Afleveringen

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    Am Episod vun haut héiere mir en Dialog tëschent zwou Persounen, déi an engem Sproochecafé matenee schwÀtzen. Vill Spaass beim Nolauschteren!

    -

    Transkript:

    Am Sproochecafé

    Organisatrice: Moien an hÀerzlech Wëllkomm hei zu Luerenzweiler an eisem Sproochecafé! Dir kënnt hei véier Sproochen schwÀtzen an trainéieren. Op der rietser SÀit, hei vir, ass den Dësch fir DÀitsch, riets, bei der Dier, ass Lëtzebuergesch, niewendrun ass Franséisch an do ass den Dësch, fir Englesch ze schwÀtzen. Huelt Iech Plaz an installéiert Iech.

    Beatriz: Moien!

    Jamie: Moien!

    B: WĂ©i heeschs du?

    J: Ech heeschen Jamie. An du?

    B: Ech heesche Beatriz.

    J: Et freet mech!

    B: Mech och!

    J: WĂ©i geet et dir ?

    B : Mir geet et gutt. Ech sinn e bĂ«sse midd. WĂ©i geet et dir?

    J: Mir geet et tipptopp!

    B: Vu wou kënns du?

    J: Ech kommen aus Schottland, vun Danestone.

    B: Wou ass dat?

    J: Kenns du Aberdeen? Et ass ganz no bei Aberdeen.

    B: A ok! Jo, ech hu scho vun Aberdeen héieren.

    J: Vu wou kënns du?

    B: Ech sinn a Portugal gebuer, mee ech kommen aus Spuenien. MÀi Papp ass Portugis a meng Mamm ass Spuenierin. Si hunn a Portugal studéiert an hu sech do kenne geléiert.

    J: Cool! Wunns du scho laang zu LĂ«tzebuerg?

    B: Ech wunnen zënter véier Joer zu Lëtzebuerg. Wéi laang wunns du schonn zu Lëtzebuerg?

    J: SÀit fënnef Joer.

    B: Wéi laang léiers du scho Lëtzebuergesch?

    J: SÀit ongeféier 4 Joer, an du?

    B: SĂ€it zwee Joer? Oder zweeanhallef Joer?

    J: Wat fir Sprooche schwÀtz du nach?

    B: Portugisesch, Spuenesch, Franséisch, e bëssen Englesch an e bësse Lëtzebuergesch. An du?

    J: Ech schwÀtzen Englesch a Lëtzebuergesch. De Moment léieren ech Franséisch am INLL. Et ass immens schwéier fir mech. Ech muss och nach méi Lëtzebuergesch schwÀtzen. Op menger Aarbecht schwÀtze mir just Englesch, duerfir sinn ech hei am Sproochecafé, fir Lëtzebuergesch ze schwÀtzen.

    B: Jo, ech schwÀtzen och net genuch Lëtzebuergesch. Ech wëll mech och nees an e Lëtzebuergeschcours am INLL aschreiwen. De Sproochecafé ass flott, mee en ass just ee Mol de Mount.

    J: Jo, dat ass wouer.

    B: Wat bass du da vu Beruff?

    J: Ech schaffen als Informatiker am CTIE, de Centre des technologies d’information de l’Etat.

    B: Mega! Ech sinn och Informatikerin! Ech schaffen awer am Privatsecteur.

    J: A, cool! Wéi gefÀlt et der?

    B: D’Aarbecht gefĂ€lt mir ganz gutt, mee et ass ustrengend. De Moment schaffen ech oft mĂ©i wĂ©i aacht Stonnen ; heiansdo zĂ©ng, heiansdo zwielef Stonnen.
    Wat sinn dann deng Hobbyen?

    J: Jo, dat kléngt wierklech no vill! Ech hoffen, et gëtt geschwë besser! Ech gi gÀr lafen, mee ech spillen och Basket. Heiansdo trainéieren ech och mat de Kanner.

    B: A, hues du Kanner?

    J: Nee nee, ech sinn heiansdo Trainer vun de Kanner a mengem Basketsclub!

    B: Aaa! Elo verstinn ech!

    J: Kee Problem! Ech verstinn och net Ă«mmer direkt alles. Mir mussen nach mĂ©i LĂ«tzebuergesch ĂŒben.

    B: Jo! Hues du Loscht an ZÀit de Weekend eppes drénken oder iessen ze goen? Da kënne mir nach méi schwÀtzen!

    J: GĂ€r! WĂ©ini? E Freideg oder e Samschdeg? MĂ«ttes? Owes?

    B: Hues du e Samschdeg den Owend ZĂ€it?

    J: Jo, dat geet. Treffe mir eis an der Stad?

    B: Jo. Op der Plëss virum Cercle?

    J: Tipptopp! Um wéi vill Auer?

    B: TĂ«schent siwen an aacht?

    J: Um hallwer aacht?

    B: Perfekt! WĂ©i ass deng Handysnummer?

    J: Meng Nummer ass 671 987 654.

    B: Ech schécken der en Emoji, dann hues de meng Nummer och.

    J: Perfekt!

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    Haut hu mir d'Maisy Gorza, d'Directrice vum INLL bei eis am Studio. Mir schwÀtze mat him zesummen iwwer den INLL. Vill Spaass beim Nolauschteren!

    --

    Fir dësen Episod ass keen Transkript disponibel.

  • Zijn er afleveringen die ontbreken?

    Klik hier om de feed te vernieuwen.

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht! Am Episod vun haut schwĂ€tze mir mam GĂŒneƟ iwwer sĂ€in Hobby, Trail lafen. Vill Spaass beim Nolauschteren!

    -

    Transkript:

    A : WĂ«llkomm an der PoterkĂ«scht! Haut schwĂ€tze mir erĂ«m eng KĂ©ier iwwer Hobbyen. Mir hunn dofir en Apprenant aus dem INL bei eis am Studio, de GĂŒneƟ. WĂ«llkomm am Studio!

    B: Moien!

    A: GĂŒneƟ, du lĂ©iers de Moment LĂ«tzebuergesch. Zanter wĂ©ini?

    B: Ech léieren zanter engem Joer Lëtzebuergesch. Et ass net einfach!

    A: Dat ass wouer, mee du schwÀtz scho ganz gutt. Haut schwÀtze mir iwwer dÀin Hobby. Du leefs gÀr, oder?

    B: Jo, dat ass richteg. MĂ€in Hobby ass virun allem Trail lafen.

    A: Dat kléngt interessant. Kanns du eis erklÀren, wat Trail lafe genau ass?

    B: Jo. Beim Trail lafe leeft een net op der Strooss, mee op Weeër an der Natur, zum Beispill am Bësch, an de Bierger oder op Felder.

    A: Dat kléngt no Abenteuer! Firwat gefÀlt dir Trail lafen esou gutt?

    B: Ech hunn d’Natur immens gĂ€r. Ech kann DĂ©iere gesinn an dĂ©i frĂ«sch Loft deet gutt. An natierlech ass et och gutt fir mĂ€i Kapp a fir mĂ€i Kierper.

    A: Ech verstinn. WĂ©i oft gees du Trail lafen?

    B: Normalerweis lafen ech zwee bis drĂ€i Mol d’Woch. Ech maachen och nach Kraafttraining eleng oder mat engem Grupp dobaussen. De Weekend maachen ech oft mĂ©i laang Leef, heiansdo mĂ©i wĂ©i 20 Kilometer.

    A: Wow, dat ass vill! HĂ«ls du och u Competitiounen deel?

    B: Jo, ech si viru Kuerzem den Uewersauertrail zu LĂ«tzebuerg gelaf.

    A : A wĂ©i preparĂ©iers du dech op esou eng Course?

    B: Ech trainéiere vill, iesse gesond an drénke vill Waasser. An ech schlofe genuch.

    A: Dat ass wichteg. GĂ©ifs du mir oder eisen Nolauschteren Trail lafen och recommandĂ©ieren ?

    B: Natierlech ! Et mĂ©cht Spaass an et ass gutt fir d’Gesondheet. Et brauch ee just gutt Schong a Motivatioun.

    A: Merci! Da probéieren ech dat eventuell deemnÀchst eng Kéier. Merci, datt s du haut hei waars an eis vun dengem Hobby erzielt hues.

    B: Merci fir d’Invitatioun!

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht! Am Episod vun haut schwĂ€tze mir e bĂ«ssen iwwer VirsĂ€tz fir dat neit Joer. Vill Spaass beim Nolauschteren!

    -

    Transkript:

    VirsĂ€tz fir d’neit Joer

    A: WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht ! Am Episod vun haut schwĂ€tze mir iwwer VirsĂ€tz fir d’neit Joer. Dat passt, oder?

    B: Absolut! Ech huele mir ëmmer gÀr e puer gutt VirsÀtz, och wann ech se meeschtens am Februar schonn opginn.

