Afleveringen
-
Transkript:
Reservatioun am Restaurant
RestaurantâŻ: Gudde MĂ«tteg, Restaurant ,,La Dolce Vitaââ, wĂ©i kann ech Iech hĂ«llefen?
ClientâŻ: Gudde MĂ«tteg, ech gĂ©if gĂ€r en DĂ«sch reservĂ©ieren.
Restaurant: Natierlech, fir wéini, wannechgelift?
Client: Fir muer den Owend um 19 Auer.
Restaurant: An der Rei. Fir wéi vill Persounen?
Client: Fir véier Persounen, wannechgelift.
Restaurant: Sëtzt dir léiwer dobannen oder op der Terrass?
Client: Léiwer dobannen. Kéinte mir en Dësch bei der Fënster kréien, wannechgelift?
RestaurantâŻ: Ee Moment, ech kucken⊠jo, dat geet.
Client: Super, Merci!
Restaurant: Da brauch ech just Ăren Numm an eng Telefonsnummer, wannechgelift.
Client: MĂ€in Numm ass Silva. Meng Telefonsnummer ass 671 57 90 23. Ech hu just eng Fro: Hutt dir och e puer vegetaresch Platen?
Restaurant: Jo, mir hunn op dâmannst eng vegetaresch Optioun pro Gang.
Client: Dat kléngt gutt! An nach eng aner Fro: Meng Frëndin huet eng Glutenintoleranz. Hutt dir och e puer Optiounen ouni Gluten?
Restaurant: Jo, eis glutefrĂ€i Plate sinn extra gekennzeechent. Dir kĂ«nnt de MenĂŒ och op eisem Internetsite kucken.
Client: A, super, da soen ech menger Frëndin dat. Villmools Merci.
Restaurant: Et ass gÀr geschitt. Bis muer den Owend!
Client: Jo, bis muer!
Telefonat mam Traiteur
AâŻ: Gudde Moien, Traiteur ,,Gudden Appetitââ, wĂ©i kann ech Iech hĂ«llefenâŻ?
BâŻ: Moien, hei ass Weber. Ech ruffen u well ech eng Feier fir eng Aarbechtskolleegin, dĂ©i an dâPensioun geet, plangen. Ech gĂ©if gĂ€r bei Iech dâIessen an e bĂ«ssen Ekipement bestellen.
A: Dat kléngt flott! Fir wéi vill Persoune wier et?
B: Ongeféier fofzeg Persounen.
A: An der Rei. Hutt Dir schonn eng Iddi, wat fir en Iessen dir gĂ€r bestelle wĂ«llt? Mir proposĂ©iere verschidde MenĂŒen, Buffeten a Fingerfood.
B: Mir hĂ€tte gĂ€r e Buffet. Et wier gutt, wa fir jiddereen eppes dobĂ€i wier â also eppes Vegetaresches a Veganes, mee och Plate mat Fleesch.
A: Natierlech! Mir kënnen e gemëschte Buffet ubieden, mat waarmen a kale Platen. Zum Beispill: gebrodene Poulet, e Curry mat Tofu, verschidden Zaloten a BÀilage wéi RÀis a gebrode Gromperen. Fir den Dessert kënne mir e puer Mini-Desserte proposéieren, zum Beispill Panna Cotta, Uebstzalot a kleng SchockelastÀertercher. Wier dat eppes�
BâŻ: Jo, dat klĂ©ngt perfektâŻ! KĂ©inte mir och e puer Schnittercher krĂ©ienâŻ?
AâŻ: Jo. Mir proposĂ©iere Schnittercher mat Saumon, Ham a KĂ©is, an och e puer vegan HĂ€ppercher mat Avocado an Hummus. WĂ©i vill Schnittercher hĂ€tt Dir gĂ€r?
B: Hmm, et si fofzeg Leit, vlÀicht zwee oder drÀi Schnittercher op de Kapp�
AâŻ: Dat geet an dâRei. Mir kĂ«nnen Iech eng KĂ«scht mat 150 Schnittercher preparĂ©ieren. WĂ«llt Dir och dâGedrĂ©nks bei eis bestellen?
B: Jo, dat wier praktesch. Mir hÀtte gÀr platt a Spruddelwaasser, Orangëjus an e puer Softdrinks. Mir këmmeren eis selwer ëm dat alkoholescht Gedrénks.
A: Ok, mir liwweren da just dâGedrĂ©nks ouni Alkohol. Braucht dir och Glieser a Geschier?
B: Jo, wannechgelift. Mir brauchen och e puer Dëscher a Still. Kënnt Dir eis déi och bréngen?
A: Dat ass kee Problem. WĂ©i vill braucht dir?
B: Mir hÀtte gÀr zéng héich Dëscher fir den Apero a genuch Dëscher a Still fir ongeféier fofzeg Leit.
A: An der Rei, et ass notéiert. Braucht Dir och Dëscheldicher oder soss Dekoratioun�
BâŻ: DĂ«scheldicher wiere super, dâDeko hu mir schonn.
AâŻ: Perfekt. WĂ©ini a wou genee ass Ăr FeierâŻ?
BâŻ: DâFeier ass de 25. November an eisem BĂŒro um Boulevard John F. Kennedy. Et wier flott, wann dir moies gĂ©int zĂ©ng Auer schonn alles opriichte kĂ©int.
A: Dat geet. Hutt Dir soss nach e puer Extrawënsch?
B: Nee, dat ass alles. Villmools Merci fir Ăr HĂ«llef!
A: Ganz gĂ€r, Madamm Weber. Mir freeĂ«n eis, Iech fir Ăr Feier ze hĂ«llefen. Mir schĂ©cken Iech dann an deenen nĂ€chsten Deeg en Devis. Wann alles OK ass, schĂ©cke mir Iech dâRechnung. Dir musst dann eng Woch am Viraus e klengen Acompte bezuelen, an de Rescht no der Feier.
B: An der Rei. Merci! Wann ech eng Fro hunn, mellen ech mech nach eng KĂ©ier.
A: An der Rei. Ăddi!
-
Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!
Haut héiere mir en Dialog, wou sech eng Persoun gÀr am Fitnesstudio umelle wëllt.
Vill Spaass beim Nolauschteren!
-
Transkript:
Am Fitnessstudio
Rezeptionist: Gudde Moien! Wéi kann ech Iech hëllefen?
Cliente: Moien! Ech gĂ©if mech gĂ€r an Ărem Fitnessstudio umellen. KĂ«nnt Dir mir e puer Informatiounen zu de verschiddenen Abonnementer ginn?
Rezeptionist: Natierlech! Dir hutt e puer Optiounen. E Basiskontrakt kascht 40 Euro pro Mount. Dir kĂ«nnt awer och e Kontrakt op e ganzt Joer fir 420 Euro maachen. Domat spuert Dir 5 Euro pro Mount. Mam Basiskontrakt hutt Dir awer just den AccĂšs an de Fitness. InteressĂ©iert dir Iech och fir Gruppecoursen oder dâSauna?
Cliente: Et hÀnkt dovun of. Wat fir Gruppecoursë ginn et dann?
Rezeptionist: Mir offréiere vill verschidde Coursen, zum Beispill Yoga, Pilates, Spinning oder Boxen. De komplette Programm vun der Woch fannt dir op eiser App. Do kënnt Dir Iech och fir déi eenzel Coursen umellen.
Cliente: Hutt dir och Course just fir Fraen?
Rezeptionist: Jo, freides owes a sonndes moies ass Ă«mmer e Boxcours just fir Fraen.
Cliente: Cool! A wat kascht dâAbonnement mat de Gruppecoursen?
Rezeptionist: DâGruppecoursĂ« kaschte 5 Euro extra pro Mount, also 45 Euro pro Mount oder 480 Euro pro Joer.
Cliente: Da maachen ech dâAbonnement mat de Coursen. Ass do och de Sauna-Zougang och dobĂ€i?
Rezeptionnist: Nee, deen ass just an eisem Premium-Abo inclus. DĂ«st Abonnement kĂ«nnt Dir just op dâJoer maachen an et kascht 550 Euro.
Cliente: Hmm ⊠Nee, da maachen ech just dâAbonnement mat de GruppecoursĂ« fir 45 Euro de Mount.
Rezeptionist: An der Rei. Da brauch ech just Ăr Carte dâidentitĂ© fir eng Kopie ze maachen. Hei ass e Formulaire fir Iech. NotĂ©iert wgl. Ăr Adress, Ăr E-Mail-Adress an Ăr IBAN-Nummer an Ă«nnerschreift, datt dir mat allem averstane sidd.
Cliente: Ok, Merci. Hei ass meng Carte dâidentitĂ©.
Cliente: Voilà , ech si fÀerdeg.
Rezeptionist: Super! Dir sidd elo Member vum Studio ,,Fit a Gesondââ. Hei ass Ăr Memberskaart. Soll ech Iech eng KĂ©ier de Fitness weisen?
Cliente: Jo, ganz gÀr.
Rezeptionist: Ok, da kommt mat!
Rezeptionist: Also hei gesidd Dir eisen TrainingsberĂ€ich mat de Maschinnen an de frĂ€ie Gewiichter. DâLafbĂ€nner, dâCrosstraineren an dâVĂ«loe sinn dohannen. Hei vir ass de Sall fir dâGruppecoursĂ« wĂ©i Yoga, Pilates a Boxen. DâSpinning-CoursĂ« sinn an engem separate Sall do hanne lĂ©nks.
Cliente: Flott, hei gëtt et jo vill Ekippement.
Rezeptionist: Jo. Ech roden Iech awer, moies no 9 Auer oder owes viru 17 Auer ze kommen, wann dir dëse BerÀich benotze wëllt. Moies fréi oder owes no der Aarbecht sinn ëmmer vill Leit hei an da kann et sinn, datt Dir emol bei enger Maschinn waarde musst.
Cliente: Ech verstinn. A wou ass de Vestiaire?
Rezeptionist: Hei direkt bei der EntrĂ©e op der rietser SĂ€it. Do ass de Vestiaire fir dâMĂ€nner an niewendrun ass de Vestiaire fir dâFraen. Fir de Casier musst Dir just e PIN-Code mat 4 Zifferen aginn.
Cliente: Ok, super. Merci fir Ăr HĂ«llef! Da ginn ech mech elo undoen an da fĂ€nken ech mĂ€in Training un.
Rezeptionist: Tipptopp! Wann dir eng Fro hutt, da kommt einfach hei bei dâRezeptioun froen.
Cliente: Dat maachen ech! Merci!
-
Zijn er afleveringen die ontbreken?
-
Transkipt:
Halloweenparty
A: Hallo Jessie, mir hunn eis jo scho laang net méi gesinn! Waars du fort an der Allerhellegevakanz?
