Afleveringen

  • Transkript:

    Reservatioun am Restaurant

    Restaurant : Gudde MĂ«tteg, Restaurant ,,La Dolce Vita’’, wĂ©i kann ech Iech hĂ«llefen?

    Client : Gudde MĂ«tteg, ech gĂ©if gĂ€r en DĂ«sch reservĂ©ieren.

    Restaurant: Natierlech, fir wéini, wannechgelift?

    Client: Fir muer den Owend um 19 Auer.

    Restaurant: An der Rei. Fir wéi vill Persounen?

    Client: Fir véier Persounen, wannechgelift.

    Restaurant: Sëtzt dir léiwer dobannen oder op der Terrass?

    Client: Léiwer dobannen. Kéinte mir en Dësch bei der Fënster kréien, wannechgelift?

    Restaurant : Ee Moment, ech kucken
 jo, dat geet.

    Client: Super, Merci!

    Restaurant: Da brauch ech just Ären Numm an eng Telefonsnummer, wannechgelift.

    Client: MĂ€in Numm ass Silva. Meng Telefonsnummer ass 671 57 90 23. Ech hu just eng Fro: Hutt dir och e puer vegetaresch Platen?

    Restaurant: Jo, mir hunn op d’mannst eng vegetaresch Optioun pro Gang.

    Client: Dat kléngt gutt! An nach eng aner Fro: Meng Frëndin huet eng Glutenintoleranz. Hutt dir och e puer Optiounen ouni Gluten?

    Restaurant: Jo, eis glutefrĂ€i Plate sinn extra gekennzeechent. Dir kĂ«nnt de MenĂŒ och op eisem Internetsite kucken.

    Client: A, super, da soen ech menger Frëndin dat. Villmools Merci.

    Restaurant: Et ass gÀr geschitt. Bis muer den Owend!

    Client: Jo, bis muer!

    Telefonat mam Traiteur

    A : Gudde Moien, Traiteur ,,Gudden Appetit’’, wĂ©i kann ech Iech hĂ«llefen ?

    B : Moien, hei ass Weber. Ech ruffen u well ech eng Feier fir eng Aarbechtskolleegin, dĂ©i an d’Pensioun geet, plangen. Ech gĂ©if gĂ€r bei Iech d’Iessen an e bĂ«ssen Ekipement bestellen.

    A: Dat kléngt flott! Fir wéi vill Persoune wier et?

    B: Ongeféier fofzeg Persounen.

    A: An der Rei. Hutt Dir schonn eng Iddi, wat fir en Iessen dir gĂ€r bestelle wĂ«llt? Mir proposĂ©iere verschidde MenĂŒen, Buffeten a Fingerfood.

    B: Mir hĂ€tte gĂ€r e Buffet. Et wier gutt, wa fir jiddereen eppes dobĂ€i wier – also eppes Vegetaresches a Veganes, mee och Plate mat Fleesch.

    A: Natierlech! Mir kĂ«nnen e gemĂ«schte Buffet ubieden, mat waarmen a kale Platen. Zum Beispill: gebrodene Poulet, e Curry mat Tofu, verschidden Zaloten a BĂ€ilage wĂ©i RĂ€is a gebrode Gromperen. Fir den Dessert kĂ«nne mir e puer Mini-Desserte proposĂ©ieren, zum Beispill Panna Cotta, Uebstzalot a kleng SchockelastĂ€ertercher. Wier dat eppes ?

    B : Jo, dat klĂ©ngt perfekt ! KĂ©inte mir och e puer Schnittercher krĂ©ien ?

    A : Jo. Mir proposĂ©iere Schnittercher mat Saumon, Ham a KĂ©is, an och e puer vegan HĂ€ppercher mat Avocado an Hummus. WĂ©i vill Schnittercher hĂ€tt Dir gĂ€r?

    B: Hmm, et si fofzeg Leit, vlĂ€icht zwee oder drĂ€i Schnittercher op de Kapp ?

    A : Dat geet an d’Rei. Mir kĂ«nnen Iech eng KĂ«scht mat 150 Schnittercher preparĂ©ieren. WĂ«llt Dir och d’GedrĂ©nks bei eis bestellen?

    B: Jo, dat wier praktesch. Mir hÀtte gÀr platt a Spruddelwaasser, Orangëjus an e puer Softdrinks. Mir këmmeren eis selwer ëm dat alkoholescht Gedrénks.

    A: Ok, mir liwweren da just d’GedrĂ©nks ouni Alkohol. Braucht dir och Glieser a Geschier?

    B: Jo, wannechgelift. Mir brauchen och e puer Dëscher a Still. Kënnt Dir eis déi och bréngen?