    C: Max, du bass net eleng! Ech denken, vill vun eis fĂ€nken d’Joer voller Energie un, mee duerchzehalen, dat ass eng aner Saach.

    A: Dofir schwÀtze mir jo haut driwwer. VlÀicht hëllefen eis Tipps a VirsÀtz jo eisen Nolauschterer, motivéiert ze bleiwen. Also, loost eis direkt ufÀnken. Wat sinn Àr VirsÀtz fir dat neit Joer?

    C: O je, wou soll ech ufĂ€nken? MĂ€in Haaptvirsaz ass, mĂ©i Sport ze maachen. D’lescht Joer hunn ech esou oft gesot : ,,Ab muer ginn ech lafen !’’ Mee 
 ,,muer’’ koum iergendwĂ©i ni.

    B : Klassiker! Mee, Sarah, wat heescht dat elo konkreet? Gees du elo all Moien um sechs Auer lafen?

    C: Um sechs? Vergiess et! Ech wĂ«ll realistesch bleiwen. Ech ginn zwee Mol d’Woch lafen, dat geet fir de Moment duer. VlĂ€icht mellen ech mech am FrĂ©ijoer fir e Vollekslaf un, fir e klengt Zil ze hunn.

    A: Dat kléngt dach realistesch! Ech fannen, kleng Ziler sinn immens wichteg.

    B: Jo, mee Jil, ech si mer sécher, datt s du dëst Joer nees ee vun deenen immens éiergÀizege VirsÀtz hues.

    A: E bëssen, jo. Ech wëll endlech mÀin éischt Buch schreiwen.

    C: Wow! An, hues du schonne Plang?

    A: Jo. Ech hu mir virgeholl, all Dag op d’mannst eng Stonn ze schreiwen. Dat klĂ©ngt no net vill, mee ech hoffen, datt ech esou bis de Summer e klengen Entworf hunn.

    B: Respekt! A wat mĂ©chs du, wann d’Motivatioun nolĂ©isst?

    A: Gutt Fro. Ech wëll mir eng speziell Plaz ariichten, wou ech ouni Oflenkung schaffe kann. An ech hunn enger Frëndin dovun erzielt, déi mech reegelméisseg froe wÀert, wéi et leeft. Esou hunn ech e bëssen Drock.

    C: Kléngt gutt. VlÀicht soll ech och een hunn, dee mech reegelméisseg freet, ob ech lafe war.

    B: O, do hëllefen ech gÀr! Ech ruffen einfach all Méindeg un a froen, ob s du scho lafe waars.

    C: Ha ha. Max, wat sinn dann deng VirsÀtz?

    B: Bei mir geet et Ă«m d’Iessen. Ech wĂ«ll manner Fast Food iessen a mĂ©i selwer kachen.

    C: Dat ass dach gutt ! Mee ech hu geduecht, du wiers esou frou mat Burgeren a Pizza?

    B: Dat sinn ech och! Mee ech hunn d’lescht Joer gemierkt, datt ech mech no esou vill fettegem Iessen oft midd fillen. Dofir wĂ«ll ech et op eemol d’Woch reduzĂ©ieren. An: Ech wĂ«ll lĂ©ieren, e puer einfach Platen ze kachen.

    A: Dat klĂ©ngt jo no engem Challenge. Weess de schonn, wat s de kache wĂ«lls ?

    B: Jo! Ech hu mir schonn drĂ€i Rezepter erausgesicht: e Curry, eng selwergemaache Pizza – gesond, natierlech – a Lasagne.

    C: O, ech komme laanscht, wann s de d’Lasagne mĂ©chs!

    B: Deal ! Mee dir dĂ€erft erĂ©ischt kommen, wa se net mĂ©i no ‘’KachufĂ€nger’’ schmaacht.

    A: Okay, also als ResĂŒmmee: d’Sarah wĂ«ll mĂ©i lafen, de Max wĂ«ll manner Fast Food iessen a besser kachen, an ech schreiwen e Buch. Wat denkt dir, wĂ©i grouss sinn d’Chancen, datt mir dat duerchzĂ©ien?

    C: Hmm, soe mer 70 Prozent?

    B: Also, ech gi mir selwer 50 Prozent. Mee wann dir reegelmĂ©isseg nofrot, wĂ©i et leeft, klammen d’ChancĂ« vlĂ€icht op 60 Prozent.

    C: Haha, da komm, mir maachen en Deal: Ech froen dech no denge Kachkënscht, an du erënners mech, lafen ze goen.

    A: An dir frot mech no mengem Buch! Esou motivéiere mir eis géigesÀiteg.

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    Haut héiere mir, wéi zwou Persounen iwwer hire Sylvesterowend schwÀtzen. Vill Spaass beim Nolauschteren.

    -

    Transkript:

    A: Prost a vill Gléck am neie Joer!

    B: Prost! Och fir dech, virun allem eng gutt Gesondheet. Gëschter war jo mol e lëschtegen Owend.

    A: Gell. Bis wéi vill Auer bass du bliwwen?

    B: O Mamm, vill ze laang.

    A: Firwat sees de dat?

    B: Ma de Christian huet net opgehalen eis ëmmer rëm WÀin nozeschëdden an iergendwann hate mir all eng hÀnken.

    A: O nee, wéi witzeg! Wéi schued datt ech dat verpasst hunn!

    B: Hal op! Ech si frou, datt net vill Leit dat matkruten. De Josy ass souguer op sengem Stull ageschlof. Hien huet natierlech och d’Freedefeier verpasst. An iwweregens, firwat bass du dann esou frĂ©i heemgefuer?

    A: Éierlech gesot war et mir nom Haaptplat immens schlecht an dofir sinn ech mol net bis zwielef Auer bliwwen. Ech wollt onbedĂ©ngt mĂ©i laang do bleiwen, fir mat deenen aneren nach ze schwĂ€tzen, ze danzen an natierlech och op dat neit Joer unzestoussen.

    B: Jo, ech hat schonn deng Kippche preparĂ©iert, mee do waars du scho fort. Wat fir e MenĂŒ has du da gewielt? VlĂ€icht hues de eppes net verdroen. Also mir huet alles ganz gutt geschmaacht.

    A: Ech hat d’TĂ«ntefĂ«schzalot als EntrĂ©e an dono hat ech de BƓuf bourguignon. WĂ©i gesot, den Dessert krut ech net mĂ©i ze schmaachen.

    B: Komesch! Ech hat dat selwecht!

    A: Ech muss och zouginn, ech hat beim Aperitif schonn 3 Couppen op den eidele Mo gedronk. Dat kann et och gewiescht sinn.

    B: A! Ma do hu mer et jo! Et war bestĂ«mmt dat! Ech weess dass d’Manuela immens vill WĂ€ert drop leet, wat fir en Traiteur et kontaktĂ©iert. WĂ©i et virun e puer Joer och eng Feier organisĂ©iert huet, hate ganz vill Leit eng LiewensmĂ«ttelvergĂ«ftung an dat soll sech elo net mĂ©i widderhuelen?

    A: Sécher! Dat mat der Liewensmëttelvergëftung wosst ech guer net. Do hunn ech iech all nach net kannt.

    B: Gleef mer, dat war net schéin! Dofir huet et sech awer dëst Joer extra Méi ginn. Den Dësch war immens schéin dekoréiert, et huet e gudden Traiteur fonnt, et gouf gudde WÀin a kuerz viru Mëtternuecht krute mir eng Coupe Cremant a SpÀizmÀnnercher. Dat war wierklech flott.

    A: Jo, ech hunn Àr Fotoe gesinn, déi si richteg flott gi mat de SpÀizmÀnnercher. Ech war e bësse jalous.

  • Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! Mir hoffen, datt dir schéi Feierdeeg hat. Am Episod vun haut erziele mir vun engem chaotesche Chrëschtdagsiessen. Vill Spaass beim Nolauschteren!

    -

    Transkript:

    B: Hallo! Wéi geet et dir?

    A: Hallo! Gutt an dir? Wéi waren deng Feierdeeg ?

    B : Jooo…hmm… Hellegowend war immens schéin, mee Chrëschtdag selwer war fuerchtbar!

    A: Wéi? Wat ass da geschitt?

    B: Am Ufank war nach alles an der Rei. Mir hunn e puer Kippercher Cremant gedronk – verschiddener, menger Meenung no, e puer ze vill – an derbäi gouf et immens gutt Aperitifskichelcher, vun deem neien Traiteur do, vun deem ech der erzielt hat.

    A: A jo!

    B: Als Entrée gouf et fir d’éischt eng Héngerbritt, déi meng Bomi matbruecht hat an nach Saumon fumé mat Toasten. A propos, meng Bomi huet quasi déi ganzen Zäit geschwat: iwwer hir Kandheet, iwwer déi nei Dirigentin vun hirem Gesank,... A se huet och iwwer sou vill Leit, déi mir guer net kennen, geschwat a gelästert. Dat huet wierklech genervt.

    A: Ok. An dunn?