B: Nee, ech war net fort, mee ech war leider déi ganz Vakanz erkaalt. Ech louch véier Deeg am Bett, dofir hunn ech och dem Max seng Halloweenparty verpasst.
A: O, nee, wierklech? Ech hu mech scho gewonnert, firwat s du net do waars, ech weess wéi gÀr s du op esou Theemepartye gees.
B: Genau! Ech hat de perfekte KostĂŒm. Dann halen ech dee wuel fir dânĂ€chst Joer. Dann erziel mol, wĂ©i war et? WĂ©i waren dâLeit verkleet?
A: Also et war wierklech mega cool! De Max huet seng ganz Wunneng fir dĂ©i GeleeĂ«nheet dekorĂ©iert. Iwwerall hounge Spannennetzer a Spannen, et ware Bluttspueren op de Maueren, et war ganz dĂ€ischter dobannen a just KĂ€erze waren un. Seng Niessen hu sech amesĂ©iert KĂŒrbissen auszeschnĂ«tzen an hien huet da KĂ€erzen dragesat an dat als Dekoratioun benotzt. A wĂ©i ech dâToilettendier opgemaach hu sinn ech richteg erfĂ©iert, well e Geescht un der Luucht houng. Also ech kann der soen, et war richteg gespenstesch.
B: Wow! Dat kléngt wierklech grÀisslech! Wéi war de Max da verkleet?
A: Ma hie war als Zombie verkleet. Hien hat en zerrappte Pyjama un, sÀi Gesiicht war ganz wÀiss, hien hat mof Aereefer an hien hat iwwerall Bluttflecken.
Jessie: Uuu! Grujeleg! An du?
B: Du weess jo, ech sinn net esou kreativ, dofir hunn ech mir e VampirekostĂŒm online kaf. Do war alles derbĂ€i, wat ech gebraucht hunn: e schwaarz-roude Mantel, falscht Blutt a VampirenzĂ€nn.
A: Dat klĂ©ngt awer och flott! Ech hoffen ech kann dânĂ€chst KĂ©ier och derbĂ€i sinn.
B: Ech hoffen och. So, an deng Kanner, hu si eppes fir déi Occasioun gemaach?
A: Jo, si ware mat hirem Papp an dâAbtei NeimĂ«nster. Do si ganz vill AktivitĂ©ite fir Kanner organisĂ©iert ginn. Et konnt ee sech dâGesiicht fierwe loossen, et konnt een an e Labyrinth spadsĂ©iere goen, grujeleg Geschichten hĂ©ieren an nach villes mĂ©i.
B: Genial! Dann hate si bestëmmt ganz vill Spaass.
A: Du sees et!
Rezept KĂŒrbiszopp
Fir eng Zopp fir vĂ©ier Persoune braucht dirâŻ: Een Hokkaido-KĂŒrbis (ongefĂ©ier ee Kilo), zwou Muerten, eng grouss Ănn, zwou KnuewelekszĂ©iwen, e StĂ©ck Ingwer, ongefĂ©ier zwee Zentimeter grouss, een IesslĂ€ffel Olivenueleg, een TĂ©ilĂ€ffel KĂŒmmel, een TĂ©ilĂ€ffel Kurkuma, en hallwen TĂ©ilĂ€ffel KanĂ©il, en hallwen TĂ©ilĂ€ffel Koriander, eng BĂ©chs KokosmĂ«llech (400 Milliliter), 800 Milliliter Britt, Salz a Peffer.
Fir dâĂ©ischt preparĂ©iere mir dâGemĂ©is. Den Hokkaido-KĂŒrbis musst dir net schielen, just wĂ€schen. Da schneit dir de KĂŒrbis an zwee an huelt dâKĂ€re mat engem LĂ€ffel eraus. Da schneit dir de KĂŒrbis a kleng StĂ©cker.
Dir schielt dâMuerten a schneit se och a StĂ©cker. DâĂnn gĂ«tt geschielt an zesumme mam Knuewelek a kleng StĂ©cker geschnidden. Den Ingwer gĂ«tt och geschielt a gerappt. E klengen Tipp vu mir: ProbĂ©iert den Ingwer mat engem TĂ©ilĂ€ffel ze schielen. Dat geet relativ gutt.
Huelt e grousst DĂ«ppen an erhĂ«tzt en IesslĂ€ffel Ueleg. Da gitt dir dâĂnn, de Knuewelek an den Ingwer dobĂ€i a brot alles fir zwou bis drĂ€i Minutten un. DâĂnn soll glaseg sinn, also duerchsiichteg.
Da kommen dâGewierzer dobĂ€i: de KĂŒmmel, de Kurkuma, de KanĂ©il an de Koriander. Brot se ongefĂ©ier eng Minutt mat un.
Elo ass et um GemĂ©isâŻ: gitt de KĂŒrbis an dâMuertestĂ©cker an dâDĂ«ppen. RĂ©iert alles gutt Ă«m, datt dâGewierzer sech gutt mam GemĂ©is vermĂ«schen.
Da kĂ«nnt dâBritt dobĂ€i. VerrĂ©iert alles gutt a leet den Deckel op dâDĂ«ppen. Dat Ganzt musse lo ongefĂ©ier zwanzeg Minutte kachen, bis de KĂŒrbis mĂ«ll ass.
Wann de KĂŒrbis bis mĂ«ll ass, kĂ«nnt dir dâDĂ«ppe vun der Flam huelen an alles pĂŒrĂ©ieren. Dofir kĂ«nnt dir en Handmixer oder e Blender huelen an dat Ganzt mixen, bis et eng cremeg Konsistenz huet.
Da kĂ«nnt dâKokosmĂ«llech dobĂ€i. DĂ©i mĂ©cht dâZopp nach mĂ©i cremeg a gĂ«tt e liicht sĂ©isse GoĂ»t.
Zum Schluss eng Kéier alles mat Salz a Peffer no Àrem Goût nowierzen.
Elo ass Ă€r Zopp fĂ€erdeg a kann zerwĂ©iert ginn. Wann dir wĂ«llt, kĂ«nnt dir se och mat frĂ«sche Korianderblieder oder KĂŒrbiskĂ€ren dekorĂ©ieren.
-
WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht! đ
Haut hu mir e speziellen Episod fir iech. Sidd gespaant ... đ»
Vill Spaass beim Nolauschteren, a loosst eis gÀr e Kommentar, wéi iech dësen Episod gefall huet!
Fir dësen Episod gëtt et keen Transkript.
-
Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!
Haut lauschtere mir, wéi zwou Persounen iwwer Allerhellegen (den 1. November) an Trauliicht schwÀtzen.
Vill Spaass beim Nolauschteren!
---
Transkript:
A: Mir waren e Sonndeg bei mengem FrĂ«nd sengen Elteren a seng Bomi sot, datt si elo onbedĂ©ngt dâCouppe fir op dâGriewer maache muss. Ech hu mech net getraut ze froen, wat dat bedeit, a wĂ©i mer gĂ«schter doheem waren, hunn ech vergiess de Mathis ze froen. Wat mengt si domat?
B: Si schwĂ€tzt bestĂ«mmt vun de Couppe mat Blumme fir Allerhellegen. Den 1. November ass zu LĂ«tzebuerg Allerhellegen, dat ass e chrĂ«schtleche Feierdag. Deen Dag an heiansdo och den 2. November, op AllersĂ©ilen, versammele sech dâLeit op de Kierfechter, fir dâGriewer ze seenen a fir un dĂ©i Verstuerwen ze denken. Et ass och Traditioun, Blummen a KĂ€erzen op dâGriewer ze stellen.
A: A ok, dat huet si also gemengt.
B: Hues de scho vun Trauliicht oder Rauliicht héieren?
A: Nee, wat ass dat?
B: Dat ass eng Traditioun, dĂ©i am Norde vu LĂ«tzebuerg, am Ăislek, gefeiert gĂ«tt. Fir dĂ«se Brauch gĂ«tt eng Rommel ausgehielegt an Aen, eng Nues an e Mond drageschnĂ«tzt. Duerno gĂ«tt eng KĂ€erz dragesat, fir an der Nuecht vum 31. Oktober op den 1. November dâSĂ©ile vun de Verstuerwenen ewechzehalen. ZĂ«nter 2023 gehĂ©iert dâTrauliicht zu den immaterielle Kulturierwen.
A: Dat klĂ©ngt jo wĂ©i Halloween, mee amplaz vun engem KĂŒrbis gĂ«tt hei eng Rommel benotzt. WĂ©i witzeg!
B: Genee. Zu Munzen ass fir dâTrauliichtbrenne souguer nach e Fakelzuch. HĂ€ss de Loscht dat dĂ«st Joer kucken ze goen?
A: Wat eng schĂ©in Iddi, mee ech flĂ©ien Enn des Mounts bei meng Famill a Mexiko, fir mat menger Famill den DĂa de los Muertos ze feieren.
B: Wéi schéin! Ech hu schonn a Filmer gesinn, datt dat ganz anescht gefeiert gëtt wéi Allerhellegen. Ziel mer méi dovun!
-
Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!
Haut héiere mir fir d'éischt en Dialog am Supermarché, an duerno lauschtere mir zwou Persounen no, déi zesummen e Kaffi an eppes z'iesse bestellen.
Vill Spaass beim Nolauschteren!
-
Transkript
Am Supermarché
A: Ups, ech hunn dâAkafslĂ«scht doheem vergiess!
B: O! Weess de dann nach ongeféier, wat drop steet?
A: Jo, mee ech hoffen, datt ech nÀischt vergiessen.
B: A lass! Solle mer Blumme kafen?
A: Hmm, déi gefale mer elo net immens, an dir?
B: Nee, ech waarden op dâTulpesaison.
A: Ok! Also...fir eis Bolognesezooss brauche mer mol: Ănnen, Knuewelek, frĂ«sch Tomaten, Muerten an Zelleri.
B: Komm, mir kafen och nach Courgetten, Paprika a Champignonen.
A: Jo. Banannen...
B: ...Ăppel a Bieren... HĂ€ss de gĂ€r Drauwen?
A: Jo, gÀr! Soss nach eppes?
B: Nee. Da gi mer weider. Mmm, de Sushi gesĂ€it gutt aus. Solle mer dat de MĂ«tteg iessen? DâBolognese kache mer den Owend.
A: Jo, gutt Iddi! Komm, mir kafen eis nach Mëtschen an eng frësch Baguette fir de Kaffi muer. An och nach e Bauerebrout.
B: Kuck, dee WÀin do ass an der Reklamm! DrÀi FlÀsche fir de PrÀis vun zwou.
A: Ass en da gutt?
B: Jo, ech kennen en. Ech hunn e gĂ€r. Hu mer nach genuch TomatepĂŒree?
