Israeli military operation against Iranian targets. On Saturday, the United States and Israel struck key military and nuclear-related sites across Iran in the opening phase of the campaign.
Tehran has responded with a sweeping counterattack, firing missiles and drones at Israel and at US military bases in several Gulf countries, including Qatar, Bahrain, Kuwait, Jordan, the UAE, and Saudi Arabia. Iran has also severely disrupted shipping in the Strait of Hormuz, a critical chokepoint for global energy supplies, jolting oil prices and unnerving financial markets worldwide.
The fighting is intensifying by the day, with no clear end in sight. US President Trump has warned that the initial phase of operations could last four to five weeks, while insisting that American forces are prepared for a longer campaign and a possible escalation. His stated goals are sweeping: to degrade Iran’s missile arsenal and navy, to permanently block Tehran’s path to a nuclear weapon, and to curb its ability to arm, fund, and direct militant and terrorist groups abroad.
All of this raises urgent questions for the region and the world: Will the United States be drawn into another long and open-ended war in the Middle East? And how might this conflict redraw the geopolitical map of the region for years to come?
In this episode of the Global Heartbeat podcast, host Han Yong Hong speaks with Chin-Kuei Tsui, Associate Professor at the Graduate Institute of International Politics and Director of the Centre for Studies on South Asia and the Middle East at National Chung Hsing University in Taiwan, to unpack the stakes, scenarios, and possible endgames of this fast-moving crisis.
Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
美国最高法院2月20日以6比3的投票结果,裁定美国总统特朗普依据《国际紧急经济权力法》实施的大多数关税措施,违反美国宪法,也超越了总统职权。
特朗普随后发言说,他对裁决感到失望,也为一些成员没有勇气为国家做对的决定,而感到彻底羞愧。
他随后签署政令,依据《1974年贸易法》第122条,将对世界各国进口商品征收10%进口税,为期150天。仅隔不到一天,特朗普又在社交媒体上宣布把关税提高到15%。
自从去年上台,特朗普就对美国的所有贸易伙伴祭出高额对等关税。如今,“特朗普对等关税”被裁定违宪,这会对国际贸易格局造成什么影响?
这算不算特朗普遭受的一个重大挫败?美国内部“反特朗普”力量在聚集声势吗?
这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与清华大学战略与安全研究中心主任、国际关系学系教授达巍的深入解析。
延伸阅读:
于泽远:特朗普访华少了些筹码 【早知】特朗普关税被判违宪意味着什么?The US Supreme Court has dealt a major setback to President Trump’s trade agenda, ruling that his use of emergency powers to impose broad tariffs on imports exceeded what the International Emergency Economic Powers Act (IEEPA) allows. The decision throws into doubt tens of billions of dollars in duties and has prompted business groups to push for refunds that could reach US$175 billion (S$222 billion).
Trump has moved quickly to find new legal footing. He has signed an executive order invoking Section 122 of the 1974 Trade Act to impose a 10% global import tax for 150 days, and signaled plans to raise the rate to 15%. Legal experts, US allies and markets are now asking whether this new move can survive court challenges.
Around the world, trading partners from Europe to Asia are reassessing their ties with Washington. Some are delaying trade talks, while others stress that existing agreements remain in force but warn that trust is eroding. At home, the ruling is seen as both a constitutional check on executive power and a political test for Trump as he heads into crucial midterm elections.
In this episode of the Global Heartbeat podcast, Professor Da Wei, Director of the Centre for International Security and Strategy at Tsinghua University, breaks down the legal, economic and geopolitical stakes, and explores how a US domestic court ruling could reshape global trade in the months ahead.
Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor Han Yonghong, Global Heartbeat is a weekly Mandarin news and current affairs podcast published every Tuesday. It is available on Lianhe Zaobao website and app, Apple Podcasts, Spotify and other podcast platforms.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
日本首相高市早苗不愧“铁娘子”称号。
在星期天举行的日本众议院选举投票中,自民党在高市的领军下,单独获得众议院316个席位,超过了法定议席数的三分之二。这不仅创下了自民党创党以来的最佳成绩,也是二战后单一政党在日本众议院选举中获得的最多数议席。
与自民党组成执政联盟的日本维新会获得36席;而反对党立宪民主党,以及由公明党组成的中道改革联盟仅获得49席,遭遇惨败。
自民党一党独大,意味着高市将掌握极大的立法主导权,也将终结近年来日本首相频繁更换的现象,使日本政策更具稳定性与连续性。
高市接下来的施政重点会是什么?她会修改战后的和平宪法吗?她的高票当选,又会对日美以及日中关系造成什么影响?
这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与东京大学综合文化研究科教授川岛真的深入解析。
延伸阅读:
林泉忠:高市狂胜是中日关系回暖窗口? 郭兵云:高市大胜对中日关系的五重冲击In a historic victory, Prime Minister Sanae Takaichi of Japan, often described as the “Iron Lady,” led the Liberal Democratic Party (LDP) to a resounding win in the recent House of Representatives election. The LDP secured 316 seats, surpassing the two‑thirds supermajority needed for constitutional amendments and setting a post‑war record for a single party. The LDP’s coalition partner, the Japan Innovation Party (JIP), won 36 seats, while the opposition Centrist Reform Alliance (CRA) suffered a significant defeat with only 49 seats.
This commanding mandate gives Takaichi wide latitude to push her agenda. Will she spend her political capital primarily on economic relief, or risk it on controversial constitutional reform? Can her dominant position finally bring an end to Japan’s revolving‑door premiership and deliver lasting policy stability? How will her government navigate relations with the United States and China?
Join us on the Global Heartbeat podcast, where host Han Yonghong speaks with Dr Shin Kawashima, Professor of International Relations at the University of Tokyo, for an in‑depth analysis of these developments and their implications.
Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor Han Yonghong, Global Heartbeat is a weekly Mandarin news and current affairs podcast published every Tuesday. It is available on Lianhe Zaobao website and app, Apple Podcasts, Spotify and other podcast platforms.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
2026年开年以来,西方国家领导人接连访问中国,其中包括加拿大、芬兰以及英国的总理与首相等。
有中国媒体形容,中国外交实现了“开门红”。但更多评论认为,美国总统特朗普对全球开启的关税战、其反复无常的性格、对国际规则的破坏,以及疏远欧洲的做法,正使传统意义上的“西方阵营”面临裂解压力, 促使西方多国领导人纷纷“往东看”。甚至有美国媒体称,特朗普的做法反而是“让中国再次伟大”。
新的国际形势是否为中国开启了新的机遇期?中国如何看待所谓的“特朗普机遇”?中国又将如何利用这一机遇?由特朗普本人担任主席的“和平委员会”已挂牌成立,中国是否会选择参加?
这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与清华大学战略与安全研究中心主任、国际关系学系教授达巍详细解析。
延伸阅读:
加国智库:卡尼倡中等强国灵活结盟抗中美选边站 于泽远:卡尼访华不止重启中加关系Western leaders are lining up in Beijing as the global order shifts under the pressure of a second Trump presidency and renewed trade tensions. Since the start of 2026, a series of US allies, including countries like the United Kingdom, Canada and Finland, have made high‑profile visits to China—not to abandon Washington, but to hedge against an unpredictable White House that is once again threatening broad tariffs, challenging long‑standing international rules and straining ties with Europe.
Chinese media and officials have framed this flurry of diplomacy as a sign of success, hailing a “red‑hot start” for China’s foreign policy. The changing international landscape is giving Beijing fresh opportunities to expand its influence and deepen relationships with other countries.
In this episode of Global Heartbeat podcast, host Han Yonghong and Professor Da Wei, Director of the Centre for International Security and Strategy at Tsinghua University, examine the implications of this new wave of engagement and explore how China is positioning itself to capitalise on the “Trump opportunity."
Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
中国官方星期六突然发布重磅消息,证实中共中央军委副主席张又侠,以及负责作战指挥的中央军委委员刘振立,双双落马受查。在中国的军事体制中,张又侠的地位仅次于习近平。
这一消息对政坛的震撼力,远超近年来解放军反腐行动中的任何一宗案件。自2023年以来,中国原国防部长李尚福、原中央军委政治工作部主任苗华,以及另一名原军委副主席何卫东已相继落马。
随着张又侠与刘振立被查,原本七人的中央军委领导班子中,目前仅剩下主席习近平与军委委员张升民两人。这种权力架构的变动,在中国过去30多年的历史上尚属首见。
这场反腐斗争将持续到何时?坊间有关“军事政变”的传言是否真有其事?
这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与《联合早报》中国新闻资深高级记者于泽远解析解放军这波重磅反腐动作背后的深层意涵。
延伸阅读:
于泽远:解放军高层接连落马带来的冲击 分析:解放军军中关系网将大洗牌 忠诚度最重要China’s military leadership has been shaken by the sudden downfall of one of its most powerful figures. Zhang Youxia, vice chairman of the Central Military Commission (CMC) and the highest‑ranking uniformed officer under President Xi Jinping, is now under investigation for suspected “serious violations of discipline and law.”
Also under probe is Liu Zhenli, a CMC member and chief of the Joint Staff Department responsible for overseeing the People’s Liberation Army’s (PLA) joint operations, training and combat readiness. The case has sent shockwaves far beyond Beijing, marking the most dramatic shake‑up yet in Xi’s ongoing anti‑corruption drive within the PLA.
Their downfall follows the earlier purge of another CMC vice chairman, He Weidong, as well as the removal of Defence Minister Li Shangfu and multiple senior commanders since 2023. Beijing officially frames these moves as part of a sweeping anti‑corruption and discipline campaign to tighten Party control over the armed forces. Outside China, however, many analysts see a deeper story involving questions over loyalty, internal factional struggles and the resilience of the PLA’s command system at a time of rising regional and global tensions.
In this episode of the Global Heartbeat podcast, Lianhe Zaobao’s China News Copy Editor Yu Zeyuan joins host Han Yong Hong to analyse the far-reaching consequences of Zhang Youxia's dramatic downfall.
Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
“斩杀线”(Kill Line)原是电玩游戏术语,指角色的生命值跌至临界点,极易被对手一击毙命。这个词近期在社交媒体走红,被用来形容部分美国人的生活现状:即便收入看似不俗,但扣除房租房贷、保险等开支后,银行户头所剩无几。一旦发生突发状况,就可能迅速陷入贫困,甚至面临生存危机。
在网上带动“斩杀线”风潮的,是一名网名“牢A”的“00后”中国留学生。他在西雅图修读生物医学,为了赚取生活费,经教授推荐,到当地警署担任法医助理,主要负责处理死于街头流浪汉的遗体。“牢A”见到了许多曾是中产阶级的流浪者,他通过视频揭示了美国社会存在的各种问题。
今年1月以来,这个概念被 《人民日报》、新华社等中国官方媒体大量引用,反映美国的社会治理与民生困境。另一方面,《纽约时报》等西方媒体则刊登评论指,中国官方正借此启动“宣传战”以转移视线,并质疑其夸大了美国的问题。
“斩杀线”这个概念究竟是什么?它的出现反映了什么现象?这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与旅居台湾的时事评论人徐全解析“斩杀线”是否是中美在贸易战、科技战之外,新一波的舆论战?
延伸阅读:
媒体隔空交锋“斩杀线” 分析:中美战略竞争下舆论认知战成重要环节 下午察:“美国斩杀线”,中国赢麻了?From gaming slang to geopolitical metaphor, the term “Kill Line” has gone viral online. It once described a video game character’s low-health vulnerability; now it symbolises the financial fragility of many Americans. Despite steady incomes, mounting costs of rent, housing and insurance often leave little buffer against a single crisis that could push them into poverty.
The concept took off after “Lao A,” a Chinese Gen Z student in Seattle, shared viral videos from his part-time work as a forensic assistant, where he saw how economic hardship drives many, once middle-class, into homelessness. His stories struck a chord in China, revealing both empathy and a kind of bitter satisfaction at America’s struggles.