    B: Duerno gouf et e Brot an als Bäilag kleng Gromperegratinen a roude Kabes.

    A: Nee, nee! Wat ass du geschitt?

    B: Maja, waart! Mäi Monni, dee scho vill ze vill Wäi gedronk hat, huet sech opgereegt, datt de Kabes versalzt wier. Menger Mamm ass bal de Kolli geplatzt! Si kann hirer Schwëster hire Mann souwisou schonn net leiden. Glécklecherweis huet awer keen e Sträit ugefaang. Bon, als Dessert hate mer eng Bûche. Meng Schwëster mécht se all Joer selwer. Et ass wierklech déi bescht Bûche, déi ech jee giess hunn, eng Schockelasbûche.

    A: Mh hm.

    B: Obwuel mer scho laang sat waren, gouf et beim Kaffi nach kleng Stollen a Kichelcher.

    A: Dat kléngt wierklech no vill...

    B: Jo, dat Gefréiss all Joer...et ass mer all Kéiers ze vill. Mee lo awer: Meng Tatta, mengem Papp seng Schwëster, hat hiren Hond matbruecht. Dat huet eiser Kaz net esou gutt gefall. Den Hond huet si sou erféiert, datt se an de Chrëschtbeemche gesprongen ass. De Beemchen ass dunn ëmgefall. Wéi mir e rëm opgeriicht hunn, hu mer gemierkt, datt den Adventskranz gebrannt huet. De Beemchen hat d’Käerzen ëmgeheit. Mir sinn alleguer esou erféiert a woussten am éischte Moment net, wat maachen. Mäi Monni, dee grad en Tëmpche gehalen huet, well en ze vill gedronk hat, huet vu Schreck säi Glas Wäin op d’Feier geheit. Dat huet natierlech näischt gehollef. Meng Mamm huet dunn awer geschalt an de Brand mat dem Waasser aus dem Krou geläscht.

    A: O vreck! Wat e Chaos! Dat ass jo wierklech wéi an engem Film! Dann hoffen ech, datt wéinstens däi Silvester besser gëtt!

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht! Haut schwĂ€tze mir e bĂ«sse mĂ©i allgemeng iwwer de Wanter, an duerno hĂ©iere mir, wĂ©i zwou Persounen iwwer d'Wanterpneue schwĂ€tzen.

    -

    Transkript:

    De Wanter

    Am Wanter ass et zu LĂ«tzebuerg kal, net grad esou kal wĂ©i an den nĂ«rdleche LĂ€nner, mee et kĂ«nnen awer och Minusgrade ginn. Meeschtens sinn d’Temperaturen Ă«m dĂ©i 5 Grad an et reent och vill. Zu LĂ«tzebuerg schneit et leider net mĂ©i vill, mee wann ee mol Chance huet an et schneit, da sollt een definitiv mam Schlitt fuere goen. Eng aner AktivitĂ©it, dĂ©i mer am Wanter maache kĂ«nnen, ass Schlittschong fueren. D’Leit ginn dofir oft op d’Kockelscheier. Do kann ee Schlittschong auslĂ©inen an et ausprobĂ©ieren. Wann ee lĂ©iwer eppes mĂ©i Gemittleches maache wĂ«ll, da kann een op de ChrĂ«schtmaart goen an eppes Leckeres iessen an drĂ©nken. Um ChrĂ«schtmaart kann ee GlĂŒwĂ€in drĂ©nken, dann ass et engem direkt manner kal an et kann een zum Beispill Gromperekichelcher, verschidde Wurschten, Tartifletten, Eisekuchen an nach aner Saachen iessen. A wa mer schonn iwwert d’Iesse schwĂ€tzen, da kĂ«nne mer och soen, dass am Wanter vill Raclette giess gĂ«tt. Et gĂ«tt ee bei Kolleegen invitĂ©iert, oder et invitĂ©iert ee selwer Leit bei sech. Fir Leit, dĂ©i net gĂ€r kachen ass dat perfekt, well et muss ee just den Apparat umaachen a fir de Rescht zerwĂ©iert jidderee sech selwer. Mmmm, elo hunn ech zwar Loscht op eng Raclette!

    Diskussioun Wanterpneuen

    A: So, mengs du net, du misst mëttlerweil deng Wanterpneuen op den Auto montéiere loossen?

    B: Nee, firwat dann dat? D’Wieder ass jo nach an der Rei.

    A: Elo nach! An e puer Deeg soll et schneien an du wëlls jo net mat denge Summerpneuen am Schnéi fueren.

    B: Ech kucken als éischt emol, ob et iwwerhaapt Schnéi gëtt an dann decidéieren ech dat.

    A: Maach wĂ©i s de wĂ«lls, mee du weess jo, wann s du vun der Police ugehale gĂ«ss, da muss du 74€ bezuelen an du muss dĂ€in Auto op der Plaz stoe loossen. An du sos dach, du fiers de Weekend fort, nee?

    B: O nee... Ech muss dir eppes beichten... Ech mengen ech hunn iwwerhaapt keng Wanterpneuen.

    A: Wat?! Hues du se nach all? Dat ass jo extreem geféierlech.

    B: Et deet mer leed. Ech hunn den Auto jo eréischt kaf an hunn net dru geduecht, dass ech och nach nei Pneue misst kafen. Ech weess emol net, wat fir Pneuen ech um Auto hunn.

    A: O mei! Dat ass wierklech typesch! Da komm mir gi mol kucken.

    A: MÀin Auto ass mega schéin, oder? An déi Faarf passt och voll bei mech.

    B: Jo, jo, Haaptsaach d’Faarf passt. Da looss mech elo mol deng Pneue kucken.

    A: Ça va.

    B: Uff! Du hues Allweatherpneuen dat ass jo nach an der Rei.

    A: Wou gesÀit een dat iwwerhaapt?

    B: Kuck. Hei steet M+S, dat steet fir “mud and snow”, also Bulli oder MĂ€tsch a SchnĂ©i, an dat ass d’Zeeche fir d’Allweatherpneuen.

    B: A wéi erkennen ech déi aner Pneuen?

    A: Bei de Wanterpneue steet och M+S drop, mee et ass och nach e Symbol mat engem Bierg an enger Schnéiflack dran, direkt niewendrun.

    B: Aha! A wat fir en Zeeche gesinn ech bei de Summerpneuen?

    A: Dofir gëtt et keen Zeechen. Dat heescht, wa guer keen Zeechen drop ass an och net M+S drop steet, da sinn et Summerpneuen.

    B: Dat ass alles sou komplizĂ©iert. Ab wĂ©ini muss ech d’Wanterpneuen um Auto hunn?

    A: Et gëtt kee richtegen Datum, mee du muss der bei Schnéi a bei GlatÀis drop hunn.

    B: Ok, da sinn ech jo lo gutt informéiert.

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht! Am Episod vun haut hĂ©iere mir fir d'Ă©ischt, wĂ©i eng Koppel iwwer dĂ©i verschidden Aufgaben am Stot schwĂ€tzt. Duerno hĂ©iere mir, wĂ©i eng Persoun en ZĂ«mmer an enger WG kucke geet.

    -

    Den Transkript fir dësen Episod kënnt méi spéit no.

    Merci fir Är Gedold!

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    Am Episod vun haut schwÀtze mir mam Gilles iwwer d'Heavy-Metal-Zeen zu Lëtzebuerg. Vill Spaass beim Nolauschteren!

    -

    Den Transkript fir dësen Episod kënnt dir hei (klick) noliesen. Klickt riets op ,,Access as guest''.

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    Haut héiere mir, wéi eng Persoun beim Coiffer a beim Kiné urifft, fir e Rendez-vous auszemaachen.

    Vill Spaass beim Nolauschteren!

    ---

    Transkript:

    Nathalie : O mei, meng Hoer gesi wierklech fuerchtbar aus. Ech hunn zwar net vill ZĂ€it, mee ech muss onbedĂ©ngt e Rendez-vous beim Coiffer huelen. Am beschte muer 
 oder vlĂ€icht en Donneschdeg ? Hoffentlech hu se nach eppes frĂ€i 
 Ech ruffen emol un a froen.

    C : Gudde Moien, Salon ,,Schnipp Schnapp’’, wĂ©i kann ech Iech hĂ«llefen?

    N : Moien, hei ass d’Nathalie Silva. Ech gĂ©if gĂ€r e Rendez-vous beim Jackie huelen, wannechgelift.

    C : Natierlech ! Ass et just fir ze schneiden oder och fir ze fierwen?

    N : Ech muss den Nowuess fierwen an d’SpĂ«tzen e bĂ«sse schneiden.

    C : An der Rei, wĂ©ini geet et Iech?

    N : Am beschte muer de Moien.

    C : Muer de Moien 
 Hmm, ech kucken 
 Nee, do ass schonn alles voll beim Jackie. Ech hĂ€tt just nach eppes frĂ€i beim Nadine, um 11 :45.