A: Ech mengen, mee huel nach eng oder zwou FlÀsche Passata. An e puer PÀck Spaghetti.
B: Ech gi mol dĂ«se Gank erof, kanns du sĂ©ier dâGehacktes siche goen?
A: Hei sinn ech nees. Ech hunn och nach gerappte Kéis an e Stéck Parmesan matbruecht.
B: Ech hunn nach RĂ€is, LĂ«nsen, Orzo a LĂ«nsennuddelen an de Caddie geluecht.
A: Ok, da komm mir ginn elo nach bei dâMĂ«llechprodukter.
B: Ass dann nach genuch Plaz am Weenchen?
E Kaffi drénke goen
A: Moien!
M: Moien! KĂ«nne mir eis setzen oder musse mir hei beim Comptoir bestellen?
A: Hei beim Comptoir, wgl.
M: Ok! Ech hÀtt gÀr e Cappuccino. Hutt dir och planzlech Mëllech?
A: Jo, mir hunn Huewer- a Sojamëllech.
M: Super! Dann huelen ech de Cappuccino mat Huewermëllech, wgl.
A: Ok. Kritt dir och eppes?
F: Hutt dir och normale schwarze Kaffi?
A: Jo, natierlech! Mat oder ouni Zocker?
F: Einfach schwaarz, wgl. Ouni Zocker.
A: HĂ€tt dir och gĂ€r eppes fir zâiessen?
M: Jo, ech huelen e Stéck Carrot Cake. Oder sinn do Nëss dran?
A: Jo, deen ass mat NĂ«ss.
M: A, schued, ech sinn allergesch op NĂ«ss. Dann huelen ech e Croissant.
A: Gefëllt oder normal? Déi gefëllt si mat Schockela.
M: Dann huelen ech e gefëllte Croissant. Hëls du och eppes?
F: O jo, déi Kéistaart gesÀit nawell gutt aus! Ech huelen e Stéck dovun.
A: Bezuelt dir zesummen oder getrennt?
F: Komm, ech lueden dech an!
M: O, dat ass awer léif, Merci.
A: Dat mĂ©cht dann 22,50 âŹ, wgl.
F: Ou?! Dir hutt awer gepeffert PrÀisser.
M: Ech wousst net, datt s du knéckeg wiers!
F: Ech sinn net knéckeg, mee ech fannen et awer zimmlech deier.
A: Jo, mee mir hunn nëmme regional a Bio-Produkter.
M: Solle mer dann net awer eenzel bezuelen?
F: Nee, ât ass gutt, dânĂ€chst KĂ©ier ass et dann un dir.
M: Ok ⊠da komme mer awer net heihinner.
-
Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!
-
Transkript:
Nëssmaart an Nuits des Musées
Michelle: Salut Tony, wéi geet et dir?
Tony: Jo, et geet, de Weekend hÀtt kënnen e bësse méi laang sinn.
Michelle: A sou? Firwat dann dat? Bass de midd?
Tony: Jo, ech hat de Weekend e volle Programm. Du weess jo, dass mÀi Frënd an ech eng Fernbezéiung hunn a wa mir eis gesinn, da wëlle mir esou vill wéi méiglech ënnerhuelen.
Michelle: U, jo! Dat ass bestëmmt net einfach. Wat hutt dir dann alles de Weekend gemaach?
Tony: Majo, de Samschdeg de MĂ«tteg ware mir an ee gemittleche CafĂ© brunchen. Do hunn ech dee beschten Avocadotoast giess! Ech kann dir dĂ©i Plaz wierklech recommandĂ©ieren. Dono ware mir bis bei meng Eltere Moie soen an ab 19 Auer si mir op dâNuit des MusĂ©es gaangen.
Michelle: Kléngt jo super! Waart dir dann an all Musée?
Tony: Nee, mir haten Ă©ierlech gesot keng ZĂ€it an och keng Loscht, fir all MusĂ©e kucken ze goen. Mir waren als Ă©ischt an den NationalmusĂ©e, dann an de Casino an zum Schluss nach an dâVilla Vauban. Mir hunn an deenen drĂ€i MusĂ©eĂ«n ongefĂ©ier 4 Stonne verbruecht. Virun der Villa Vauban gouf et en DJ, dee cool Musek opgeluecht huet. Ech hat do zoufĂ€lleg e puer Aarbechtskolleege getraff an dann hu mir do nach eng Kippche gedronk an eng Wurscht giess.
Michelle: Okay. A wĂ©i waren dâAusstellungen dann?
Tony: Ech fannen dat ass alles Affaire de goût. Verschidde Saachen hu mir besser gefall, anerer manner. Am beschten huet et mir awer am Nationalmusée gefall.
Michelle: Da verhalen ech mir dat fir dânĂ€chst Joer. A wat hutt dir dann e Sonndeg gemaach?
Tony: E Sonndeg de Moie si mir géint 11 Auer op Veianen op de Nëssmaart gefuer. Also dat war mol eng Entdeckung! Et gouf eppes fir all Sënn. Et konnt ee quasi duerch dat ganzt Duerf spadséieren a verschidde Saachen, déi mat Nëss gemaach gi sinn entdecken. Et konnt ee Kniddelen, Kéis, Nësszoossiss a Schockela iessen. Et konnt een och Nësslikör, Nëssporto a souguer Nësscocktails drénken. Vun alle SÀiten huet ee Musek héieren an et konnt een natierlech och ganz vill Saache kafen, wéi Hunneg mat Nëss, Knippercher a Form vun Nëss, Nëssseefen a sou weider. Mir hu bestëmmt net alles gesinn.
Michelle: Jo, dat klĂ©ngt tatsĂ€chlech ganz flott! Ech war dâlescht Joer och um NĂ«ssmaart an et war e Genoss.
Kiermes am Duerf
A: O! Wat ass dann hei lass? Dat gesÀit jo aus wéi eng kleng Schueberfouer!
B: Ma jo, et ass eng Kiermes, genee wĂ©i dâFouer. DĂ«se Weekend ass Kiermes an eisem Duerf.
A: Ech gesi mol e klengt Karussell an e Stand, wou et eppes zâiesse gĂ«tt. Wat gĂ«tt et dann nach op dĂ«ser Kiermes?
B: Dat hĂ€nkt vun der GrĂ©isst vun der Kiermes of. Solle mer en Tour iwwer dâKiermes maachen?
A: Jo, gÀr! An dann erklÀers de mer alles. Vun der Fouer kennen ech scho Gromperekichelcher, Grillwurschten a gebakene Fësch. Wat gëtt et dann hei?
B: Op dĂ«ser Kiermes gĂ«tt et kee gebakene FĂ«sch, well et just ee Stand mat Iesse gĂ«tt, mee hei kriss de och nach Wirschtercher mat Sauermous oder wĂ©i et hei steet: Sauerkraut. Et gĂ«tt och nach Burgeren a Fritten, a fir dĂ©i SĂ©iss: Eisekucke mat Pudderzocker, mat Schlagsan, mat Schlagsan an Ăerdbier a mat Schockelaszooss.
A: O, kuck! Si zerwĂ©ieren och vegan Wirschtercher mat Sauermous! Dat hĂ€tt ech gĂ€r! An och en Eisekuch! Mee weis mer fir dâĂ©ischt nach dĂ©i aner Attraktiounen.
B: Hei vir ass dâKarussell an dohannen ass e Stand, do kĂ«nnen dâKanner Inte fĂ«schen. Dernieft ass eng SchĂ©issbud, do kann ee Rousen oder soss Saache schĂ©issen.
A: Héiers de och déi Musek?
B: Jo, dat ass eis Duerfmusek. Se spille grad en typescht Lidd, â ât ass Kiermes am Duerfâ.
A: A, dat kennen ech nach net. Ech kennen awer den âHĂ€mmelsmarschâ. SchĂ©in! Wie jĂ€izt dohanne sou?
B: Haha, dat si bestĂ«mmt dâLeit op de Knuppautoen. Hues de Loscht op eng Ronn?
A: Jo, gÀr! An duerno iesse mer eppes, wann eis dann net schlecht ass!
-
Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!
Am Episod vun haut héiere mir zwou Weebeschreiwungen. Am éischten Dialog erklÀert eng Persoun de Wee fir bei si heem mam ëffentlechen Transport, an am zweeten Dialog huet eng Persoun sech am INLL am Sall geiert.
Vill Spaass beim Nolauschteren!
---
Transkript
Weebeschreiwung 1: Mam Ă«ffentlechen Transport
A: Moie Marie! Ech wunnen elo zu MĂ€rel. KĂ«nns du mech eng KĂ©ier besichen?
B: GĂ€r! WĂ©ini hues du ZĂ€it?
A: E Samschden am Nomëtteg? Meng Wunneng ass zu MÀrel an der Lonkécher Strooss. Kenns du de Wee bis dohin?
B: Nee. Ass et komplizéiert?
A: Nee, et ass ganz einfach! Wou hëls du de Bus oder den Tram?
B: Ech wunnen um Kierchbierg, no bei der Luxexpo.
A: A, dat ass einfach! Komm, ech erklĂ€ren dir de Wee. Du hĂ«ls den Tram a Richtung Stadion a klĂ«mms um ArrĂȘt Hamilius an der Stad eraus. Do klĂ«mms du dann op de Bus Ă«m.
B: Ok, ee Moment ⊠Ech klammen um Hamilius eraus. A wat fir e Bus huelen ech dann?
A: Du hĂ«ls de Bus 5 oder 6 a Richtung Bartreng um BusarrĂȘt ,,Hamiliusââ.
B: A, ok. An op wat fir enger Statioun klammen ech eraus?
A: Du klĂ«mms no siwe Statiounen eraus, den ArrĂȘt heescht ,,Orvalââ. Da gees du e puer Meter zu Fouss, an du bass do!
B: An der Rei. Ech hoffen, ech fannen dat!
A: Jo. Schreif mir einfach eng SMS, wann s du do bass.
A: Dat maachen ech. Bis e Samschdeg!
Weebeschreiwung 2: Am INLL
Apprenant: Entschëllegt, ass hei net den A1 Spueneschcours�
Proff: Nee, hei ass de B2.2 LĂ«tzebuergeschcours.
Apprenant: Ok? Well hei steet, datt mÀi Cours am Sall 134 ass.
Proff: Kann ech emol kucken?
A ok. Jo...hei steet, datt Ăre Cours an drĂ€i verschidde SĂ€ll ass.
Méindes sidd Dir am Sall 134, dënschdes sidd Dir am Sall 001 an donneschdes a freides sidd Dir am Sall 234. Haut ass Dënschdeg, duerfir sidd Dir am Sall 001.Apprenant: A! A wou ass dat, wannechgelift?