    A: Dat ass kee Problem. WĂ©i vill braucht dir?

    B: Mir hÀtte gÀr zéng héich Dëscher fir den Apero a genuch Dëscher a Still fir ongeféier fofzeg Leit.

    A: An der Rei, et ass notĂ©iert. Braucht Dir och DĂ«scheldicher oder soss Dekoratioun ?

    B : DĂ«scheldicher wiere super, d’Deko hu mir schonn.

    A : Perfekt. WĂ©ini a wou genee ass Är Feier ?

    B : D’Feier ass de 25. November an eisem BĂŒro um Boulevard John F. Kennedy. Et wier flott, wann dir moies gĂ©int zĂ©ng Auer schonn alles opriichte kĂ©int.

    A: Dat geet. Hutt Dir soss nach e puer Extrawënsch?

    B: Nee, dat ass alles. Villmools Merci fir Är HĂ«llef!

    A: Ganz gĂ€r, Madamm Weber. Mir freeĂ«n eis, Iech fir Är Feier ze hĂ«llefen. Mir schĂ©cken Iech dann an deenen nĂ€chsten Deeg en Devis. Wann alles OK ass, schĂ©cke mir Iech d’Rechnung. Dir musst dann eng Woch am Viraus e klengen Acompte bezuelen, an de Rescht no der Feier.

    B: An der Rei. Merci! Wann ech eng Fro hunn, mellen ech mech nach eng KĂ©ier.

    A: An der Rei. Äddi!

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    Haut héiere mir en Dialog, wou sech eng Persoun gÀr am Fitnesstudio umelle wëllt.

    Vill Spaass beim Nolauschteren!

    -

    Transkript:

    Am Fitnessstudio

    Rezeptionist: Gudde Moien! Wéi kann ech Iech hëllefen?

    Cliente: Moien! Ech gĂ©if mech gĂ€r an Ärem Fitnessstudio umellen. KĂ«nnt Dir mir e puer Informatiounen zu de verschiddenen Abonnementer ginn?

    Rezeptionist: Natierlech! Dir hutt e puer Optiounen. E Basiskontrakt kascht 40 Euro pro Mount. Dir kĂ«nnt awer och e Kontrakt op e ganzt Joer fir 420 Euro maachen. Domat spuert Dir 5 Euro pro Mount. Mam Basiskontrakt hutt Dir awer just den AccĂšs an de Fitness. InteressĂ©iert dir Iech och fir Gruppecoursen oder d’Sauna?

    Cliente: Et hÀnkt dovun of. Wat fir Gruppecoursë ginn et dann?

    Rezeptionist: Mir offréiere vill verschidde Coursen, zum Beispill Yoga, Pilates, Spinning oder Boxen. De komplette Programm vun der Woch fannt dir op eiser App. Do kënnt Dir Iech och fir déi eenzel Coursen umellen.

    Cliente: Hutt dir och Course just fir Fraen?

    Rezeptionist: Jo, freides owes a sonndes moies ass Ă«mmer e Boxcours just fir Fraen.

    Cliente: Cool! A wat kascht d’Abonnement mat de Gruppecoursen?

    Rezeptionist: D’GruppecoursĂ« kaschte 5 Euro extra pro Mount, also 45 Euro pro Mount oder 480 Euro pro Joer.

    Cliente: Da maachen ech d’Abonnement mat de Coursen. Ass do och de Sauna-Zougang och dobĂ€i?

    Rezeptionnist: Nee, deen ass just an eisem Premium-Abo inclus. DĂ«st Abonnement kĂ«nnt Dir just op d’Joer maachen an et kascht 550 Euro.

    Cliente: Hmm 
 Nee, da maachen ech just d’Abonnement mat de GruppecoursĂ« fir 45 Euro de Mount.

    Rezeptionist: An der Rei. Da brauch ech just Är Carte d’identitĂ© fir eng Kopie ze maachen. Hei ass e Formulaire fir Iech. NotĂ©iert wgl. Är Adress, Är E-Mail-Adress an Är IBAN-Nummer an Ă«nnerschreift, datt dir mat allem averstane sidd.

    Cliente: Ok, Merci. Hei ass meng Carte d’identitĂ©.

    Cliente: Voilà, ech si fÀerdeg.

    Rezeptionist: Super! Dir sidd elo Member vum Studio ,,Fit a Gesond’’. Hei ass Är Memberskaart. Soll ech Iech eng KĂ©ier de Fitness weisen?

    Cliente: Jo, ganz gÀr.

    Rezeptionist: Ok, da kommt mat!