    N : Hmm, nee, dat ass e bĂ«sse spĂ©it, an ech gĂ©if lĂ©iwer wĂ©i Ă«mmer bei d’Jackie goen. WĂ©i wier et dann en Donneschdeg?

    C : En Donneschdeg ass nach direkt um 8 :30 eppes frĂ€i beim Jackie.

    N : Hmm, dat ass frĂ©i ! Mee OK, dann huelen ech dee Rendez-vous.

    C : Tipptopp, Madamm Silva. Da bis en Donneschdeg um 8 :30.

    N : Jo, Merci ! Bis en Donneschdeg.

    Nathalie : Sou, den Ă©ischte Rendez-vous ass geholl. Uff ! An elo ruffen ech och direkt beim KinĂ© un, fir mĂ€i Rendez-vous en Donneschdeg ze verrĂ©ckelen. Dat gĂ«tt soss e bĂ«ssen enk


    P : Praxis KinĂ© Miersch, gudde Moien.

    N : Gudde Moien, hei ass d’Nathalie Silva. Ech ruffen u wĂ©inst engem Rendez-vous, deen ech leider verrĂ©ckele muss.

    P : WĂ©ini ass Äre Rendez-vous ?

    N : En Donneschdeg de Moien um 9 :30.

    P : Ok, ech kucken 
 wĂ©ini gĂ©ift dir da gĂ€r amplaz kommen ?

    N : Eventuell en Donneschdeg NomĂ«tteg ? Wier do eppes frĂ€i ?

    P : Nee, en Donneschdeg ass leider schonn alles voll. E Freideg hĂ€tt ech nach eppes.

    N : Hmm, e Freideg ass schwiereg, do schaffen ech de ganzen Dag. Soss d’nĂ€chst Woch, direkt e MĂ©indeg ?

    P : E MĂ©indeg hĂ€tt ech nach e Rendez-vous um 14 Auer an um 16 Auer.

    N : 14 Auer, dat passt.

    P : An der Rei, dann Ă€nneren ech de Rendez-vous.

    N : Villmools Merci ! Nach e schĂ©inen Dag.

    P : Merci glĂ€ichfalls.

    Nathalie : Uff, dat war jo guer net esou einfach. Mee elo ass alles organisĂ©iert : De Coiffer en Donneschdeg de Moien, an dofir de KinĂ© e MĂ©indeg NomĂ«tteg.

  • WĂ«llkomm zerĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    Haut erklĂ€ren mir d’Aussprooch vum “ch”. WĂ©ini soe mir [χ] a wĂ©ini soe mir [ɕ] ?

    -

    Transkript:

    A: Wéi schwÀtzt een dat Wuert aus?

    B: Buch.

    A: An dat?

    B: Bicher.

    A: Mee, firwat “Buch” a firwat “Bicher”?

    B: Also: “Bicher” ass de Pluriel vu “Buch”.

    An et gĂ«tt och glĂ©cklecherweis eng Reegel, wĂ©ini mir [χ] a wĂ©ini mir [ɕ] soen.

    Wa virun dem “ch” en “a”, en “o” oder en “u” ass, da soe mir [χ].

    ach, och, uch

    So eng KĂ©ier: ach, och, uch

    A: ach, och, uch

    B: Gutt. Hei si Beispiller: Kach, nach, kachen, aacht, maachen

    A: Kach, nach, kachen, aacht, maachen

    B: och, Woch, Wochendag, MĂ«ttwoch, Sprooch

    A: och, Woch, Wochendag, MĂ«ttwoch, Sprooch

    B: Zuch, Buch, Kuch, Luucht, Fluchhafen, brauchen

    A: Zuch, Buch, Kuch, Luucht, Fluchhafen, brauchen

    B: Gutt!

    A: Ok. GĂ«tt et Exceptiounen?

    B: Wéi ganz oft gëtt et och hei Ausnamen. Wéi zum Beispill bei Wierder aus dem
    Franséischen: Tùche, Cauchemar, accouchéieren, Grand-Duché

    Sou. Wa virun dem “ch” en “i”, en “e” oder en â€œĂ€â€ ass, da soe mir [ɕ].

    ich, ech, Ă€ch - â€œĂ€ch” mat “a Treema, c, h” oder “ech” mat “e,c,h”

    So eng Kéier: ich, ech, Àch

    A: ich, ech, Àch

    B: Gutt. Beispiller: Bicher, Zich, richteg, wichteg, sichen, ënnerstrÀichen, Gespréich, Noriichten

    A: Bicher, Zich, richteg, wichteg, sichen, ënnerstrÀichen, Gespréich, Noriichten

    B: ech, mech, dech, sech, Iech, siechzéng, Aarbecht, mécht, Nuecht, Zeechen

    A: ech, mech, dech, sech, Iech, siechzéng, Aarbecht, mécht, Nuecht, Zeechen

    B: KÀchin, erwÀchen, Becher, schlecht, Recht

    A: KÀchin, erwÀchen, Becher, schlecht, Recht

    B: Tipptopp! Opgepasst! Meeschtens, wann hannert dem “ch” en “s” steet, da prononcĂ©iere mir den “ch” als [k].

    Beispiller: Dachs, Ochs, nÀchst, NÀchsten, sechs, Béchs, Schongwichs,

    Mee och hei ginn et Ausnamen. Mir maachen dat just, wann den “s” en Deel vum Wuert
    ass.
    Ausname sinn zum Beispill: du kachs, mëttwochs, du brauchs, BesuchszÀit, du sichs,
    du glÀichs, du méchs, asw.

    So zum Schluss elo nach eng KĂ©ier d’Reegel:
    ach och uch
    ich ech Àch

    A: ach och uch
    ich ech Àch

    B: Perfekt!

    A: Cool Merci fir d’Explikatiounen!

    B: ‘t ass gĂ€r geschitt!

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht! GeschwĂ«nn ass de 6. Dezember. Zu LĂ«tzebuerg ass dat e speziellen Dag: Kleeserchersdag! Mee wat ass dat genee? Lauschtert a fannt et eraus!

    -

    Transkript:

    Kleeserchersdag
    ‹Wat ass Kleeserchersdag a wien ass de Kleeschen? DĂ«se Freideg ass et endlech esou wĂ€it an d’Kanner sange scho flĂ€isseg "LĂ©iwe Kleeschen" an der Schoul.
    Wann der scho mĂ©i laang zu LĂ«tzebuerg wunnt, hutt der dĂ«st Lidd vlĂ€icht schonn hĂ©ieren.‹ Kleeschen oder Zinniklos ass de lĂ«tzebuergeschen Numm fir den hellegen Niklos. Op FransĂ©isch heescht hie Saint-Nicolas, op HollĂ€nnesch a FlammĂ€nnesch heescht hie Sinterklaas an op DĂ€itsch heescht hien Nikolaus.

    An der Nuecht vum 5. op de 6. Dezember kĂ«nnt hien aus sengem Himmelsland a brĂ©ngt de brave Kanner Kaddoen. D’Kanner aus der Grondschoul hunn de 6. Dezember frĂ€i, fir datt si deen Dag mat hiren neie Spillsaache spille kĂ«nnen.  ‹Zanter 2019 steet “Kleeserchersdag” oder “Niklosdag” op der LĂ«scht vun den immateriellen UNESCO-Weltierwen.
    Vill Soen erzielen, datt de Kleeschen en immens lĂ©iwen an hĂ«llefsbereete MĂ«nsch war an och nach ass ass. Enger Legend no huet hien drĂ€i Kanner aus engem DĂ«ppe vun engem Metzler, dee Jelli aus hinne kache wollt, befreit. DĂ«s Legend gĂ«tt et och a Form vun engem Gedicht, “D’Seeche vum Zinniklos”, vum Georges Schmitt aus dem Joer 1944.
    WĂ©i gesĂ€it de Kleeschen aus? Hien ass en eeleren HĂ€r an huet e laange wĂ€isse Baart. Seng Tenue erkennt een direkt: hien ass als BĂ«schof gekleet mat engem meeschtens roude Mantel, enger Mitra um Kapp an engem BĂ«schofsstaf an der Hand.  ‹Hie gĂ«tt begleet vu sengem Gesell, den Houseker. Deen huet e laange schwaarze Baart an ass dĂ€ischter ugedoen. Hien huet meeschtens e Sak mat Rutten derbĂ€i. Jongen a Meedercher dĂ©i net brav waren, krĂ©ien deen Dag dann eng Rutt vum Houseker.
    D’Kanner freeĂ« sech scho wochelaang am Viraus op Kleeserchersdag.