Proff: De Sall 001 ass um Rez-de-chaussĂ©e. Dir kĂ«nnt direkt hei dâTrapen erofgoen oder mam Lift eroffueren. Da gitt Dir no lĂ©nks an de Gank eran an da sidd Dir schonn direkt beim Sall.
Apprenant: A ok, villmools Merci!
Proff: GÀr geschitt! A kee Stress, de Cours fÀnkt eréischt an 8 Minutten un.
Apprenant: Merci! Schéinen Dag!
Proff: Merci glÀichfalls!
-
Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!
Am Episod vun haut hĂ©iere mir fir d'Ă©ischt eppes iwwer d'ĂffnungszĂ€iten, an duerno erklĂ€re mir iech den Ănnerscheed tĂ«schent duzen an dierzen, also der informeller an der formeller Form.
Vill Spaass beim Nolauschteren!
---
Transkript
D'ĂffnungszĂ€iten an der Stad
Iwwer ĂffnungszĂ€ite schwĂ€tzen (A2)
Luc: Salut Melanie, hues du de Weekend schonn eppes vir?
Melanie: HeyâŻ! Nee, nach net wierklech. Ech muss e puer Kommissioune maachen, mee ech weess net genee, wĂ©ini dâButteker an der Stad op sinn. Kanns du mir hĂ«llefen?
Luc: Jo, dat hĂ€nkt dovun of. DâSupermarchĂ©Ă« si samschdes normalerweis bis 20 Auer op, mee sonndes sinn dĂ©i meescht just bis mĂ«ttes op. Wat brauchs du da genee?
Melanie: Ech muss an dâBibliothĂ©ik, op dâPost a vlĂ€icht op dâGemeng. Mee ech kennen dâĂffnungszĂ€iten net.
Luc: Also, dâNationalbibliothĂ©ik um Kierchbierg ass samschdes vun 10 Auer moies bis 18 Auer owes op. DâPost um Hamilius mĂ©cht um 9 Auer op an um 18 Auer zou. Sonndes sinn dâBibliothĂ©ik an dâPost zou.
Melanie: O, dat ass jo praktesch, da kann ech e Samschdeg de Moien an dâBibliothĂ©ik an nomĂ«ttes nach op dâPost. A wĂ©i ass de Bierger-Center op?
Luc: De Bierger-Center ass de ganze Weekend zou. En ass just vu méindes bis freides op, vun 8 Auer moies bis 17 Auer nomëttes. Ech war viru kuerzem do, dofir weess ech dat nach.
Melanie: Hm, da muss ech wuel wĂ€rend der Woch meng nei Carte dâidentitĂ© siche goen. Mee da kann ech samschdes nomĂ«ttes nach e bĂ«ssen an der Stad shoppe goen.
Luc: Jo, dat ass kee Problem, déi meescht Kleeder- a Schongbutteker si bis owes 19 Auer op.
Melanie: Cool! Bass du Weekend och an der Stad?
Luc: Jo, ech ginn e Samschdeg den Owend mat e puer Frënn eng Pizza iessen. Hues du Loscht matzekommen?
Melanie: Ganz gÀr! Wéini a wou trefft dir iech?
Luc: Mir huelen um 19:30 de Lift fir an de Gronn. Wann s du wĂ«lls, kĂ«nne mir eis um 19âŻ:15 um Tram-ArrĂȘt Hamilius treffen.
Melanie: Tipptopp! Dat geet. Bis e Samschdeg!
Luc: Bis e Samschdeg!
Formell an informell
Lucy: Hallo Marc, wéi geet et dir?
Marc: Gutt a wéi geet et dir?
Lucy: Et geet! Ech sinn e bĂ«sse midd. So, ech hunn eng Fro! Ech hunn eng FrĂ«ndin, dat am INLL en A1 Cours mĂ©cht an hatt huet mech gefrot, wat genau den Ănnerscheed tĂ«schent formell an informell ass. Hatt kĂ«nnt aus Schweden an do duze si sech all.
Marc: A sou? Dat ass awer komesch.
Lucy: Jo, ech fannen och. Kanns du dat wannechgelift erklÀren?
Marc: Natierlech. Esou funktionĂ©iert dâHĂ©iflechkeetsform, also dĂ©i formell Form:
Wa mir mat enger Persoun, dĂ©i mir net kennen, schwĂ€tzen, soe mir Dir. Zum Beispill: Moie Madamm, wĂ©i heescht Dir? Oder: HĂ€r Minister, wou wunnt Dir? Mir schreiwen Dir mat engem groussen D. Oppassen! Mir soen awer âWĂ©i geet et Iech?â
Wa mir iwwert eng Madamm schwĂ€tzen, dĂ©i mir net kennen an/oder dĂ©i mĂ©i al ass wĂ©i mir, soe mir si. Zum Beispill: DâGrand-Duchesse: Si huet ganz schĂ©i Kleeder. Oder Meng Mamm: Si schwĂ€tzt Chineesesch.
An esou funktionéiert déi informell Form:
Wa mir mat enger Persoun, dĂ©i mir gutt kenne schwĂ€tzen, soe mir du. Zum Beispill: WĂ©i heeschs du? Oder Wou wunns du? Oppassen! Mir soen awer âWĂ©i geet et dir?â
Wa mir iwwert e Mann oder eng Fra schwÀtzen, déi mir gutt kennen, an/oder déi méi jonk oder genau esou al ass wéi mir, soe mir hatt oder hien. Zum Beispill: Eng Frëndin: Hatt huet ganz schéi Kleeder. Oder: MÀi Brudder: Hie schwÀtzt Japanesch.
Ech hoffen, ech konnt dir e bëssen hëllefen.
Lucy: Kloer! Ech soe menger Frëndin, datt et de Podcast lauschtere soll an datt et do méi ErklÀrungen dozou kritt.
Marc: Super! Du méchs och nach Reklamm fir eis!
-
Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! Am Episod vum haut héiere mir, dass d'Lara geschwënn an en Tiny House plënnert. Duerno héiere mir, wéi eng Frëndin dÀr anerer hëlleft, fir hire Kleederschaf auszeraumen.
---
Transkript
Tiny House
A: Hallo Lara! Deng Mamm seet, dass du geschwënn an en Tiny House plënners! Wéi flott!
B: Jo, ech wëll elo net méi bei menger Mamm wunnen an de Moment fannen ech zu Lëtzebuerg keng aner Wunneng.
A: Jo...a wéini plënners de?
B: Ech plĂ«nneren dânĂ€chst Woch, mee dâMiwwele si schonn all do.A: Cool! WĂ©i gesĂ€it et dann aus?
B: Majo, et ass natierlech kleng, also 20 Meterkaree. Wann een erakĂ«nnt, da steet een direkt an der Stuff. Ech hunn e klenge Kannapee, e klengt Regal an eng TĂ«lee. Et gĂ«tt och en DĂ«sch mat zwee Still. Riets ass dâKichen. Se ass wierklech kleng, mee et gĂ«tt eng Kachmaschinn mat engem SchĂ€ffchen, e Frigo, e Spullsteen an eng kleng Mikrowell. Am Fong ass dat alles, wat ech brauch. Bei der Kichen ass eng Dier an dĂ©i fĂ©iert op eng kleng Terrass. Do stinn och en DĂ«sch an zwee Still.
Uewe si mĂ€i SchlofzĂ«mmer an dâBuedzĂ«mmer. Fir eropzekommen, klammen ech eng Leeder erop. Ech hunn e Bett vun 1m40, en NuetsdĂ«sch, eng Komoud an e Kleederschaf. Am BuedzĂ«mmer gĂ«tt et eng Dusch, eng Toilette an e Lavabo mat engem Spigelschaf driwwer.A: Wow, du hues jo wierklech alles, wat ee brauch! Ass et da wierklech net ze kleng?
B: De Moment nach net. Ech muss awer soen, datt ech och just néideg Saache mathuelen a minimalistesch liewe wëll. All meng aner Saache stinn elo bei menger Mamm um SpÀicher.
A: Dat ass gutt! Wéi flott, ech freeë mech fir dech! Vill Courage da beim Plënneren.
B: Merci! Dat wÀert goen, et ass jo net esou vill!
De Kleederschaf ausraumen
A: Hallo! Villmools Merci, dass du mir hëllefs, meng Kleeder auszeraumen!
B: Ganz gÀr geschitt! Ech hëllefe gÀr!
A: Wann dir eppes gefÀlt, da schenken ech dir et!
B: Merci! WĂ©i praktesch!
A: Solle mir beim Kleederschaf ufÀnken? Hei sinn esou vill Saachen, déi ech net méi undinn. Wéi decidéiers du, wat s de hÀls a wat s de ewechgëss?
B: Saachen, déi ech méi wéi zwee Joer net unhat, ginn ech ewech!
A: Ok...dëse Rack ass immens schéin, mee ech hat e bestëmmt schonn drÀi Joer net méi un. Fort dermat!
B: Bass de sécher? Mir kënnen och drÀi Kéip maachen: ee Koup mat Kleeder, déi s de sécher hale wëlls, ee Koup mat Kleeder, déi s de sécher wechgëss an ee Koup mat Kleeder, déi s de vlÀicht hÀls oder vlÀicht wechgëss. Da kanns de zum Schluss nach eng Kéier kucken...
A: Ok, da leeĂ«n ech en op de Koup VLĂICHT.
B: Wéi ass et mat dësem Kleed?
A: Nee, dat hat ech virun e puer Wochen un. Dat halen ech sécher. O jee, mee firwat hunn ech dëse Rack dann nach? Dee passt mir bestëmmt sÀit 5 Joer net méi! Merci Rack, mir haten eng schéin ZÀit zesummen, mee elo kanns de eng aner Persoun glécklech maachen!
B: O wéi léif, dass de dat sees! Mir passt e leider och net, soss hÀtt ech e matgeholl.
A: O mei, ech hunn esou vill T-Shirten! A ganz vill T-Shirten hu LĂ€cher a si futti!
B: Déi, déi s de nach flécke kanns, kanns de nach halen. Déi aner dees de dann entweeder an denger FrÀizÀit un oder du méchs Fatze fir ze botzen draus.
A: Ok. Dee ka fort, dee ka fort, deen halen ech, deen halen ech och, dee ka fort...kleng Paus] Wow, lo ass scho vill mĂ©i Plaz am Schaf! Mee elo zu menger âHaass-Kategorieâ: dâBoxen.
B: Leider muss du se umoossen, fir ze kucken, wéi eng Boxen nach passen.
A: Jo, a genee dat haassen ech...
B: Maja, déi meescht passe jo nach. Wa se der gefalen, da kanns de se jo halen.
