Nalle Podcasts
-
Nalle och Bästis busar med mamma och tar hennes choklad. Vilket bra bus tycker de! Det tycker inte mamma Hör en saga på svenska blandat med jiddisch. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ordlista till avsnittet - på svenska och jiddisch:Godis – TsukerlechChoklad – ShokoladSovrum – Shlof-tsimerKlättrar upp – Kletert aroyfMun – MoylOm serien - samma saga på flera språkRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna.Sagorna om Nalle finns på finska, samiska, meänkieli, romani och jiddisch - blandat med svenska.Programmen är roliga för alla att lyssna på, oavsett om man kan några ord på något av språken, eller enbart svenska.Fler sagor om Nalle på jiddisch hittar du genom att söka på "Randiga sagor" och jiddisch.Medverkande i detta avsnittText: Kristina Pérez och Regina VeräjäÖversättning: Salomon SchulmanUppläsare: Louisa LyneMusik: Micaela GustafssonSång: Micaela Gustafsson, Louisa Lyne och Thomas LunderquistLjudläggning: Kristina PérezProducent: Thomas LunderquistTeknik och slutmix: Thomas LunderquistIllustration: Lotta Geffenblad
-
Nalle får klappa grannens nya hund. Och passa hunden medan grannen handlar. Vilken tur! Nalle oau njávkkadit ránnjá oa beatnaga. Ja fáktet beatnaga go ránnjá gávppaa. Makkár lihkku! Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ordlista till avsnittet - på svenska och samiska:Ráhkista beatnagiid - Älskar hundarIlolaš - GladNjávkkadit - KlappaMii dan namma lea? - Vad heter den?Mannan bures - Gått braSamma saga på flera språkRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna.Sagorna om Nalle finns på finska, samiska, meänkieli, romani och jiddisch - blandat med svenska.Programmen är roliga för alla att lyssna på, oavsett om man kan några ord på något av språken, eller enbart svenska.Fler sagor om Nalle på samiska hittar du genom att söka på "Randiga sagor" och nordsamiska/sydsamiska/lulesamiska. Sagorna finns på flera dialekter.Medverkande i detta avsnittText: Kristina Pérez och Regina VeräjäÖversättning: Alexander MiennaUppläsare: Takakehto CharlesMusik: Micaela GustafssonSång: Micaela Gustafsson och Ingá-Máiia BlindLjudläggning: Kristina PérezProducent: Ole Isak MiennaTeknik och slutmix: Josef Reinhold, Emilia Martin och Helena Sydberg HinrichsenIllustration: Lotta Geffenblad
-
Nalle ska på utflykt med mamma, pappa och lillasyster. De ska cykla till en sjö och fånga vattendjur. Jekh paramicha ando Kaldarash dialketo Nalle djal ando utflykt te astarl machen pasho paj. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ordlista till avsnittet - på svenska och romani:Utflykt- UffyltSjö - sjö (paj)Matsäck - Habe ando gonoHåv - HåvoBlöt - ChingoSamma saga på flera språkRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna.Sagorna om Nalle finns på finska, samiska, meänkieli, romani och jiddisch - blandat med svenska.Programmen är roliga för alla att lyssna på, oavsett om man kan några ord på något av språken, eller enbart svenska.Fler sagor om Nalle på romani hittar du genom att söka på "Randiga sagor" och romani.Medverkande i detta avsnittText: Kristina Pérez och Regina VeräjäÖversättning: Marika KajUppläsare: Marika KajMusik: Micaela GustafssonSång: Micaela GustafssonLjudläggning: Kristina PérezProducent: Veli BrijaniTeknik och slutmix: Josef Reinhold och Emilia MartinIllustration: Lotta Geffenblad
-
Nalle och Bästis ska få vara uppe och titta på stjärnor med pappa. Tur att de har sina ficklampor! Hör en saga på svenska blandat med meänkieli. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ordlista till avsnittet - på svenska och meänkieli:Tähtiä - StjärnorTaskulamppu - FicklampaKiikari - KikareLämpimiä vaatheita - Varma kläderKattoa - TittaSamma saga på flera språkRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna.Sagorna om Nalle finns på finska, samiska, meänkieli, romani och jiddisch - blandat med svenska.Programmen är roliga för alla att lyssna på, oavsett om man kan några ord på något av språken, eller enbart svenska.Fler sagor om Nalle på meänkieli hittar du genom att söka på "Randiga sagor" och meänkieli.Medverkande i detta avsnittText: Kristina Pérez och Regina VeräjäÖversättning: Regina VeräjäUppläsare: Anton Hennix RaukolaMusik: Micaela GustafssonSång: Micaela Gustafsson och Rebecka DigervallLjudläggning: Kristina PérezProducent: Regina VeräjäTeknik och slutmix: Josef Reinhold och Emilia MartinIllustration: Lotta Geffenblad