    Op ville Plaze kann een de Kleesche schonn e puer Woche viru Kleeserchersdag begĂ©inen an heiansdo kritt een dann eng Titche mat SĂ©issegkeeten an e BoxemĂ€nnchen. ‹Eng Woch oder zwou Woche viru Kleeserchersdag stellen d’Kanner owes virum Schlofe goen, de Schong bei d’Dier a sange “LĂ©iwe Kleeschen”. Wa se moies waakreg ginn, leien eng Schneekegkeet, wĂ©i zum Beispill Schockela oder Uebst, wĂ©i zum Beispill eng Mandarinn oder e klenge Kaddo am Schong.
    De 5. Dezember, owes, ass et dann esou wĂ€it. D’Kanner stellen hire Schong oder en Teller bei d’Dier a freeĂ« sech op dee groussen Dag.
    Denkt also drun, datt e Freideg keng Schoul ass an datt der net erfĂ©iert, wa moies eppes an Ă€re Kanner hire Schong lĂ€it!‹‹ Mir wĂ«nschen iech an Ă€re Kanner, e schĂ©inen Niklosdag!

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    Am Episod vun haut schwÀtze mir iwwer Fester am Dezember a wat ee kann op eng Chrëschtfeier undoen.

    Vill Spaass beim Nolauschteren!

    -

    Transkript

    Fester am Dezember

    A: Hues de schonn e Chrëschtbeemchen an deng Wunneng dekoréiert? E Sonndeg ass schonn den éischten Advent.

    B: Lo ass scho rĂ«m Dezember. D’Joer vergeet esou sĂ©ier! Nee, ech hunn nach net dekorĂ©iert a mir hunn och nach kee Beemchen, mee ech hunn awer schonn en Adventskranz.

    A: Wiem sees de et! Ech hu keen Adventskranz, mee ech hunn awer iwwerall vill KÀerzen a Luuchten. MÀi Chrëschtbeemche steet scho sÀit dem 15. November.

    B : Mir ass dat ze fréi. Mee an de Supermarchéë gëtt et schonn zënter Enn September / Ufank Oktober Schockelaskleesercher a Chrëschtdekoratioun.

    A: Dat ass definitiv vill ze fréi. Mee sou vun November u kommen ech schonn a Chrëschtdagsstëmmung an et gesÀit immens gemittlech bei mir aus. Ech fÀnken och scho fréi un, Kaddoen ze kafen.

    B: Ech gleewen! Am Dezember ass esou vill lass! Den éischten Advent fÀlt dëst Joer op den 1. Dezember, de 6. Dezember ass Kleeserchersdag, de 24. ass Hellegowend an de 25. Dezember ass Chrëschtdag.

    A: Vergiess Silvester, den 31. Dezember, net! An op Kleeserchersdag hu mir jo net frÀi


    B: Jo, och nach Silvester! An dat si lo nĂ«mmen d’Fester an d’Feierdeeg zu LĂ«tzebuerg! Ech huele mer de 6. Dezember awer frĂ€i, well meng Kanner dann doheem sinn. Ech huele mer dĂ«st Joer och zwou Wochen Ă«m ChrĂ«schtdag CongĂ©, vum 20. Dezember bis de 5. Januar. D’lescht Joer hat ech ze vill Stress. Da kann ech mech gutt erhuelen. WĂ©i mĂ©chs du et?

    A: Ech fléie kuerz viru Chrëschtdag bei meng Famill a bleiwen awer bis no DrÀikinneksdag do. Bei eis ass de 6. Januar och nach e wichtege Feierdag.

    B: A jo! Schéin! Zu Lëtzebuerg ass de 6. Januar zwar net frÀi, mee mir kafen awer en DrÀikinnekskuch.

    A: Jo, wann ech heemkommen, da gëtt et déi nach. Ech kafe mer och all Joer een.

    Op eng Chrëschtfeier goen

    A: Moien! Frees de dech schonn op d’ChrĂ«schtfeier d’nĂ€chst Woch?

    B: Jo, total! Mee ech hunn e Problem 
 Ech weess nach net, wat ech undoe soll. Den Dresscode ass jo ,,schick mat engem speziellen Accessoire’’. Wat soll dat heeschen?

    A: Jo, et ass dëst Joer net esou einfach! Mee du kanns jo zum Beispill einfach en elegante Rack oder eng Jupe mat enger Blus undoen. An als speziellen Accessoire en Hutt, eng opfÀlleg Ketten oder eng faarweg Krawatt.

    B: Eng Krawatt wier cool! Ech kéint och e schwaarzen Tailleur mat enger wÀisser Blus undoen, an dobÀi eng rout Krawatt. Dat passt jo gutt bei Chrëschtdag, oder?

    A: Absolut! Et ass festlech, mee net ze opfÀlleg.

    B: Merci fir deng HĂ«llef! Mee ech hunn nach eng Fro. Mir wiichtele jo, an ech hunn d’Sarah gezunn. De Problem ass, ech kennen hatt guer net gutt 
 Hues du eng Iddi, wat ech him kafe kĂ©int?

    A: O, d’Sarah? Dat ass einfach! Hatt drĂ©nkt gĂ€r TĂ©i an huet vill Planzen doheem. VillĂ€icht kĂ©ints du him eng kleng Planz, wĂ©i e Kaktus schenken?

    B: Dat ass eng gutt Iddi! Dat, oder e schéinen Téiset géifen him bestëmmt gefalen. Merci!

    A: GĂ€r geschitt. Ech si scho gespaant, wĂ©i d’Feier gĂ«tt. Ech hoffen, d’Musek ass dĂ«st Joer besser wĂ©i d’lescht Joer.

    B: Ech hoffen och. Bis dann!

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    De ChrĂ«schtmaart an der Stad LĂ«tzebuerg ass zĂ«nter e Freideg op. Perfekt, fir a ChrĂ«schtdagsstĂ«mmung ze kommen! Am Episod vun haut lauschtere mir dofir, wĂ©i zwou Persounen en Tour driwwer maachen an och traditionellt Iessen a GlĂŒwĂ€in bestellen.

    -

    Transkript:

    A: Paul, kuck emol ! D’Stad ass scho sou schĂ©i festlech dekorĂ©iert, iwwerall hĂ€nke Liichtercher!

    B: Jo, de Chrëschtmaart ass och virun e puer Deeg opgaangen.

    A: Stëmmt! Solle mer e klengen Tour driwwer maachen?

    B: Hmm, ech hunn net wierklech Loscht 
 Et ass mir kal, an ëm dës ZÀit ass et ëmmer esou voll 


    A: Dajee, komm! Mir ginn och net laang, versprach! Et gĂ«tt bestĂ«mmt vill ze kucken. Et richt och schonn no GlĂŒwĂ€in a gebrannte Mandelen 


    B: Ok, ok, du hues mech iwwerzeegt. Awer nëmmen, wann ech mir och e puer Gromperekichelcher kafe kann!

    A: Natierlech! Mir kucke fir d’éischt e bĂ«ssen, an da kafe mir eis eppes ze drĂ©nken an z’iessen.

    B: Du has Recht, et ass wierklech eng gutt Stëmmung hei.

    A: GesÀis de! Komm, mir kucken emol, wat se hei um Stand alles hunn. VlÀicht fanne mir jo e Kaddo fir deng Frëndin?

    B: Gutt Iddi! Hatt ass frou mat selwergemaache Saachen.

    A: Kuck emol, wéi fënns de dës Holzfiguren? Déi si bestëmmt vun Hand geschnëtzt.

    B: Hmm, ech weess net, ech fanne se e bësse kitscheg. Mee vlÀicht kafen ech um Stand niewendrun e Glas Hunneg. Dat ass ëmmer gutt ze hunn an dÀr kaler JoreszÀit.

    A: WĂ©i wier et mat engem GlĂŒwĂ€in? Dovu gi mer bestĂ«mmt waarm!

    B: Ech sinn dobĂ€i. Komm, mir stellen eis hei an d’Rei. Ech hunn hĂ©ieren, datt de GlĂŒwĂ€in op dĂ«sem Stand dee beschten ass.

    C: Moien! Wat kritt Dir?

    A: Zwee GlĂŒwĂ€in, wannechgelift.

    C: GÀr. Rouden oder wÀissen?

    A: Rouden, wannechgelift.

    C: VoilĂ . Dat mĂ©cht 12 €. Op all Glas sinn 2 € Pfand.

    A: Merci!

    B: Prost, Liz, op de Chrëschtmaart!

    A: Prost! (Kuerz Paus) Mmmh, dee GlĂŒwĂ€in ass wierklech gutt!  Du has Recht, Paul, dat ass dee beschte Stand!

    B: Sou, elo sinn ech awer e bëssen hongereg. Kuck emol, hei hu se Mettwurscht a Gromperekichelcher. Solle mer eis eppes huelen?

    A: Jo! Ech hu richteg Loscht op eng Mettwurscht.

    B: An ech huele mer e puer Gromperekichelcher. Dat ass Traditioun!

    D: Gudden Owend ! Wat kritt dir?

    B: Fir mech Gromperekichelcher, mat Äppelkompott wannechgelift.

    A: An ech huelen eng Mettwurscht mat Moschter, wannechgelift.

    D: An der Rei. Dat mĂ©cht 13€.