A: Mee ech brauch Plaz am Schaf an ech brauch och keng 5 Boxe vun all Faarf. Déi drÀi Boxen halen ech, mee déi zwou komme fort! An déi do ass guer net méi an der Moud. Déi ginn ech ewech!
B: Waart, déi gefÀlt mir! Ech moosse se mol un. Wa se mer passt, dann huelen ech se mat heem.
A: Gutt! Hues de och nach ZĂ€it, fir meng Schong auszeraumen?
B: Majo natierlech!
-
Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!
Haut schwÀtze mir iwwer den Hierscht a Pappendag zu Lëtzebuerg.
Vill Spaass beim Nolauschteren!
---
Transkript
Den Hierscht
Mir wollten elo iwwert dâWieder, mee och iwwert verschidden AktivitĂ©iten, dĂ©i een zu LĂ«tzebuerg am Hierscht maache ka schwĂ€tzen. VlĂ€icht inspirĂ©iert Iech dat, dĂ©i eng oder dĂ©i aner AktivitĂ©it auszeprobĂ©ieren.
Am Hierscht ass et mĂ«ttlerweil net mĂ©i esou kal wĂ©i frĂ©ier an et sinn Ă«m dĂ©i 10 Grad. Mee et reent awer vill am Hierscht. Grad well et esou vill reent, mĂ©cht een am Hierscht Ă©ischter AktivitĂ©iten dobannen. Zum Beispill kann ee mol dĂ©i verschidde MusĂ©eĂ« besichtegen. An der Stad ginn et vill MusĂ©eĂ«n, zum Beispill de MUDAM, de MusĂ©e DrĂ€i Eechelen, den NationalmusĂ©e fir d'Naturgeschicht, a sou weider. Eng aner AktivitĂ©it, dĂ©i een dobannen nach maache kann, ass an dâCinemathĂ©ik goen, do lafen oft al Filmklassiker an dâEntrĂ©e ass net ze deier. Zu LĂ«tzebuerg gĂ«tt et och vill Theateren, wou ee mat FrĂ«nn, Kanner oder Partner higoe kann. A wann ee gĂ€r doheem bleift, kann ee KĂ€schten am Uewe maachen. Dat schmaacht och ganz gutt.
Am Oktober kann een och op den Nëssmaart op Veianen goen an dat kann een da mat enger Visitt am Schlass kombinéieren. Um Nëssmaart kritt ee vill verschidde Spezialitéiten, déi aus Nëss gemaach ginn, wéi zum Beispill Nësslikör, Nësskuch, Nëssseef asw.
Eng aner flott AktivitĂ©it, dĂ©i ee mat de Kanner maache kann, ass op dâRobbesscheier goen a Gesiichter an dâRommele schnĂ«tzen, dĂ©i een da fir Trauliicht oder Halloween doheem als Dekoratioun benotze kann.
Pappendag
Maxi: Jana, weess du, wéi Pappendag zu Lëtzebuerg gefeiert gëtt?
Jana: Jo, natierlech! Zu Lëtzebuerg gëtt Pappendag den éischte Sonndeg am Oktober gefeiert, an net am Juni, wéi a villen anere LÀnner.
Maxi: Jo, dat ass interessant. Ginn et bestëmmt Traditioune fir deen Dag?
Jana: Jo, dâKanner bastelen oft e klenge Kaddo an der Schoul, si schreiwen eng Kaart fir hire Papp oder si sangen e Lidd, wat si an der Schoul gelĂ©iert hunn. Verschidde Famillen maachen och en Ausfluch oder si gi mat der Famill an de Restaurant iessen.
Maxi: Also esou Ànlech wéi Mammendag, richteg?
Jana: Genau. Et ass en Dag, fir de Pappen ,,Merciââ ze soen an hinnen ze weisen, wĂ©i wichteg se fir hir Kanner sinn. Bei eis doheem maache mir oft e Brunch, well mĂ€i Papp dat lĂ©iwer huet, wĂ©i an de Restaurant ze goen.
Maxi: Dat kléngt schéin. Hues du da schonn e Kaddo fir dÀi Papp fir dëst Joer?
Jana: Ech hunn him e Bong fir e Bicherbuttek kaf. MÀi Papp liest immens vill a gÀr, a mat engem Bong kann hie sech dat kafen, wat hie gÀr wëll. An du?
Maxi: Ech komme jo aus England, a bei eis ass Pappendag am Juni. MÀi Papp kuckt gÀr Fussball, dofir hu mÀi Brudder an ech him dëst Joer Tickete fir e Match am Wembley Stadion kaf.
Jana: A jo, richteg! Doriwwer huet hie sech bestëmmt gefreet!
Maxi: Jo. Zanter ech zu Lëtzebuerg wunne gesi mir eis normalerweis net fir Pappendag, mee mir telefonéieren da mat Video mat menger Schwëster, déi och am Ausland wunnt.
Jana: Dat ass och schéin. VlÀicht kann dÀi Papp jo eng Kéier fir de Lëtzebuergesche Pappendag op Besuch kommen!
Maxi: Jo, dat kann ech emol proposéieren. Den Oktober ass och eng schéin ZÀit, fir Lëtzebuerg ze besichen. Dann e schéine Pappendag mat denger Famill!
Jana: Merci!
-
Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! Haut schwÀtze mir mam Manon a mam Elif, déi eis e bëssen iwwer hir éischt ZÀit zu Lëtzebuerg erzielen. Vill Spaass beim Nolauschteren!
---
Transkript:
ModeratorâŻ: WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht! Haut hu mir zwou Persoune bei eis am Studio, dĂ©i eis e bĂ«ssen iwwert hiert Liewen hei zu LĂ«tzebuerg erzielen. Manon, firwat bass du op LĂ«tzebuerg komm?
Manon: Moien! Ech kommen aus der Belsch, vu Bréissel, an ech war op der Sich no enger neier Aarbecht. Ech schaffen an de Finanzen an hei zu Lëtzebuerg ginn et vill interessant Firmen. Ech hu mech op e puer Plaze gemellt an hu viru véier Joer dunn eng Aarbecht hei als Actuaire fonnt.
Moderator: An du, Elif?
Elif: Ech kommen aus der Tierkei a si virun drÀi Joer op Lëtzebuerg komm, fir hei op der Uni mÀin Doktorat ze maachen.
Moderator: Wéini waart dir déi alleréischt Kéier zu Lëtzebuerg?
Manon: Ech war als Kand e puer Mol zu LĂ«tzebuerg. Mir hu Famill an der GĂ©igend vun Arel a sinn heiansdo mat hinnen op LĂ«tzebuerg komm, zum Beispill fir de ChrĂ«schtmaart oder fir op dâFouer ze goen.
Elif: Ech war just ee Mol zu LĂ«tzebuerg, wĂ©i ech mir dâUni ugekuckt hunn an e puer Professore getraff hunn. Dat war e puer MĂ©int, Ă©ier ech heihi geplĂ«nnert sinn.
Moderator: Wat fir eng Sprooch hutt dir als éischt geléiert a firwat?
Manon: Ech hat Chance, well ech fléissend Franséisch schwÀtzen. Dat huet mir vill gehollef. Mee no zwee Joer hunn ech ugefaangen, Lëtzebuergesch ze léieren, well mÀi Mann Lëtzebuerger ass.
Elif: Ech hunn direkt ugefaangen, Lëtzebuergesch ze léieren. Dat war wichteg fir mech, well ech mech gÀr richteg integréiere wëll an esou eventuell och an e puer Joer déi Lëtzebuergesch Nationalitéit kréie kann.
Moderator: Wat oder wien hutt dir am Ufank vill vermësst?
Manon: Meng Famill. Ech hu ganz laang zu Bréissel mat menger Schwëster an engem Appartement gewunnt. Et war komesch, op eemol ganz eleng ze sinn. Mee ech hu séier nei Leit kenne geléiert!
Elif: Mir huet dat gutt tierkescht Iesse gefeelt, an natierlech dâSonn!
Moderator: GĂ«tt et eppes, wat iech direkt immens gutt zu LĂ«tzebuerg gefall huet?
Manon: Jo, dâMĂ©isproochegkeet! Dat huet mech e bĂ«ssen u meng Heemecht erĂ«nnert.
Elif: Dat huet mir och gutt gefall. Ech konnt am Ufank just op Englesch mat de Leit kommunizĂ©ieren, mee ech war iwwerrascht, wĂ©i gutt dâLeit zu LĂ«tzebuerg Englesch schwĂ€tzen. An natierlech de gratis Ă«ffentlechen Transport! Dat ass wierklech super.
Moderator: A wat huet iech net esou gutt gefall?
Manon: Hmm⊠schwéier ze soen. Mir huet eigentlech alles gutt gefall!
Elif: Fir mech war et schwĂ©ier, mech un dâWieder zâadaptĂ©ieren. Hei reent et vill mĂ©i wĂ©i a menger Heemecht an am Wanter ass den Himmel oft gro. Et huet e puer Joer gedauert, bis ech mech doru gewinnt hat.
Moderator: An dann nach eng lescht Fro vun eisen Nolauschterer: Wat fir e Wuert hutt dir als éischt geléiert?
Manon: ,,Tipptoppââ! MĂ€i Mann huet dat Ă«mmer gesot an ech hunn dat witzeg fonnt.
Elif: ,,Moienââ, natierlech!
Moderator: Flott! Et freet eis, datt dir haut bei eis am Studio waart. Mir soe Merci a bis déi nÀchst Kéier an der Poterkëscht.
-
Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!
Haut trainéiere mir d'Alphabet op Lëtzebuergesch. Mir héieren och e Beispiller, wou d'Alphabet trainéiert gëtt.
---
Transkript
D'Alphabet op LĂ«tzebuergesch
DâAlphabet op LĂ«tzebuergesch
A wéi Adress
B wéi Bus
C wéi Computer
D wéi Dokter
E wéi Elteren
F wéi Famill
G wéi Gebuertsdag
H wéi Handysnummer
I wéi Informatiker
J wéi JoreszÀit
K wéi Kaffi
L wéi Lëtzebuerg
M wéi Meedchen
N wéi Noper
O wéi Owend
P wéi Proff
Q wéi Quetsch
R wéi Restaurant
S wéi Samschdeg
T wéi Telefon
U wéi Universitéit
V wéi Virnumm
W wéi Woch
X wéi Xylophon
Y wéi Yoga
Z wéi Zuch
Elo héiere mir drÀi kuerz Dialoger.
Am Cours vum INLL
ApprenantâŻ: Gudde Moien, ech sinn am A1-LĂ«tzebuergesch-Cours.
ProffâŻ: Jo, wĂ©i ass Ăren Numm, wgl.âŻ?
ApprenantâŻ: Sachinoli Ortega.