-
Det är leksaksdag och barnen leker affär med Nalles nya kulor. Men sen är den finaste kulan borta? Hör en saga på svenska blandat med meänkieli. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ordlista till avsnittet - på svenska och meänkieli:Leikkikalupäivä - LeksaksdagEsikoulu, föörskuula - FörskolaKlasikuulia - GlaskulorLeekata kauppaa - Leka affärSaa takasin - Få tillbakaSamma saga på flera språkRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna.Sagorna om Nalle finns på finska, samiska, meänkieli, romani och jiddisch - blandat med svenska.Programmen är roliga för alla att lyssna på, oavsett om man kan några ord på något av språken, eller enbart svenska.Fler sagor om Nalle på meänkieli hittar du genom att söka på "Randiga sagor" och meänkieli.Medverkande i detta avsnittText: Kristina Pérez och Regina VeräjäÖversättning: Regina VeräjäUppläsare: Anton Hennix RaukolaMusik: Micaela GustafssonSång: Micaela Gustafsson och Rebecka DigervallLjudläggning: Kristina PérezProducent: Regina VeräjäTeknik och slutmix: Josef Reinhold och Emilia MartinIllustration: Lotta Geffenblad
-
Nalle upptäcker en humla på balkongen. Vad gör humlan? Och varför blir den så stilla? Nalle huomaa kimalaisen parvekkeella. Mitä kimalainen tekee? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ordlista till avsnittet - på svenska och finska:Kimalainen - HumlaAuringonkukka - SolrosSuurennuslasi - FörstoringsglasKuollut - DödLentää pois - Flyger ivägSamma saga på flera språkRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna.Sagorna om Nalle finns på finska, samiska, meänkieli, romani och jiddisch - blandat med svenska.Programmen är roliga för alla att lyssna på, oavsett om man kan några ord på något av språken, eller enbart svenska.Fler sagor om Nalle på finska hittar du genom att söka på "Randiga sagor" och finska.Medverkande i detta avsnittText: Kristina Pérez och Regina VeräjäÖversättning: Tuomas OjalaUppläsare: Elina HärmäMusik: Micaela GustafssonSång: Micaela Gustafsson, Milja Siikaluoma och Elina HärmäLjudläggning: Kristina PérezProducent: Tuomas OjalaTeknik och slutmix: Josef Reinhold och Emilia MartinIllustration: Lotta Geffenblad
-
Egenkontroll är vägen mot inre frihet! Så skulle vi kunna sammanfatta det här avsnittet.Följ med den underbare, stoiske och genomsnälla Nalle och hans fantastiska matte Hanna på deras resa för att rehabilitera Nalles ljudfobi..Nalles ljudfobi kombinerat med separationsproblem och andra komorbida diagnoser/sjukdomar gjorde det bitvis svårt att förstå vad som bidrog till vad och hur det hängde ihop…Nalle var “endast” fobiskt ljudrädd för vissa ljud, vissa tider om dygnet och på vissa platser vilket också gjorde det lite svårare både att förstå och lägga en fungerande träningsplan.Men till slut fann vi rätt väg!CITAT FRÅN AVSNITTET“Den här rädslan, precis som rädsla i princip alltid gör, sprider sig så den inträffar allt tidigare på dagen” (7:13)“Vi måste börja ljudträningen i en kontext där hunden inte är stressad, annars slåss vi mot utsläckning” (8:49)“Han ville ut för något oroade honom, fick han gå ut blev allt lugnt” (14:26)“Jag vill poängtera att vi inte tränade bort Nalles ljudfobi, den försvann när han fick kontrollen att välja” (19:17)“Vi behöver ge våra hundar kontroll och självstyre, lyssna på dem och förstå vad som är viktigt” (21:16)BRETT SPEKTRAI den här episoden får du bland annat lära dig att ljudrädsla är ett brett spektra där det är svårt att sätta en etikett som passar alla och:Ljudrädsla uppträder ibland i väldigt specifika miljöer eller tidpunkterKontroll är en primär förstärkareHur kreativitet och att tänka utanför boxen kan leda till framgångVikten av att lyssna och se på individen och anpassa metoder efter omständigheternaEn fobi behöver inte alla gånger tränas bort, den kan försvinna genom egenkontrollHur man flyttar över en intränad beteendesekvens till en ny kontextTAGGA OSSHur påverkas du av det vi diskuterade idag? Tagga oss och berätta, @braverdogssweden på Insta, Facebook, YouTube och TikTok!