    A: Kanns de dat gleewen? 8,50 Euro fir Gromperekichelcher mat e bĂ«ssen Äppelkompott! De ChrĂ«schtmaart gĂ«tt wierklech all Joer mĂ©i deier 


    B: Do hues de Recht. Mee se si wierklech fantastesch! Wëlls de e Stéck schmaachen?

    A: Jo, gÀr! Hei, du kanns och eng Kéier a meng Wurscht bÀissen.

    B: Mmh, déi ass och gutt! Du has awer Recht, et war eng gutt Iddi, nach en Tour iwwer de Chrëschtmaart ze maachen.

    A: Ha, ech sot et jo ! Et ass Ă«mmer eng gutt Iddi, op de ChrĂ«schtmaart ze goen.

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht! GeschwĂ«nn ass Niklosdag, an domat och ZĂ€it, fir dĂ©i Ă©ischt BoxemĂ€nnercher z'iessen! Am Episod vun haut deele mir e Rezept mat iech, fir Ă€r eege BoxemĂ€nnercher doheem ze baken. Vill Spaass!

    -

    Transkript:

    Rezept fir BoxemÀnnercher

    Sou... Ech mengen, mir hunn elo alles prett fir eis BoxemÀnnercher ze baken.

    Ech kontrolléieren nach eng Kéier d'Rezept um Internet...

    Fir 8 BoxemÀnnercher brauche mir:

    620 Gramm Miel 100 Gramm Zocker 250 Milliliter Vollmëllech, am beschte soll d'Mëllech wotlech sinn, also net kal ee Wierfel frësch Hief (42 Gramm) 100 Gramm geschmoltene Botter 2 Eeër eng Pouz Salz, also just ganz e bëssen

    Dat ass alles fir den Deeg.

    Wa mir d'BoxemÀnnercher zum Schluss nach wëlle glaséieren, brauche mir just

    een Eegiel an en IesslÀffel Mëllech

    Da kënne mir jo elo endlech ufÀnken.

    D'Miel, den Zocker an eng Pouz Salz maachen ech an eng grouss Schossel.

    Da schëdden ech d'Mëllech an e grousst Glas a maachen d'Hief dobÀi. Fir, dass dat besser geet, maachen ech d'Hief a kleng Stécker. Da kann ech d'Hief an der Mëllech besser opléisen.

    Da schëdden ech d'Mëllech mat der Hief a meng grouss Schossel mam Miel. Ech maachen dann de geschmoltene Botter an déi zwee Eeër mat dobÀi. An da muss ech den Deeg fir ongeféier 5 Minutte gutt knieden. Ech maachen eng Kugel aus dem Deeg an da leeën ech den Deeg erëm zeréck an d'Schossel a maachen e Kichenduch iwwert d'Schossel, fir dass den Deeg bei Raumtemperatur ka rouen. No 45 Minutten ass den Deeg da prett. En ass opgaangen an ass elo duebel esou grouss wéi virdrun.

    Da maachen ech e bĂ«sse Miel op eng Holzplack an ech klappen den Deeg erĂ«m mĂ©i platt. Ech deelen den Deeg an 8 Portiounen a formen aus all Portioun eng oval Briosch. Uewe formen ech e klenge Kapp an Ă«nne schneiden ech e klenge Schlitz an d'Briosch, fir d'Been ze formen. Op deenen zwou SĂ€ite schneiden ech och nach e Schlitz an d'Briosch fir d'Äerm ze formen.

    Elo huelen ech de Bakblech mam Bakpabeier drop an ech leeën d'BoxemÀnnercher op de Bakpabeier. Et soll ee genuch Plaz tëschent de MÀnnercher loossen, well se am Uewen nach opginn.

    Dann huelen ech en neit Kichenduch a maachen et e bësse fiicht. Ech leeën d'Kichenduch dann iwwert de Bakblech mat de BoxemÀnnercher a waarden nach emol eng hallef Stonn a loossen d'BoxemÀnnercher bei Raumtemperatur opgoen.

    An dÀr ZÀit kann een de SchÀffche op 200 Grad virhëtzen.

    Ier mir d'BoxemÀnnercher dann endlech an den Uewe maache kënnen, glaséieren ech se nach. Fir d'Glasur schloen ech d'Eegiel mat engem IesslÀffel Mëllech, op. Da pinselen ech meng Glasur ganz virsiichteg iwwert d'BoxemÀnnercher.

    Da kënnt de Bakblech fir 15 Minutten an de SchÀffchen.

    No enger Véierelstonn huele mir se eraus, loosse se ofkillen an da kënne mir endlech ee gudde BoxemÀnnchen iessen!

    Ei
 Gudden Appetit!

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht! An e puer Wochen ass de 6. Dezember, also Kleeserchersdag oder Nikoosdag zu LĂ«tzebuerg. Am Episod vun haut schwĂ€tze mir iwwer Kaddoe vum Kleeschen.

    Vill Spaass beim Nolauschteren!

    -

    Transkript:

    A: Geschwënn ass schonn erëm de 6. Dezember. Wat wënscht meng Giedelche sech da fir Kleeserchersdag?

    B: Meng Elteren a SchwĂ©ierelteren hunn och scho gefrot, duerfir hunn d’Nora an ech eng LĂ«scht gemaach. Vu mengen Eltere kritt hatt e klenge Buttek. Si kafen och alles fir an de Buttek, zum Beispill LiewensmĂ«ttelen aus Holz oder Verpackungen, mat enger klenger Keess a Suen aus Plastik oder Pabeier. Dat kritt een alles derbĂ€i ze kafen.

    A: Mega! Ech hat och sou e Buttek an hunn immens vill dermat gespillt. Sou lĂ©ieren d’Kanner och d’MĂ«nz an d’SchĂ€iner kennen.

    B: Jo, ech och! Bei mir waren d’LiewensmĂ«ttelen awer net aus Holz, mee aus Plastik an d’Lili, eisen Hond, huet der vill futti gebass.

    A: Oh!

    B: A vu menge SchwĂ©iereltere kritt et eng Popp mat enger Kutsch an e puer TenuĂ« fir d’Popp. Hatt wĂ«nscht sech scho sou laang eng.

    A: DjĂ«ft! DĂ©i Iddi hat ech och! Hatt huet mir dat d’lescht KĂ©ier erzielt, wĂ©i et bei mer war, fir ze baken. Net schlĂ«mm! Steet nach eppes Aneres op der LĂ«scht?

    B: Wéi s de weess, bastelt hatt jo sou gÀr! VlÀicht kanns de am Spillbuttek froen, wat am meeschte fir Kanner vu fënnef Joer kaf gëtt? De Moment ass hatt jo och e grousse Fan vun Dinosaurier. VlÀicht hu se e Molbuch, fir Dinosaurier faarweg ze molen.

    B: Dat klĂ©ngt gutt! Ech ginn dĂ«s Woch nach op d’Sich! Merci!

    A: Mir soen dir Merci!

    B: Net mir, dem Kleeschen!

    A: Ok!

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    Haut héiere mir eng Simulatioun vun den Neiegkeeten um Radio. Vill Spaass beim Nolauschteren.

    -

    Transkript:

    Gudde Moien! Et ass aacht Auer. Mir hĂ©ieren elo fir d’éischt d’Meteo an da komme mir bei dĂ©i lokal Noriichten aus dem Land. WĂ©i gĂ«tt d’Wieder haut? DĂ«s Fro stelle sech eng Rei vun eisen Nolauschterer.

    Meteo: Haut bleift et zimmlech bedeckt. D’Temperature leien tĂ«schent zĂ©ng a fofzĂ©ng Grad. Am NomĂ«tteg kann et op e puer Plazen zu e puer Schauere kommen. Denkt also un Äre Prabelli! An der Nuecht killt et bis op fĂ«nnef Grad of. Muer erwaarden eis e bĂ«sse mĂ©i Sonn an Temperature bis zu uechtzĂ©ng Grad. Fir de Weekend ass awer erĂ«m mat Reen a plazeweis Niwwel ze rechnen.

    Elo zu der Aktualitéit vum Dag.

    Accident op der A7

    Am frĂ©ie Moie koum et zu engem uergen Accident op der A7 a Richtung SĂŒden. Zwee Autoe sinn aneneegeknuppt. Eng Persoun gouf liicht blessĂ©iert a koum mat der Ambulanz an d’Spidol. D’Autobunn war fir zwou Stonne gespaart, mee se ass elo erĂ«m normal fir de VerkĂ©ier op.

    Vermësstemeldung

    D’Police sicht no engem siechzĂ©ngjĂ€rege Mike Da Costa vu Stroossen. Hie gouf fir d’lescht gĂ«schter MĂ«tteg op engem BusarrĂȘt um GeesseknĂ€ppche gesinn. Hien ass ongefĂ©ier 1 Meter 75 grouss, huet brong Hoer an hat eng schwaarz Liedersjacket un. Falls Dir dĂ«s Persoun gesinn hutt oder Informatiounen hutt, mellt Iech wgl. bei der Police, um 113.