ProffâŻ: KĂ«nnt Dir Ăre Virnumm buschtawĂ©ieren, wgl.âŻ?
ApprenantâŻ: Jo, natierlech. S-A-C-H-I-N-O-L-I.
ProffâŻ: A jo, Ă€ren Numm ass hei op der LĂ«scht. WĂ«llkommâŻ!
Am Cours
YarinaâŻ: Moien, wĂ©i heeschs duâŻ?
KevinâŻ: Ech heesche Kevin. An du?
YarinaâŻ: MĂ€in Numm ass Yarina.
KevinâŻ: WĂ©i schreift een datâŻ?
YarinaâŻ: Y-A-R-I-N-A.
E Rendez-vous beim Dokter
PatientâŻ: Gudde Moien, ech brauch e Rendez-vous beim Dokter Thill.
RezeptionnistinâŻ: WĂ©i ass Ăren Numm, wgl.âŻ?
PatientâŻ: Marcel Landewyck
RezeptionnistinâŻ: KĂ«nnt Dir dat buschtawĂ©ieren, wgl.âŻ?
PatientâŻ: Jo. M-A-R-C-E-L, Landewyck L-A-N-D-E-W-Y-C-K
RezeptionnistinâŻ: An der Rei. E Moment, wglâŠ
-
Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!
Haut héiere mir fir d'éischt en Dialog tëschent Elteren iwwer hir Kanner. Duerno lauschtere mir, wéi eng Mamm e Message op de Repondeur vum Dokter schwÀtzt.
---
Transkript
Alldag mat Kanner
Paul: Hallo Maria, wéi ass et, du gesÀis e bësse midd aus?
Maria: O, fro net..
Paul: WĂ©i dann? Wat ass lass?
Maria: Ech sinn immens iwwerfuerdert mat deem Klengen. Geet et dir dann net esou?
Paul: Ech gleewen dir! Mir goung et och esou, wéi meng Kanner nach kleng waren, mee elo geet et awer.
Maria: Wierklech? Wéi gesÀit da bei dir sou en Dag aus?
Paul: Ech schaffe jo HallefzĂ€it an dofir hunn ech och genuch ZĂ€it, fir mech Ă«m alles ze kĂ«mmeren. Moies erwĂ€chen ech dâKanner a mir drĂ©nken zesumme Kaffi. De Ben preparĂ©iert sech sĂ€i MĂŒsli souguer selwer. DâKanner di sech och selwer un an da brĂ©ngen ech si an dâSchoul. Hir Schoul lĂ€it jo um Wee, fir op meng Aarbecht. No der Schoul ginn dâKanner an dâMaison Relais an ech gi si da gĂ©int fĂ«nnef Auer nomĂ«ttes sichen. An der TĂ«schenzĂ€it ginn ech akafen oder ech maachen de Stot. Wann dâKanner bis doheem sinn, mĂ©cht meng Fra mat hinnen dâHausaufgaben an ech kachen. Mir iessen all zesummen an um nĂ©ng Auer ginn dâKanner an dâBett. Do hu meng Fra an ech dann e bĂ«ssen ZĂ€it fir eis.
Maria: Dat kléngt trotzdeem no engem volle Programm.
Paul: Ass et jo och, mee wéi gesot, et gëtt awer méi einfach mat der ZÀit. Wéi ass et da bei dir?
Maria: MĂ€i Mann wollt sech elo nach net sĂ€i CongĂ© Parental huelen, dofir verbrĂ©ngen ech de ganzen Dag eleng mat mengem Meedchen. Hatt erwĂ€cht nuets all zweet Stonn, well et geniert muss ginn an dofir sinn ech och esou midd. Jo a moies fiert mĂ€i Mann gemittlech op dâSchaff an ech sinn dann aacht Stonnen eleng mat deem Klengen. Ech maachen dann en Tour mat him a mam Mupp. Hatt schlĂ©ift meeschtens an der Kutsch an. Wann ech heemkomme raumen ech e bĂ«ssen a kache fir dâMĂ«tteg-an dâOwendiesse vir. Wann hatt bis wakereg ass beschĂ€ftegen ech mech mat him. Heiansdo gi mir an de Schwammcours oder ech treffe mech mat anere Mammen aus dem Duerf.
Paul: A, dat ass gutt! Du solls dech och mat anere Leit austauschen an em Rot froen. Hëllefen deng Elteren dir dann och bëssen?
Maria: Jo, wa si ZĂ€it hunn, da ginn ech bei si. Meng Mamm passt gĂ€r op dâElla op. Ech profitĂ©ieren dann dovun a schlofen alt e bĂ«ssen oder ech ginn an den Danzcours. Do kann ech dann e bĂ«ssen ofschalten.
Paul: Flott!
Message um Repondeur
Repondeur:
Moien, hei ass de Repondeur vum Dr. Wald. De Moment sinn all eis Leitunge besat. Rufft wannechgelift mĂ©i spĂ©it nach eng KĂ©ier un oder hannerloosst e Message mat Ărem Numm, mat Ărer Nummer op Ărer KrankekeesskĂ€ertchen a mat Ărem Uleies. Wann dir nei Patiente sidd, da sot wannechgelift och nach Ăr Adress an Ăr Telefonsnummer. Mir kontaktĂ©ieren Iech dann esou sĂ©ier wĂ©i mĂ©iglech. Ăddi!Patientin:
Moien. Hei ass dâAmĂ©lie Kohl. MĂ€i Meedchen ass krank a brauch e Rendez-vous. Mir sinn am Januar op Stengefort geplĂ«nnert an nei Patientinnen. SĂ€i Virnumm ass Lina a sĂ€i Familljennumm ass Schmit-Kohl. Schmit, BindestrĂ©ch, Kohl.
Seng Sécurité-sociales-Nummer ass 2019021504392.
Eis Adress ass: 15, rue Schéi-Vue, L-8642 Stengefort.
Eis Telefonsnummer ass 27âŻ838âŻ456 oder meng Handysnummer, 621 89 38 33.
Merci! Ăddi! -
Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!
---
Transkript:
Sally: Daniela, kann ech dir eng Fro stellen?
Daniela: Jo, natierlech.Sally: Okay... Also Daniela: Wou bass du gebuer wgl.?
Daniela: Ech sinn a RumÀnien zu Bucharest gebuer. Ech hunn awer och direkt eng Fro fir dech, Sally: Wéini bass du gebuer?
Sally: Ech sinn den 18. September 1986 gebuer.
Daniela: Dann hues du jo haut Gebuertsdag! Alles Guddes! Wat hues du dann den Owend geplangt?
Sally: Den Owend ginn ech gemittlech eppes mat mengem Mann iessen. De Weekend hu mir e puer Frënn bei eis invitéiert. Ech hoffen et reent net. Da kéint ee vlÀicht nach eng Kéier grillen.
Moderator: Soss, méchs du einfach déi éischt Raclette vun der Saison. Da schmaacht se nach extra gutt.
Sally: Effektiv. Dat ass wierklech eng Iddi! Daniela, wat hues du dann de Weekend geplangt?
Daniela: Ech hoffen och net, dass et ze vill reent. Da kann ech mat de Kanner op d'Spillplaz goen.
Sally: A sou? Du hues Kanner. Wéi heeschen si dann a wéi al si si?
Daniela: MÀi Meedchen heescht Valentina an hatt ass 3 Joer al, a mÀi Jong heescht Adrian, hien huet 6 Joer. Du has virdru gesot, dass du mat dengem Mann iesse gees. Wéi laang sidd dir da scho bestuet?
Sally: Mir hunn eis de 6. Juni 2016 bestuet, zënter 8 Joer also.
Daniela: Hutt dir iech zu LĂ«tzebuerg bestuet?
Sally: Nee, dunn hu mir nach net hei gewunnt. Mir sinn eréischt 2019 op Lëtzebuerg geplënnert.
Daniela: A wéini hues du ugefaange Lëtzebuergesch ze léieren?
Sally: Am Februar 2020 hunn ech mÀin éischte Cours am INLL gemaach. Dat war net esou einfach, well am MÀerz 2020 all d'Coursen online waren, wéinst Covid. Dat war am Ufank alles net esou einfach.
Daniela: Dann hat ech jo méi Chance. Ech léieren elo zënter zwee an engem hallwe Joer Lëtzebuergesch. Et ass awer och net esou einfach fir meng Famill, d'Aarbecht an d'Coursen ënnert een Hutt ze kréien. An da maachen ech och nach heiansdo gÀr Sport.
Sally: Wat méchs du da fir ee Sport?
Daniela: Ech gi gÀr an de Bësch lafen. Am Summer ginn ech och gÀr schwammen... Am Wanter maachen ech dat net esou gÀr. Dann as et mir ze kal. An dann hunn ech keng Loscht fir och nach an dat kaalt Waasser ze sprangen.
Sally: Dat verstinn ech. Fiers du net gÀr Vëlo?
Daniela: Dach, elo wou mÀi Jong schonn e bësse méi al ass, kënne mir scho kleng Tier zesumme maachen. Dat mécht wierklech Spaass. An du Sally? Wat méchs du gÀr an denger FrÀizÀit.
Sally: Ech sinn elo net méi esou sportlech. Ech hu léiwer méi e gemittleche Programm. Ech gi gÀr an de Kino, ech probéiere gÀr nei Restauranten aus, ech interesséiere mech och fir Konscht a gi reegelméisseg nei Expoe kucken. Heiansdo ginn ech och emol op e Concert. Dat maachen ech awer net esou oft. Als Kand hunn ech méi Sport gemaach. Ech hunn ëmmer gÀr Basket an Handball gespillt. Wéi ech 19 Joer hat, hunn ech mech awer relativ schlëmm um Knéi blesséiert an zënterdeemsinn ech gezwonge méi lues ze maachen.
Daniela: Dat deet mir leed ze héieren! Wat bass du da vu Beruff?
Sally: Ech sinn Affekotin a schaffen an enger Etude hei an der Stad.
Daniela: Dann hues du bestëmmt genuch Stress.
Sally: Jo, dat stëmmt. Et ass ni langweileg a mir hu wierklech vill Aarbecht. Ech freeë mech schonn op d'Pensioun!
Daniela: Op d'Pensioun? Du hues dach nach keng 40 Joer a schwÀtz scho vun der Pensioun. Hues du da scho PlÀng, wann s de fÀerdeg bass mat schaffen?
Sally: Jo. MÀi Mann an ech wëllen eis e klengt Haus an Italie kafen, mat engem schéine grousse Gaart. Do kënne mir eis et da gutt huelen a vum Liewe profitéieren an dat ouni Stress.