Chinese state media, including People’s Daily and Xinhua, soon amplified the “Kill Line” narrative to highlight America’s social divisions and the fragility of its middle class. Western outlets such as The New York Times see this as part of Beijing’s propaganda strategy, designed to spotlight US problems while downplaying China’s own economic challenges. At the same time, the metaphor resonates with Chinese youth who face their own anxieties over job insecurity, youth unemployment and a faltering property market.
Join host Han Yonghong and Taiwan-based commentator Xu Quan on Global Heartbeat podcast as they explore how a single meme became a flashpoint in the US–China narrative war, and what it reveals about shared precarity on both sides of the Pacific.
Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
2025年结束之前的最后两天, 美国科技巨头Facebook的母公司Meta宣布收购一家总部在新加坡的人工智能初创公司Manus。收购价格据说超过20亿美元,Manus联合创始人兼总裁肖弘将加入Meta,担任Meta的副总裁。
Manus自称是总部在新加坡的公司。另一位联合创始人张涛去年6月在新加坡出席论坛,也以新加坡企业的身份示人。但是他的出生地是在中国,Manus的创始团队成员也都是中国人。
33岁的肖弘是江西人,他在念大学的时候就开发科技应用,在2022年创办蝴蝶效应科技。去年3月,肖弘率领团队推出了Manus,号称是全球第一款通用智能体产品。它可以为用户完成具体的任务,比如帮你筛查简历、帮你订酒店、订机票等等。
不过,Manus从中国公司变身新加坡公司,再被美国公司收购的这场华丽转身,目前受到了阻力。中国商务部介入,表示将对这次收购进行调查。
Manus一开始为何要出走到新加坡?它有可能通过调查,顺利被Meta收购吗?Manus的这次出走经验,又会给其他中国科技公司带来怎样的启示?
这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与新加坡优势研究咨询公司创始人兼CEO张帆分析Manus收购案的始末。
延伸阅读:
闫曼:技术的“原籍”阴影——从Manus收购案看全球监管新常态 新闻人间:Manus肖弘的金蝉脱壳术The global tech world is abuzz with Meta’s planned US$2 billion acquisition of Manus, a Singapore-based AI startup now under scrutiny from Beijing. On December 30, 2025, Meta, the parent company of Facebook, announced plans to buy Manus, with co‑founder and president Xiao Hong set to join Meta as a vice president.
The deal hit a snag on January 8, 2026, when China’s Ministry of Commerce (MOFCOM) launched a national security review under its Export Control Law, citing risks in AI technology transfers. It is the first time Beijing has used this law to examine an overseas acquisition of a Chinese-founded AI company, underscoring its tighter control over advanced technologies.
Founded in China in 2022 as Butterfly Effect Technology, Manus moved its headquarters to Singapore in 2024. Its flagship product, a general intelligent agent capable of automating tasks like resume screening, hotel bookings, and flight reservations, was launched in March 2025. The move to Singapore was widely seen as a bid to attract global capital and mitigate exposure to rising US–China tech tensions.
Can Meta complete the Manus deal, and what does this case signal for other Chinese-founded AI firms seeking global expansion under growing regulatory and geopolitical pressure? Join host Han Yonghong in Global Heartbeat as she discusses these questions with Tim Zhang, founder and CEO of Edge Research Consulting.
Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
美国军队于1月3日凌晨突袭委内瑞拉首都加拉加斯。据报导,委内瑞拉总统马杜罗(Nicolas Maduro)及其夫人弗洛雷斯(Cilia Flores)在数小时后被美军强行带走,并被押送至位于纽约布鲁克林的联邦拘留中心。
目前,纽约南区联邦地区法院已正式起诉马杜罗,罪名包括毒品恐怖主义阴谋、可卡因走私阴谋、非法持有枪械及破坏性装置等。
美国总统特朗普对此强硬表态,宣称美国将接管委内瑞拉,直至政权实现安全交接。他同时向委内瑞拉代理总统发出警告,称其“如果不做正确的事,将面临比马杜罗更糟糕的处境。”此外,特朗普也对古巴和哥伦比亚发出威胁。
此次美国动用军事武力跨境抓捕委内瑞拉总统,是否已构成侵略行为?