    Renovatioun vun der Bibliothéik

    D’BibliothĂ©ik ,,BicherfrĂ«nn’’ ass vum nĂ€chste Mount u wĂ©inst Renovatiounsaarbechte fir de Public zou. D’ModernisĂ©ierung soll drĂ€i MĂ©int daueren a versprĂ©cht mĂ©i Plaz fir Bicher, nei LiessĂ€ll an eng mĂ©isproocheg Kannersectioun. WĂ€rend dĂ€r ZĂ€it kĂ«nnt Dir Är Bicher an der Stater BibliothĂ©ik auslĂ©inen.

    Sou, dat waren all d’Noriichte fir haut de Moien. Mir wĂ«nschen Iech e gudde Start an den Dag!

  • Transkript:

    Reservatioun am Restaurant

    Restaurant : Gudde MĂ«tteg, Restaurant ,,La Dolce Vita’’, wĂ©i kann ech Iech hĂ«llefen?

    Client : Gudde MĂ«tteg, ech gĂ©if gĂ€r en DĂ«sch reservĂ©ieren.

    Restaurant: Natierlech, fir wéini, wannechgelift?

    Client: Fir muer den Owend um 19 Auer.

    Restaurant: An der Rei. Fir wéi vill Persounen?

    Client: Fir véier Persounen, wannechgelift.

    Restaurant: Sëtzt dir léiwer dobannen oder op der Terrass?

    Client: Léiwer dobannen. Kéinte mir en Dësch bei der Fënster kréien, wannechgelift?

    Restaurant : Ee Moment, ech kucken
 jo, dat geet.

    Client: Super, Merci!

    Restaurant: Da brauch ech just Ären Numm an eng Telefonsnummer, wannechgelift.

    Client: MĂ€in Numm ass Silva. Meng Telefonsnummer ass 671 57 90 23. Ech hu just eng Fro: Hutt dir och e puer vegetaresch Platen?

    Restaurant: Jo, mir hunn op d’mannst eng vegetaresch Optioun pro Gang.

    Client: Dat kléngt gutt! An nach eng aner Fro: Meng Frëndin huet eng Glutenintoleranz. Hutt dir och e puer Optiounen ouni Gluten?

    Restaurant: Jo, eis glutefrĂ€i Plate sinn extra gekennzeechent. Dir kĂ«nnt de MenĂŒ och op eisem Internetsite kucken.

    Client: A, super, da soen ech menger Frëndin dat. Villmools Merci.

    Restaurant: Et ass gÀr geschitt. Bis muer den Owend!

    Client: Jo, bis muer!

    Telefonat mam Traiteur

    A : Gudde Moien, Traiteur ,,Gudden Appetit’’, wĂ©i kann ech Iech hĂ«llefen ?

    B : Moien, hei ass Weber. Ech ruffen u well ech eng Feier fir eng Aarbechtskolleegin, dĂ©i an d’Pensioun geet, plangen. Ech gĂ©if gĂ€r bei Iech d’Iessen an e bĂ«ssen Ekipement bestellen.

    A: Dat kléngt flott! Fir wéi vill Persoune wier et?

    B: Ongeféier fofzeg Persounen.

    A: An der Rei. Hutt Dir schonn eng Iddi, wat fir en Iessen dir gĂ€r bestelle wĂ«llt? Mir proposĂ©iere verschidde MenĂŒen, Buffeten a Fingerfood.

    B: Mir hĂ€tte gĂ€r e Buffet. Et wier gutt, wa fir jiddereen eppes dobĂ€i wier – also eppes Vegetaresches a Veganes, mee och Plate mat Fleesch.

    A: Natierlech! Mir kĂ«nnen e gemĂ«schte Buffet ubieden, mat waarmen a kale Platen. Zum Beispill: gebrodene Poulet, e Curry mat Tofu, verschidden Zaloten a BĂ€ilage wĂ©i RĂ€is a gebrode Gromperen. Fir den Dessert kĂ«nne mir e puer Mini-Desserte proposĂ©ieren, zum Beispill Panna Cotta, Uebstzalot a kleng SchockelastĂ€ertercher. Wier dat eppes ?

    B : Jo, dat klĂ©ngt perfekt ! KĂ©inte mir och e puer Schnittercher krĂ©ien ?

    A : Jo. Mir proposĂ©iere Schnittercher mat Saumon, Ham a KĂ©is, an och e puer vegan HĂ€ppercher mat Avocado an Hummus. WĂ©i vill Schnittercher hĂ€tt Dir gĂ€r?

    B: Hmm, et si fofzeg Leit, vlĂ€icht zwee oder drĂ€i Schnittercher op de Kapp ?

    A : Dat geet an d’Rei. Mir kĂ«nnen Iech eng KĂ«scht mat 150 Schnittercher preparĂ©ieren. WĂ«llt Dir och d’GedrĂ©nks bei eis bestellen?

    B: Jo, dat wier praktesch. Mir hÀtte gÀr platt a Spruddelwaasser, Orangëjus an e puer Softdrinks. Mir këmmeren eis selwer ëm dat alkoholescht Gedrénks.

    A: Ok, mir liwweren da just d’GedrĂ©nks ouni Alkohol. Braucht dir och Glieser a Geschier?

    B: Jo, wannechgelift. Mir brauchen och e puer Dëscher a Still. Kënnt Dir eis déi och bréngen?

    A: Dat ass kee Problem. WĂ©i vill braucht dir?

    B: Mir hÀtte gÀr zéng héich Dëscher fir den Apero a genuch Dëscher a Still fir ongeféier fofzeg Leit.

    A: An der Rei, et ass notĂ©iert. Braucht Dir och DĂ«scheldicher oder soss Dekoratioun ?

    B : DĂ«scheldicher wiere super, d’Deko hu mir schonn.

    A : Perfekt. WĂ©ini a wou genee ass Är Feier ?

    B : D’Feier ass de 25. November an eisem BĂŒro um Boulevard John F. Kennedy. Et wier flott, wann dir moies gĂ©int zĂ©ng Auer schonn alles opriichte kĂ©int.

    A: Dat geet. Hutt Dir soss nach e puer Extrawënsch?

    B: Nee, dat ass alles. Villmools Merci fir Är HĂ«llef!

    A: Ganz gĂ€r, Madamm Weber. Mir freeĂ«n eis, Iech fir Är Feier ze hĂ«llefen. Mir schĂ©cken Iech dann an deenen nĂ€chsten Deeg en Devis. Wann alles OK ass, schĂ©cke mir Iech d’Rechnung. Dir musst dann eng Woch am Viraus e klengen Acompte bezuelen, an de Rescht no der Feier.

    B: An der Rei. Merci! Wann ech eng Fro hunn, mellen ech mech nach eng KĂ©ier.

    A: An der Rei. Äddi!

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    Haut héiere mir en Dialog, wou sech eng Persoun gÀr am Fitnesstudio umelle wëllt.

    Vill Spaass beim Nolauschteren!

    -

    Transkript:

    Am Fitnessstudio

    Rezeptionist: Gudde Moien! Wéi kann ech Iech hëllefen?

    Cliente: Moien! Ech gĂ©if mech gĂ€r an Ärem Fitnessstudio umellen. KĂ«nnt Dir mir e puer Informatiounen zu de verschiddenen Abonnementer ginn?

    Rezeptionist: Natierlech! Dir hutt e puer Optiounen. E Basiskontrakt kascht 40 Euro pro Mount. Dir kĂ«nnt awer och e Kontrakt op e ganzt Joer fir 420 Euro maachen. Domat spuert Dir 5 Euro pro Mount. Mam Basiskontrakt hutt Dir awer just den AccĂšs an de Fitness. InteressĂ©iert dir Iech och fir Gruppecoursen oder d’Sauna?

    Cliente: Et hÀnkt dovun of. Wat fir Gruppecoursë ginn et dann?

    Rezeptionist: Mir offréiere vill verschidde Coursen, zum Beispill Yoga, Pilates, Spinning oder Boxen. De komplette Programm vun der Woch fannt dir op eiser App. Do kënnt Dir Iech och fir déi eenzel Coursen umellen.

    Cliente: Hutt dir och Course just fir Fraen?

    Rezeptionist: Jo, freides owes a sonndes moies ass Ă«mmer e Boxcours just fir Fraen.

    Cliente: Cool! A wat kascht d’Abonnement mat de Gruppecoursen?

    Rezeptionist: D’GruppecoursĂ« kaschte 5 Euro extra pro Mount, also 45 Euro pro Mount oder 480 Euro pro Joer.

    Cliente: Da maachen ech d’Abonnement mat de Coursen. Ass do och de Sauna-Zougang och dobĂ€i?

    Rezeptionnist: Nee, deen ass just an eisem Premium-Abo inclus. DĂ«st Abonnement kĂ«nnt Dir just op d’Joer maachen an et kascht 550 Euro.