Moderator: Dat kléngt no engem ganz flotte Plang! Et deet mir leed dir Dammen, dass ech iech hei ënnerbrieche muss. Mee ech gesinn, dass eis Emissioun glÀich fÀerdeg ass. Ech wënschen iech allenzwee nach ganz vill Gléck fir Àr Zukunft! Sally, dir proposéieren ech fir eventuell Lotto ze spillen. VlÀicht gewënns du jo, an da kanns du scho ganz geschwënn en Haischen an Italie kafen.
Sally: Jo, dat kéint ech emol probéieren.
-
Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!
An dësem Episod erklÀre mir iech, wéi dir iech an engem Cours am INLL umelle kënnt.
Vill Spaass beim Nolauschteren!
---
Transkript:
Fir dĂ©i Persounen, dĂ©i dâlescht Semester schonn e Cours am INLL gemaach hunn, fĂ€nken dâAschreiwungen schonn den 10. September un. DĂ«s Persounen hunn also schonn e MyINL Konto a kĂ«nne sech via hire Konto aschreiwen.
Fir dĂ©i Persounen, dĂ©i nach kee Cours am INLL gemaach hunn, fĂ€nken dâAschreiwungen den 11. September un. Dir musst Iech also fir dâĂ©ischt e MyINL Konto maachen. Fir dat ze maachen, musst Dir op de Site www.inll.lu goen, da klickt Dir uewe riets op MyINL, da klickt Dir op âJe me connecteâ oder âI am intresetedâ, da klickt Dir uewe riets op âSe connecter/Sâenregistrerâ a schlussendlech klickt Dir op âCrĂ©er votre compte MyINLâ.
Fir Iech anzeschreiwen, braucht Dir e valabelen Niveau RecommandĂ©. Liest wgl. dâInstruktiounen Ă«nnert "Mes niveaux" a maacht den online Pre-Test. Fir Chineesesch a Russesch gĂ«tt et kee Pre-Test. Falls Dir e komplette UfĂ€nger sidd, kĂ«nnt Dir Iech direkt den 11. September fir en Niveau A1 umellen.
Fir all aneren Niveau musst Dir Iech e Rendez-vous fir eis OrientĂ©ierungsdeeg huelen, Ă«nnert der Rubrik "Mes niveaux". DâOrientĂ©ierungsdeeg sinn den 16. an de 17. September.
Soubal Dir e valabelen Niveau Recommandé hutt:
Mellt Iech op Ărem MyINL Kont un.
2. Kuckt dâOffer vun de CoursĂ« fir dĂ©i gewielte Sprooch. DĂ©i gĂ«tt a grĂ©nger Faarf ugewisen an orientĂ©iert sech un Ărem recommandĂ©ierten Niveau.
3. Wielt dâFormat, den Horaire an de Site, dee bei Iech passt.
4. Klickt dann op "S'inscrire".
Mir hoffen, mir konnten Iech heimat e bĂ«ssen hĂ«llefen oder op dâmannst Iech drun erĂ«nneren, dass dâAschreiwungen dânĂ€chst Woch ufĂ€nken.
-
Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!
Haut schwÀtze mir iwwer d'Schueberfouer.
Vill Spaass beim Nolauschteren!
---
Transkript:
LynnâŻ: So, Pit, ech hu gelies, datt dâSchueberfouer dĂ«s Woch ufĂ€nkt. Wat ass dat eigentlechâŻ?
PitâŻ: Jo, dat ass richtegâŻ! DâSchueberfouer fĂ€nkt dĂ«st Joer den 23. August un. Se ass all Summer vun Enn August bis Ufank September. Et ass eng riseg Kiermes hei an der Stad um Glacis, mat allerlee flotten Attraktiounen, Spiller an Iess- a GedrĂ©nksstĂ€nn.
Lynn: Dat kléngt spannend! Wat kann een dann do alles maachen?
Pit: O, et gĂ«tt esou vill! Et hĂ€nkt dovun of, wat dech interessĂ©iert. Ech ginn zum Beispill Ă«mmer gĂ€r op eng Achterbunn oder eng Geeschterbunn a bei dâSchĂ©issbuden. Mat mengem Neveu ginn ech oft op e Karussel fir Kanner oder fĂ«schen. Hien ass nach ze kleng fir dĂ©i grouss Spiller.
Lynn: Cool! GĂ«tt et och traditionnelt Iessen?
Pit: Natierlech! DâGromperekichelcher sinn e Muss. Dat ass eng LĂ«tzebuergesch SpezialitĂ©it. Mee et kann een och gebakene FĂ«sch, Eisekuchen, gebrannt Mandelen oder Uebst mat Schockela iessen. Et ginn och e puer StĂ€nn, wou ee BĂ©ier oder aner Saachen drĂ©nke kann.
Lynn: Mmh, Gromperekichelcher hunn ech immens gÀr! Mee, so, ginn et dann och speziell Evenementer oder Spektakelen op der Schueberfouer?
Pit: Hmm, jo, de leschten Dag vun der Schueberfouer ass meeschtens e grousst Freedefeier. Et gĂ«tt och de Bierger- an de Familljendag. Do sinn dâSpiller mĂ©i bĂ«lleg. An dann ass den Ă©ischten Dag vun der Schueberfouer natierlech och nach den HĂ€mmelsmarsch.
Lynn: Den HĂ€mmelsmarsch? A wat ass dat dann?
Pit: Et ass en Ămzuch mat Schof, wou eng traditionnel Musek gespillt gĂ«tt. Hei, lauschter, dat klĂ©ngt esou: (Musek).
Lynn: A jo, dat hunn ech schonn emol hĂ©ieren. Elo sinn ech wierklech gespaant! Hues de Loscht, eng KĂ©ier zesumme mat mir op dâSchueberfouer ze goen?
Pit: GÀr! Wéi wier et nÀchste Samschdeg? Mir kënnen eis nomëttes treffen an dann de ganzen Owend op der Fouer verbréngen.
LynnâŻ: PerfektâŻ! Treffe mer eis um 16 Auer beim RiseradâŻ?
PitâŻ: Jo, dat geet. Tipptopp, ech freeĂ« mech schonn! Bis dann!
Lynn: Ech mech och! Bis e Samschdeg!
-
Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!
Haut hu mir d'Selma am Studio. Hatt erzielt eis vu senger Liewensgeschicht (Niveau B1).
Vill Spaass beim Nolauschteren!
---
Transkript:
Moderator: Moie Selma a wĂ«llkomm an der PoterkĂ«scht. Mir soen dir Merci, dass du bereet waars mat eis deng Liewensgeschicht ze deelen. Erziel eis emol fir dâĂ©ischt, wĂ©i s du iwwerhaapt op LĂ«tzebuerg komm bass.
Selma: Ech soen Iech Merci, dass dir mech invitĂ©iert hutt. Ech si viru 27 Joer op LĂ«tzebuerg komm. Meng Eltere sinn an den Nonzeger Jore virum Krich an Ex-Jugoslawie geflĂŒcht. Si sinn als Ă©ischt, mat HĂ«llef vun der Croix-Rouge, an eng kleng Stad an der Belsch geflĂŒcht a rĂ©ischt e puer Joer mĂ©i spĂ©it si mir op LĂ«tzebuerg komm.
M: A sou. Bass du dann an der Belsch gebuer ?
S: Nee, ech sinn a Bosnien, wĂ€rend dem Krich, gebuer. Ech war nĂ«mmen drĂ€i MĂ©int al, wĂ©i mir an dâBelsch komm sinn.
M: Du waars jo nach e Puppelchen! Kanns du dech dann un deng ZÀit an der Belsch erënneren?
S: Ech ka mech net wierklech u vill Saachen erĂ«nneren, well ech scho mat vĂ©ier Joer op LĂ«tzebuerg komm sinn. Ech ka mech awer nach e bĂ«ssen un dâCrĂšche an un eis Wunneng an dĂ€r mir gelieft hunn erĂ«nneren.
M: Konnten deng Elteren da scho FransĂ©isch, wĂ©i dir an dâBelsch komm sidd?
S: MĂ€i Papp konnt schonn e bĂ«sse FransĂ©isch, well hien dat an der Schoul gelĂ©iert hat, mee meng Mamm huet misse vun null ufĂ€nken. Et gouf Volontairen, dĂ©i Sproochecoursen ugebueden hunn an esou hu meng Elteren dâSprooch gelĂ©iert. Am Dag hu se geschafft an owes hate se hir Coursen.
M: Dat heescht, deng Eltere konnten direkt schaffen?
S: Jo, mÀi Papp konnt direkt als Architekt schaffen a meng Mamm huet als Serveuse an engem Café geschafft.
M: Dann hate se jo Chance, fir direkt kĂ«nnen ze schaffen an dâSprooch am Alldag ze benotzen.
S: Jo, genau, dat huet hinnen immens vill gehollef, fir séier Franséisch ze léieren.
M: Du sos, du waars vĂ©ier Joer al, wĂ©i s du op LĂ«tzebuerg komm bass. Bass du dann direkt an dâSpillschoul gaangen a wĂ©i war dat fir dech mat der lĂ«tzebuergescher Sprooch?
S: Jo, ech sinn direkt an dâSpillschoul gaangen. Ech konnt jo scho FransĂ©isch, dofir war et net schwĂ©ier mat der Joffer ze kommunizĂ©ieren a LĂ«tzebuergesch hunn ech och immens sĂ©ier gelĂ©iert, well dĂ©i aner Kanner mat mir LĂ«tzebuergesch geschwat hunn. Wann ee Kand ass, da lĂ©iert een eng Sprooch immens sĂ©ier, ouni et wierklech ze mierken. Mir hunn deemools op engem Camping am Weste vum Land gelieft an do waren immens vill HollĂ€nner a meng SchwĂ«ster an ech hunn och op eemol HollĂ€nnesch geschwat.
M: Dat ass jo interessant. Kanns du dann nach ëmmer HollÀnnesch?
S: Nee, leider hunn ech alles vergiess.
M: Schued. Wéi laang hutt dir dann op deem Camping gelieft a wéi war dat fir deng Elteren?
S: Mir hunn ongefĂ©ier sechs Joer do gelieft. Et war net einfach fir meng Elteren, well dat net dat Liewe war, dat si sech fir hir Kanner a sech selwer virgestallt hunn. Meng Mamm krut ganz laang kee Permis de travail an huet um Camping als Botzfra geschafft. ErĂ©ischt no vĂ©ier Joer konnt si hire Beruff ausĂŒben. WĂ©i si genuch Suen op der SĂ€it haten, hu si sech eng Wunneng am SĂŒde vum Land kaf a mir si geplĂ«nnert.
M: War et dann och schwéier fir dech an deng Schwëster?