-
Nalle thaj ljesko amal djan avri rachasa te dikhen pe cherhaja. Nalle och Bästis ska få vara uppe på kvällen och titta på stjärnor med pappa. Tur att de har sina ficklampor!
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Ord till avsnittet:
Om serien
Stjärnor- Cherhaja
Ficklampa - Vasteski lampa
Kikare - Kikare
Varma kläder - Tate gada
Titta - DikhRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna. Sagorna riktar sig både till dig som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till dig som bara förstår svenska.
MedverkandeText: Kristina Pérez och Regina Veräjä
Översättning: Marika Kaj
Uppläsare: Marika Kaj
Musik: Micaela Gustafsson
Sång: Micaela Gustafsson
Ljudläggning: Kristina Pérez
Producent: Veli Brijani
Teknik och slutmix: Josef Reinhold, Emilia Martin och Veli Brijani
Illustration: Lotta Geffenblad -
Avdive shunen jekh paramicha ando Polsk romani dialekt e paramicha " O Nalle mangel jekh djukol". Nalle får klappa grannens nya hund. Och passa hunden medan grannen handlar. Vilken tur!
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Ord till avsnittet/ E anava pe romani chib
Om serien
Älskar hundar - Kamol e djukeljen
Glad - Loshalo
Klappa - Mazinol
Vad heter den? - Sar pushol
Gått bra - Gelo shukarRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna. Sagorna riktar sig både till dig som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till dig som bara förstår svenska.
MedverkandeText: Kristina Pérez och Regina Veräjä
Översättning: Dolores Andersen
Uppläsare: Dolores Andersen
Musik: Micaela Gustafsson
Sång: Micaela Gustafsson
Ljudläggning: Kristina Pérez
Producent: Veli Brijani och Adam Szoppe
Teknik och slutmix: Josef Reinhold, Emilia Martin och Adam Szoppe
Illustration: Lotta Geffenblad -
O Nalle thaj ljesko amal han chordane e mamaki chokolada, numa ljeski mama naj loshali so kere o Nalle... Nalle och Bästis busar med mamma och tar hennes choklad. Vilket bra bus tycker de! Det tycker inte mamma.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Ord till avsnittet romani chib:
Om serien
Godis - Gudljipe
Choklad - Chokolada
Smyga - Garavde
Busa - Busa
Fnissa - Te hasasRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna. Sagorna riktar sig både till dig som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till dig som bara förstår svenska.
MedverkandeText: Kristina Pérez och Regina Veräjä
Översättning: Dolores Andersen
Uppläsare: Dolores Andersen
Musik: Micaela Gustafsson
Sång: Micaela Gustafsson
Ljudläggning: Kristina Pérez
Producent: Veli Brijani & Adam Szoppe
Teknik och slutmix: Josef Reinhold, Emilia Martin och Adam Szoppe
Illustration: Lotta Geffenblad -
O Nalle djal pe dadea ko dandengo doktori, o Nalle na magol te pravol po muj, o doktori sikavol lje sar te pravol po muj. Nalle och pappa är hos tandläkaren. Först gapar Nalle, men sen vill han inte. Då får tandläkaren gapa.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Jekh paramicha ano arli dialket, o Nalle djal ko dandengo doktori
Ord till avsnittet:
Om serien
Tandläkare- Dandengo doktori
Fisk - macho
Gapa - prav to muj
Peta - chachkin
Klart - gotovoRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna. Sagorna riktar sig både till dig som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till dig som bara förstår svenska.