分析家指,美国重拾“门罗主义”,要巩固并扩大其在西半球的主导权。这会对现有的国际秩序构成什么挑战?
这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与香港城市大学法学院教授、中国法与比较法研究中心主任王江雨深入解析这场震惊国际的大抓捕。
延伸阅读:
美国抓捕马杜罗“绝对决心”行动事件簿 郭兵云:美国闪击委内瑞拉的得与失In the early hours of January 3, the US mounted a major operation in Caracas that led to the capture of Venezuelan President Nicolás Maduro and First Lady Cilia Flores, who were swiftly flown to the United States and placed in federal custody.
Maduro now faces a superseding indictment in the Southern District of New York on narco‑terrorism conspiracy, cocaine importation conspiracy and weapons charges involving machineguns and destructive devices.
President Donald Trump has declared that the United States will effectively govern Venezuela until a “safe, proper and judicious” transition of power, warning Venezuelan elites that those who “do not do the right thing” could share Maduro’s fate. Trump has also issued sharp warnings to Cuba and Colombia.
This dramatic intervention raises far‑reaching questions about international law, sovereignty and the future of global governance. Is it an act of aggression or a legally justified intervention, a one‑off operation or a sign of a renewed Monroe Doctrine in the Western Hemisphere?
In this episode of the Global Heartbeat podcast, Professor Wang Jiangyu from the City University of Hong Kong provides an in‑depth analysis of the geopolitical stakes and considers what this turning point may mean for the international order.
Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
在中日关系紧张的背景下,日本演艺活动陆续出现突发状况。原定于11月29日开演的日本天后滨崎步(Hamasaki Ayumi)上海演唱会临时被取消。另一位歌手大槻真希(Maki Otsuki)的上海演唱活动到一半,也被当场中止。
这场中日风波的导火索,是日本首相高市早苗11月7日在国会答询时表示,北京若以军舰和武力方式统一台湾,将构成日本的“存亡危机事态”,届时日本可行使集体自卫权。这意味着日本准备军事介入大陆统一台湾的行动。
随后,在美国总统特朗普11月24日与高市通话后,高市早苗又在国会答询时称,根据《旧金山和约》,日本已经放弃了与台湾有关的一切权利和权限,因此无立场去认定台湾的法律地位。她的这番谈话被中国外交部批评为炒作“台湾地位未定论”,是“错上加错”。
高市早苗引用《旧金山和约》真的是在炒作台湾地位未定论?这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与《联合早报》中国新闻资深高级记者于泽远解析在持续升级的言论交锋下,中日关系是否还有转圜空间。
延伸阅读:
于泽远:中日关系可能更糟 韩咏红:再看中日风波On November 28, 2025, Japanese singer Maki Otsuki’s performance at a Shanghai anime event was abruptly halted mid-song, becoming one of several cultural disruptions amid escalating tensions between China and Japan. Around the same time, pop icon Ayumi Hamasaki also saw her much-anticipated Shanghai concert cancelled at the last minute, despite full preparations being completed.
These incidents unfolded against the backdrop of controversial remarks by Japanese Prime Minister Sanae Takaichi, who suggested Japan might invoke its right to collective self-defense if China were to use force to unify Taiwan, framing such a scenario as a potential survival-threatening situation for Japan.
Although Takaichi later referred to Japan’s long-standing position under the San Francisco Peace Treaty to clarify Tokyo’s legal stance on Taiwan, Beijing denounced her comments as provocative and destabilising. In the fallout, cultural exchanges have been disrupted, Chinese tourists are reconsidering trips to Japan, and sectors of bilateral trade and tourism are coming under growing strain.
In this episode of Global Heartbeat podcast, Lianhe Zaobao’s China News Copy Editor Yu Zeyuan joins host Han Yong Hong to examine China and Japan’s deepening rift.
Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
- Laat meer zien