Afleveringen

  • «Можливо ми […] заміж не підемо, і не станемо ані дружинами, ані матерями, а будемо самі собі, самі по собі розвиватися. […] Для кінця ХІХ століття, погодься, це є якби модель прогресивна. Я не впевнена, що для сьогоднішніх дівчат, яким по 15-16 років, це буде аж таке відкриття, але їм все-таки теж важливо розуміти, наскільки рано в українській культурі прозвучала така ідея».

    У цьому епізоді розбираємося із труднощами розуміння «Вальсу меланхолійного» Ольги Кобилянської (1863-1942). Літературознавиця Тетяна Огаркова допомагає Захару зрозуміти, чому цей твір так складно читати, чим він був такий прогресивний для свого часу, і чому ми усі можемо навчитися у трьох молодих дівчат, що уживаються в одній квартирі.

    Не менш важливо: пані Огаркова також допомагає зрозуміти Захару, хто тут драма-квін — він, чи героїні новели.

    ***

    Цей проєкт став можливим завдяки співпраці Українського ПЕН та The Ukrainians Media.

    ***

    Розділи:

    0:00 – Інтро
    1:18 – Чому твір так важко читається?
    3:27 – Драматично переказуємо сюжет
    4:40 – Прискіпливо спойлеримо сюжет
    9:09 – Розбираємо стосунки між героїнями
    11:59 – Включаємо критичне мислення
    15:04 – Трошки про рівність
    16:15 – Дівчата цілісно взаємозалежні
    17:21 – Чому Марта терпить Ганнусю?
    20:48 – Що втілює Софія?
    24:38 – До чого тут Шопен?
    26:09 – То в чому прикол?

  • «Історія української ідеї і цей містичний зв'язок із землею, […] — це завжди щось посередині між благословенням і покаранням. […] Чому ми завжди повертаємося до якихось невивчених уроків? Чи ми відпрацьовуємо гріхи батьків? Чи ми відпрацьовуємо свою власну неуважність до уроків історії і до своїх помилок?»

    Цей епізод — про «ще один твір про тяжку українську долю», новелу «Камінний хрест» Василя Стефаника (1871-1936). Поетеса, письменниця і перекладачка Катерина Калитко розповідає, чому це насправді необовʼязково твір про тяжку українську долю, а також чому ми усі наразі схожі на втомленого життям землероба, що переїхав до Канади заради своїх дітей.

    ***

    Цей проєкт став можливим завдяки співпраці Українського ПЕН та The Ukrainians Media.

    ***

    Розділи:
    0:00 – Інтро
    1:17 – Чому Стефаник такий крутий?
    2:23 – Що робить його модерністом?
    4:58 – До чого тут змалювання трагічного становища галицького селянства?
    7:47 – Сізіфова праця нас усіх
    14:13 – Чому українці так припадають до землі?
    19:05 – Це черговий твір, де все погано?
    23:16 – Чому ми усі — Іван Дідух?
    27:28 – Що змусило Дідуха поставити на собі хрест?
    29:12 – В чому ж прикол?

  • Zijn er afleveringen die ontbreken?

    Klik hier om de feed te vernieuwen.

  • «Тигролови – ідеальний твір для того, аби почати знайомитися з українською літературою. […] Коміки говорять про твір, стендапери, читацькі клуби, любителі зимової риболовлі — всі, хто завгодно. І мене це неймовірно тішить».

    У цьому епізоді говоримо про «перший пригодницький роман в українській літературі». Богдана Романцова допомагає розібратися із поп-культурним феноменом укрліт: чому цей роман в усіх на слуху? Чому він міг би бути ідеальним серіалом для Netflix? І чому Григорію Многогрішному не завадив би хороший психотерапевт?

    ***

    Цей проєкт став можливим завдяки співпраці Українського ПЕН та The Ukrainians Media.

    ***

    Розділи:

    0:00 – Інтро
    0:54 – Звідки ця скажена любов до твору?
    3:22 – Це взагалі реальні події?
    8:00 – Що значить «Перший пригодницький роман?»
    9:39 – Многогрішний — неідеальний?
    11:58 – «Ніхто не хоче знати, що було далі»
    14:03 – Любовна лінія: аби було?
    17:12 – Ідеальний роман для екранізації?
    19:45 – Многогрішний — сміливий?
    23:23 – Про що би він говорив зі своїм терапевтом?
    25:45 – Альтернативний символ книги
    26:30 – Занудний пригодницький твір?
    29:42 – Чи мають сміливі щастя?
    30:23 – В чому прикол Тигроловів?

  • «Найбільша цінність Глазового в тому, що якби не було Глазового — у нас би зараз не було стендапу».

    У першому епізоді розбираємо гуморески Павла Глазового (1922-2004) разом із Ростиславом Семківим. Ці невеличкі римовані твори Глазовий писав попри не дуже веселе життя. Потому тодішні коміки зачитували гуморески зі сцени, а радянська публіка надривала від сміху живіт.

    Однак якщо прочитати ці гуморески зараз, реагуєш хіба що легеньким смішком. В чому ж тоді цінність несмішних гуморесок? Навіщо ми проходили їх у школі, і чому маємо памʼятати їх сьогодні? І до чого тут Вєрка Сердючка і Антон Тимошенко?

    ***

    Цей проєкт став можливим завдяки співпраці українського ПЕН та The Ukrainians Media.

    ***

    Розділи:

    00:00 — Інтро
    02:02 — Хто такий Павло Глазовий?
    05:05 — Чи весело йому жилося?
    11:30 — Український гумор, він який?
    13:30 — Хвилинка анекдотів про кумів
    15:20 — Що ми мали б зрозуміти в школі?
    16:55 — Прикол про релігію
    20:57 — Хвилинка анекдотів про одеситів
    22:18 — Прикол про... булінг?
    23:34 — Прикол про діаспору
    25:49 — Прикол повчальний
    27:57 — Прикол про мову
    31:25 — Чи хотів Глазовий сказати більше?
    33:36 — То в чому ж прикол?

  • Вітаємо вас у шоу про 10 творів зі шкільної програми з української літератури, котрі могли дарма пройти повз вас. Захар Давиденко розбирається, в чому прикол тих романів, новел чи віршів, котрі нам в школі читати доводилося, але, може, зовсім не хотілося.

    ***

    Цей проєкт став можливим завдяки співпраці Українського ПЕН та The Ukrainians Media.