MedverkandeText: Kristina Pérez och Regina Veräjä
Översättning: Rebeka Garces
Uppläsare: Rebeka Garces
Musik: Micaela Gustafsson
Sång: Micaela Gustafsson
Ljudläggning: Kristina Pérez
Producent: Veli Brijani & Adam Szoppe
Teknik och slutmix: Josef Reinhold, Emilia Martin och Veli Brijani
Illustration: Lotta Geffenblad -
Jekh paramicha ando Kaldarash dialketo "Nalle på utflykt / Nalle djal ando utflykt" te astarl machen pasho paj. Nalle ska på utflykt med mamma, pappa och lillasyster. De ska cykla till en sjö och fånga vattendjur.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Ord till avsnittet:
Om serien
Utflykt- Uffylt
Sjö - sjö (paj)
Matsäck - Habe ando gono
Håv - Håvo
Blöt - ChingoRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna. Sagorna riktar sig både till dig som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till dig som bara förstår svenska.
MedverkandeText: Kristina Pérez och Regina Veräjä
Översättning: Marika Kaj
Uppläsare: Marika Kaj
Musik: Micaela Gustafsson
Sång: Micaela Gustafsson
Ljudläggning: Kristina Pérez
Producent:Veli Brijani
Teknik och slutmix: Josef Reinhold, Emilia Martin och Veli Brijani
Illustration: Lotta Geffenblad -
O Nalle thaj ljesko dad ka mesinen duhonge muffins. Nalle och pappa ska baka spökmuffins, med vit glasyr och chokladögon. Och Nalle ska få köra elvispen!
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Ord till avsnittet:
Om serien
Kök - Kuhinja
Recept - Recepti
Visp - Visp (meshinol)
Smaka - Zumaovol
Gott - ShukarRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna. Sagorna riktar sig både till dig som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till dig som bara förstår svenska.
MedverkandeText: Kristina Pérez och Regina Veräjä
Översättning: Dolores Andersen
Uppläsare: Dolores Andersen
Musik: Micaela Gustafsson
Sång: Micaela Gustafsson
Ljudläggning: Kristina Pérez
Producent: Veli Brijani & Adam Szoppe
Teknik och slutmix: Josef Reinhold, Emilia Martin och Adam Szoppe
Illustration: Lotta Geffenblad -
O Nalle dikh so kerel jekh birovlji anda ljesko balkoni. Nalle upptäcker en humla på balkongen. Vad gör humlan? Och varför blir den så stilla?
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Ord till avsnittet:
Om serien
Humla - Birovlji
Solros - Solros
Förstoringsglas - Förstoringsglas
Död - Mulo vaj Mulji
Flyger iväg - Urjarda avriRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna. Sagorna riktar sig både till dig som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till dig som bara förstår svenska.
MedverkandeText: Kristina Pérez och Regina Veräjä
Översättning: Marika Kaj
Uppläsare: Marika Kaj
Musik: Micaela Gustafsson
Sång: Micaela Gustafsson och XXX
Ljudläggning: Kristina Pérez
Producent: Veli Brijani
Teknik och slutmix: Josef Reinhold, Emilia Martin och Veli Brijani
Illustration: Lotta Geffenblad -
Nalle och pappa ska baka spökmuffins, med vit glasyr och chokladögon. Och Nalle ska få köra elvispen! Nalle ja isä päättävät leipoa kummitusmuffinsseja. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ordlista till avsnittet - på svenska och finska:Keittiö - KökResepti - ReceptVatkain - VispMaistaa - SmakaHyvää - GottOm serien - samma saga på flera språkRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna.Sagorna om Nalle finns på finska, samiska, meänkieli, romani och jiddisch - blandat med svenska.Programmen är roliga för alla att lyssna på, oavsett om man kan några ord på något av språken, eller enbart svenska.Fler sagor om Nalle på finska hittar du genom att söka på "Randiga sagor" och finska.Medverkande i detta avsnittText: Kristina Pérez och Regina VeräjäÖversättning: Tuomas OjalaUppläsare: Elina HärmäMusik: Micaela GustafssonSång: Micaela Gustafsson, Milja Siikaluoma och Elina HärmäLjudläggning: Kristina PérezProducent: Tuomas OjalaTeknik och slutmix: Josef Reinhold och Emilia MartinIllustration: Lotta Geffenblad
- Laat meer zien