    Cliente: Hmm 
 Nee, da maachen ech just d’Abonnement mat de GruppecoursĂ« fir 45 Euro de Mount.

    Rezeptionist: An der Rei. Da brauch ech just Är Carte d’identitĂ© fir eng Kopie ze maachen. Hei ass e Formulaire fir Iech. NotĂ©iert wgl. Är Adress, Är E-Mail-Adress an Är IBAN-Nummer an Ă«nnerschreift, datt dir mat allem averstane sidd.

    Cliente: Ok, Merci. Hei ass meng Carte d’identitĂ©.

    Cliente: Voilà, ech si fÀerdeg.

    Rezeptionist: Super! Dir sidd elo Member vum Studio ,,Fit a Gesond’’. Hei ass Är Memberskaart. Soll ech Iech eng KĂ©ier de Fitness weisen?

    Cliente: Jo, ganz gÀr.

    Rezeptionist: Ok, da kommt mat!

    Rezeptionist: Also hei gesidd Dir eisen TrainingsberĂ€ich mat de Maschinnen an de frĂ€ie Gewiichter. D’LafbĂ€nner, d’Crosstraineren an d’VĂ«loe sinn dohannen. Hei vir ass de Sall fir d’GruppecoursĂ« wĂ©i Yoga, Pilates a Boxen. D’Spinning-CoursĂ« sinn an engem separate Sall do hanne lĂ©nks.

    Cliente: Flott, hei gëtt et jo vill Ekippement.

    Rezeptionist: Jo. Ech roden Iech awer, moies no 9 Auer oder owes viru 17 Auer ze kommen, wann dir dëse BerÀich benotze wëllt. Moies fréi oder owes no der Aarbecht sinn ëmmer vill Leit hei an da kann et sinn, datt Dir emol bei enger Maschinn waarde musst.

    Cliente: Ech verstinn. A wou ass de Vestiaire?

    Rezeptionist: Hei direkt bei der EntrĂ©e op der rietser SĂ€it. Do ass de Vestiaire fir d’MĂ€nner an niewendrun ass de Vestiaire fir d’Fraen. Fir de Casier musst Dir just e PIN-Code mat 4 Zifferen aginn.

    Cliente: Ok, super. Merci fir Är HĂ«llef! Da ginn ech mech elo undoen an da fĂ€nken ech mĂ€in Training un.

    Rezeptionist: Tipptopp! Wann dir eng Fro hutt, da kommt einfach hei bei d’Rezeptioun froen.

    Cliente: Dat maachen ech! Merci!

  • Transkipt:

    Halloweenparty

    A: Hallo Jessie, mir hunn eis jo scho laang net méi gesinn! Waars du fort an der Allerhellegevakanz?

    B: Nee, ech war net fort, mee ech war leider déi ganz Vakanz erkaalt. Ech louch véier Deeg am Bett, dofir hunn ech och dem Max seng Halloweenparty verpasst.

    A: O, nee, wierklech? Ech hu mech scho gewonnert, firwat s du net do waars, ech weess wéi gÀr s du op esou Theemepartye gees.

    B: Genau! Ech hat de perfekte KostĂŒm. Dann halen ech dee wuel fir d’nĂ€chst Joer. Dann erziel mol, wĂ©i war et? WĂ©i waren d’Leit verkleet?

    A: Also et war wierklech mega cool! De Max huet seng ganz Wunneng fir dĂ©i GeleeĂ«nheet dekorĂ©iert. Iwwerall hounge Spannennetzer a Spannen, et ware Bluttspueren op de Maueren, et war ganz dĂ€ischter dobannen a just KĂ€erze waren un. Seng Niessen hu sech amesĂ©iert KĂŒrbissen auszeschnĂ«tzen an hien huet da KĂ€erzen dragesat an dat als Dekoratioun benotzt. A wĂ©i ech d’Toilettendier opgemaach hu sinn ech richteg erfĂ©iert, well e Geescht un der Luucht houng. Also ech kann der soen, et war richteg gespenstesch.

    B: Wow! Dat kléngt wierklech grÀisslech! Wéi war de Max da verkleet?

    A: Ma hie war als Zombie verkleet. Hien hat en zerrappte Pyjama un, sÀi Gesiicht war ganz wÀiss, hien hat mof Aereefer an hien hat iwwerall Bluttflecken.

    Jessie: Uuu! Grujeleg! An du?

    B: Du weess jo, ech sinn net esou kreativ, dofir hunn ech mir e VampirekostĂŒm online kaf. Do war alles derbĂ€i, wat ech gebraucht hunn: e schwaarz-roude Mantel, falscht Blutt a VampirenzĂ€nn.

    A: Dat klĂ©ngt awer och flott! Ech hoffen ech kann d’nĂ€chst KĂ©ier och derbĂ€i sinn.

    B: Ech hoffen och. So, an deng Kanner, hu si eppes fir déi Occasioun gemaach?

    A: Jo, si ware mat hirem Papp an d’Abtei NeimĂ«nster. Do si ganz vill AktivitĂ©ite fir Kanner organisĂ©iert ginn. Et konnt ee sech d’Gesiicht fierwe loossen, et konnt een an e Labyrinth spadsĂ©iere goen, grujeleg Geschichten hĂ©ieren an nach villes mĂ©i.

    B: Genial! Dann hate si bestëmmt ganz vill Spaass.

    A: Du sees et!

    Rezept KĂŒrbiszopp

    Fir eng Zopp fir vĂ©ier Persoune braucht dir : Een Hokkaido-KĂŒrbis (ongefĂ©ier ee Kilo), zwou Muerten, eng grouss Ënn, zwou KnuewelekszĂ©iwen, e StĂ©ck Ingwer, ongefĂ©ier zwee Zentimeter grouss, een IesslĂ€ffel Olivenueleg, een TĂ©ilĂ€ffel KĂŒmmel, een TĂ©ilĂ€ffel Kurkuma, en hallwen TĂ©ilĂ€ffel KanĂ©il, en hallwen TĂ©ilĂ€ffel Koriander, eng BĂ©chs KokosmĂ«llech (400 Milliliter), 800 Milliliter Britt, Salz a Peffer.

    Fir d’éischt preparĂ©iere mir d’GemĂ©is. Den Hokkaido-KĂŒrbis musst dir net schielen, just wĂ€schen. Da schneit dir de KĂŒrbis an zwee an huelt d’KĂ€re mat engem LĂ€ffel eraus. Da schneit dir de KĂŒrbis a kleng StĂ©cker.

    Dir schielt d’Muerten a schneit se och a StĂ©cker. D’Ënn gĂ«tt geschielt an zesumme mam Knuewelek a kleng StĂ©cker geschnidden. Den Ingwer gĂ«tt och geschielt a gerappt. E klengen Tipp vu mir: ProbĂ©iert den Ingwer mat engem TĂ©ilĂ€ffel ze schielen. Dat geet relativ gutt.

    Huelt e grousst DĂ«ppen an erhĂ«tzt en IesslĂ€ffel Ueleg. Da gitt dir d’Ënn, de Knuewelek an den Ingwer dobĂ€i a brot alles fir zwou bis drĂ€i Minutten un. D’Ënn soll glaseg sinn, also duerchsiichteg.

    Da kommen d’Gewierzer dobĂ€i: de KĂŒmmel, de Kurkuma, de KanĂ©il an de Koriander. Brot se ongefĂ©ier eng Minutt mat un.

    Elo ass et um GemĂ©is : gitt de KĂŒrbis an d’MuertestĂ©cker an d’DĂ«ppen. RĂ©iert alles gutt Ă«m, datt d’Gewierzer sech gutt mam GemĂ©is vermĂ«schen.

    Da kĂ«nnt d’Britt dobĂ€i. VerrĂ©iert alles gutt a leet den Deckel op d’DĂ«ppen. Dat Ganzt musse lo ongefĂ©ier zwanzeg Minutte kachen, bis de KĂŒrbis mĂ«ll ass.

    Wann de KĂŒrbis bis mĂ«ll ass, kĂ«nnt dir d’DĂ«ppe vun der Flam huelen an alles pĂŒrĂ©ieren. Dofir kĂ«nnt dir en Handmixer oder e Blender huelen an dat Ganzt mixen, bis et eng cremeg Konsistenz huet.

    Da kĂ«nnt d’KokosmĂ«llech dobĂ€i. DĂ©i mĂ©cht d’Zopp nach mĂ©i cremeg a gĂ«tt e liicht sĂ©isse GoĂ»t.

    Zum Schluss eng Kéier alles mat Salz a Peffer no Àrem Goût nowierzen.

    Elo ass Ă€r Zopp fĂ€erdeg a kann zerwĂ©iert ginn. Wann dir wĂ«llt, kĂ«nnt dir se och mat frĂ«sche Korianderblieder oder KĂŒrbiskĂ€ren dekorĂ©ieren.