S: Fir eis war et natierlech net esou schwĂ©ier, well mir dat deemools net esou richteg verstanen hunn. Mir hunn immens sĂ©ier dâSprooch gelĂ©iert an hate vill FrĂ«nn, wat eis gehollef huet eis zâintegrĂ©ieren. Ech fille mech haut och iergendwĂ©i mĂ©i, wĂ©i eng LĂ«tzebuergerin, well ech hei grouss gi sinn a mir mĂ€i Liewen hei opgebaut hunn. Natierlech vergiessen ech net vu wou ech kommen an ech pfleege meng Relatioune mat mengem Heemechtsland och, andeems ech eemol dâJoer a Bosnie ginn an nach vill Kontakt mat menger Famill hunn.
M: Dat ass schĂ©in ze hĂ©ieren. Ech soen dir op dĂ«ser Plaz villmools Merci fir dâMatdeelen a wĂ«nschen dir nach vill Erfolleg hei zu LĂ«tzebuerg.
S: Merci!
-
Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!
Haut hu mir e speziellen Episod fir iech. Mir maachen zesummen eng kleng EntspanungsĂŒbung.
Vill Spaass beim Nolauschteren!
---
Transkript:
Haut maache mir eng EntspanungsĂŒbung zesummen. Fir dĂ«sen Exercice braucht dir 5 Minutten ZĂ€it an eng roueg Plaz.
Setzt Iech op e Stull oder leet Iech op de Kannapee, Ăert Bett oder op de Buedem oder eventuell op dâPlage an de Sand.
Setzt oder leet Iech esou, datt et confortabel fir Iech ass.
Maacht Ăr Aen zou a probĂ©iert un nĂ€ischt ze denken. KonzentrĂ©iert Iech op meng StĂ«mm.
Otemt dĂ©if duerch dâNues eran an otemt lues duerch de Mond eraus.Otemt nach eng KĂ©ier an an aus.
Elo probĂ©iere mir eis nach mĂ©i zâentspanen.
KonzentrĂ©iert Iech op Ăr FĂ©iss an ZĂ©iwen, a spiert, wĂ©i se Ă«mmer mĂ©i schwĂ©ier ginn, fir dâĂ©ischt de rietse Fouss mat sengen ZĂ©iwen an dann de lĂ©nksen. Spiert, wĂ©i Ăr FĂ©iss an ZĂ©iwe sech entspanen.
KonzentrĂ©iert Iech elo op Ăr Been. Se ginn och Ă«mmer mĂ©i schwĂ©ier an entspane sech.
Spiert elo, wĂ©i Ăren HĂ«nner fest sĂ«tzt oder lĂ€it.
Spiert, wĂ©i Der Ă«mmer mĂ©i schwĂ©ier gitt a wĂ©i sech den Ă«nneschten Deel vun Ărem Kierper Ă«mmer mĂ©i entspaant.
Denkt elo un Ăre RĂ©ck an Ăre Bauch.
Wann Dir grad sĂ«tzt, leet Iech e bĂ«ssen no hannen a spiert de Kontakt mam Stull. Ăre RĂ©ck relaxt Ă«mmer mĂ©i.
Entspaant elo Ăre Bauch a probĂ©iert en entspaant ze loossen, och wann Dir an- an ausotemt.Och Ăr Ăerm, Ăr HĂ€nn an Ăr Fangere gi schwĂ©ier. Fir dâĂ©ischt de rietsen Aarm an dĂ©i riets Hand mat hire Fangeren an dann dee lĂ©nksen Aarm an dĂ©i lĂ©nks Hand mat hire Fangeren ; alleguer ganz schwĂ©ier.
Denkt elo un Ăr SchĂ«lleren. Spiert, wĂ©i dâUspanung vum Alldag, dĂ©i op Ăre SchĂ«llere sĂ«tzt, lues a lues fortgeet a wĂ©i Ăr SchĂ«lleren Ă«mmer mĂ©i no Ă«nnen hin entspanen.KonzentrĂ©iert Iech elo op Ăre Kapp an op Ăert GenĂ©ck, op deem de Kapp sĂ«tzt.
Se gi schwĂ©ier an Dir entspaant Iech Ă«mmer mĂ©i. De Kapp ass esou entspaant, datt Dir un nĂ€ischt Aneres denkt wĂ©i un Ăre Kierper a wĂ©i relax e sech grad ufillt.Zum Schluss konzentrĂ©iere mir eis nach op dâGesiicht.
ProbĂ©iert dâMuskelen an Ărem Gesiicht ze lackeren.
Ăre KĂ«nn gĂ«tt schwĂ©ier, Ăre Mond, Ăr Baken an och Ăr Oueren dernieft, Ăr Aen an Ăr Stier. Alles gĂ«tt schwĂ©ier an alles entspaant sech.
Otemt elo nach eng KĂ©ier dĂ©if an an aus.Dir spiert, wĂ©i Ăre ganze Kierper relax ass.
Maacht lues Ăr Aen op a probĂ©iert Ăr entspaant Kierperdeeler duuss ze beweegen.
Elo sidd Dir prett, fir Ăren Dag mĂ©i entspaant weiderzefĂ©ieren.
-
Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!
Haut ass de leschten Episod virun der Summervakanz. De Summer publizéiere mir just all zwou Wochen en neien Episod, an dat mëttwochs.
Am Episod vun haut héiere mir fir d'éischt zwou Persounen, déi en Ausfluch plangen, an duerno zwou Persounen, déi e Grillfest organiséiere wëllen.
Vill Spaass beim Nolauschteren!
---
Transkript:
En Ausfluch plangen
AâŻ: Moie PitâŻ! Hues de Loscht, de Weekend en Ausfluch ze maachenâŻ?
BâŻ: Jo, dat klĂ©ngt flottâŻ! Wuer wĂ«lls de da fuerenâŻ?
AâŻ: WĂ©i wier et mam MĂ«llerdallâŻ? Ech hunn hĂ©ieren, do ass et schĂ©in.
B: MĂ«llerdall? Do war ech nach net. Wat kann een dann do maachen?
A: Mir kĂ«nnen en TrĂ«ppeltour maachen an dâFielse kucke goen. Et ginn och e puer kleng WaasserfĂ€ll a kleng schĂ©i BrĂ©cken.
B: Flott! WĂ©i gĂ«tt dâWieder de Weekend?
A: E Samschdeg soll et sonneg a waarm ginn, ongeféier 25 Grad.
B: Perfekt! An e Sonndeg?
A: E Sonndeg gĂ«tt et e bĂ«sse mĂ©i kill, ongefĂ©ier 18 Grad, an et ass Ree gemellt.BâŻ: Hmm, dann ass et besser, mir ginn e Samschdeg wanderen. Solle mer dann och op Beefort dâSchlass kucke goen? Dat ass do an der GĂ©igend.
A: Dat ass eng flott Iddi. Mee ech mengen, dat gëtt e bësse vill.B: Jo, do hues du och Recht. Solle mir dann owes op Iechternach eppes iesse goen?
A: WĂ«lls de lĂ©iwer op den Iechternacher SĂ©i oder an dâStad selwer goen?
B: Mir ass dat egal. Mir kënnen dat jo spontan e Samschdeg kucken.
AâŻ: An der Rei. Solle mir eis e Samschdeg de Moien dann um 9 Auer op der Gare treffenâŻ? Do kĂ«nne mir de Bus bis an de MĂ«llerdall huelen.
B: Jo, dat geet. Super, ech freeë mech schonn!
A: Ech mech och! Bis e Samschdeg!
B: Bis dann!
E Grillfest plangen
AnnaâŻ: So Ben, solle mer de Weekend e Grillfest organisĂ©ieren? Et gĂ«tt gutt Wieder, 28 Grad!
Ben: Ou jo, dat ass eng gutt Iddi! WĂ©ini?
Anna: Wéi wier et e Samschdeg den Owend� E Sonndeg fueren ech scho mat Frënn op de Stauséi.
BenâŻ: PerfektâŻ! Ech hunn e Samschdeg ZĂ€it. Mee da musse mir awer elo ufĂ€nke mat plangen.
Anna: Richteg. Also, fir dâĂ©ischt brauche mer Fleesch fir op de Grill. WĂ©i vill Leit solle mer invitĂ©ieren?
Ben: Hmm, de Pit, den Tom a seng nei FrĂ«ndin, dâJessie, a vlĂ€icht dâLisa an dâMarta.
AnnaâŻ: Jo, dat klĂ©ngt gutt. DâMarta brĂ©ngt bestĂ«mmt och sĂ€i Brudder mat, deen ass de Moment op Besuch. Da si mir zu aacht.
BenâŻ: Ok. Da proposĂ©ieren ech, mir kafen aacht Grillwurschten a sechs Kotletten.
Anna: Pass awer op, den Tom an dâJessie si Vegetarier. Mir brauchen och eppes fir si.
Ben: A jo, stëmmt. Wat kënne mer da fir si maachen?
Anna: Ech proposéieren, mir grille Geméis an Tofu. VillÀicht kënne mer och e puer Geméisspiisser maachen.
BenâŻ: Ok. Dann notĂ©ieren ech nachâŻ: vĂ©ier Poivronen, drĂ€i Courgetten, zwee PĂ€ck Champignonen an zwee PĂ€ck Tofu.
Anna: Gutt Iddi! Wat brauche mir nach?
Ben: VlĂ€icht e bĂ«sse Brout fir bei dâGrillwurschten an e puer Zaloten? Ech kann eventuell eng Gromperenzalot preparĂ©ieren. Dofir brauch ech dann annerhallwe Kilo Gromperen, zwou Ănnen an e Glas Mayonnaise.
Anna: O jo, deng Gromperenzalot ass Ă«mmer den Hit! Ech brĂ©ngen dann e puer BaguettĂ« mat. Ech denken, drĂ€i StĂ©ck ginn duer. Ech kann och nach eng grĂ©ng Zalot kafe goen. DâMarta brĂ©ngt bestĂ«mmt seng italieenesch Zalot mat Tomaten a Mozzarella mat.
Ben: Ech mengen, mir hunn elo genuch zâiessen. DâJonge brĂ©nge bestĂ«mmt och e puer Tute Chips a BĂ©ier mat. A propos BĂ©ier, wĂ©i ass et mam GedrĂ©nks?
Anna: Ech kann zwou FlÀsche Rosé kafe goen. Waasser a Cola hunn ech nach doheem. VillÀicht ka jo jiddereen eppes ze drénke matbréngen?
Ben: Dat ass eng gutt Iddi. Da musse mir net ze vill kafen.
Anna: TipptoppâŻ! Da schreiwen ech elo jidderengem eng SMS mat enger Invitatioun. Solle mer eis muer den Owend treffen an alles an de SupermarchĂ© kafe goen?
Ben: Dat ass eng gutt Iddi. Bis muer!
Anna: Ciao!
- Laat meer zien