    Rezeptionist: Also hei gesidd Dir eisen TrainingsberĂ€ich mat de Maschinnen an de frĂ€ie Gewiichter. D’LafbĂ€nner, d’Crosstraineren an d’VĂ«loe sinn dohannen. Hei vir ass de Sall fir d’GruppecoursĂ« wĂ©i Yoga, Pilates a Boxen. D’Spinning-CoursĂ« sinn an engem separate Sall do hanne lĂ©nks.

    Cliente: Flott, hei gëtt et jo vill Ekippement.

    Rezeptionist: Jo. Ech roden Iech awer, moies no 9 Auer oder owes viru 17 Auer ze kommen, wann dir dëse BerÀich benotze wëllt. Moies fréi oder owes no der Aarbecht sinn ëmmer vill Leit hei an da kann et sinn, datt Dir emol bei enger Maschinn waarde musst.

    Cliente: Ech verstinn. A wou ass de Vestiaire?

    Rezeptionist: Hei direkt bei der EntrĂ©e op der rietser SĂ€it. Do ass de Vestiaire fir d’MĂ€nner an niewendrun ass de Vestiaire fir d’Fraen. Fir de Casier musst Dir just e PIN-Code mat 4 Zifferen aginn.

    Cliente: Ok, super. Merci fir Är HĂ«llef! Da ginn ech mech elo undoen an da fĂ€nken ech mĂ€in Training un.

    Rezeptionist: Tipptopp! Wann dir eng Fro hutt, da kommt einfach hei bei d’Rezeptioun froen.

    Cliente: Dat maachen ech! Merci!

  • Zijn er afleveringen die ontbreken?

    Klik hier om de feed te vernieuwen.

  • Transkipt:

    Halloweenparty

    A: Hallo Jessie, mir hunn eis jo scho laang net méi gesinn! Waars du fort an der Allerhellegevakanz?

    B: Nee, ech war net fort, mee ech war leider déi ganz Vakanz erkaalt. Ech louch véier Deeg am Bett, dofir hunn ech och dem Max seng Halloweenparty verpasst.

    A: O, nee, wierklech? Ech hu mech scho gewonnert, firwat s du net do waars, ech weess wéi gÀr s du op esou Theemepartye gees.

    B: Genau! Ech hat de perfekte KostĂŒm. Dann halen ech dee wuel fir d’nĂ€chst Joer. Dann erziel mol, wĂ©i war et? WĂ©i waren d’Leit verkleet?

    A: Also et war wierklech mega cool! De Max huet seng ganz Wunneng fir dĂ©i GeleeĂ«nheet dekorĂ©iert. Iwwerall hounge Spannennetzer a Spannen, et ware Bluttspueren op de Maueren, et war ganz dĂ€ischter dobannen a just KĂ€erze waren un. Seng Niessen hu sech amesĂ©iert KĂŒrbissen auszeschnĂ«tzen an hien huet da KĂ€erzen dragesat an dat als Dekoratioun benotzt. A wĂ©i ech d’Toilettendier opgemaach hu sinn ech richteg erfĂ©iert, well e Geescht un der Luucht houng. Also ech kann der soen, et war richteg gespenstesch.

    B: Wow! Dat kléngt wierklech grÀisslech! Wéi war de Max da verkleet?

    A: Ma hie war als Zombie verkleet. Hien hat en zerrappte Pyjama un, sÀi Gesiicht war ganz wÀiss, hien hat mof Aereefer an hien hat iwwerall Bluttflecken.

    Jessie: Uuu! Grujeleg! An du?

    B: Du weess jo, ech sinn net esou kreativ, dofir hunn ech mir e VampirekostĂŒm online kaf. Do war alles derbĂ€i, wat ech gebraucht hunn: e schwaarz-roude Mantel, falscht Blutt a VampirenzĂ€nn.

    A: Dat klĂ©ngt awer och flott! Ech hoffen ech kann d’nĂ€chst KĂ©ier och derbĂ€i sinn.

    B: Ech hoffen och. So, an deng Kanner, hu si eppes fir déi Occasioun gemaach?

    A: Jo, si ware mat hirem Papp an d’Abtei NeimĂ«nster. Do si ganz vill AktivitĂ©ite fir Kanner organisĂ©iert ginn. Et konnt ee sech d’Gesiicht fierwe loossen, et konnt een an e Labyrinth spadsĂ©iere goen, grujeleg Geschichten hĂ©ieren an nach villes mĂ©i.

    B: Genial! Dann hate si bestëmmt ganz vill Spaass.

    A: Du sees et!

    Rezept KĂŒrbiszopp

    Fir eng Zopp fir vĂ©ier Persoune braucht dir : Een Hokkaido-KĂŒrbis (ongefĂ©ier ee Kilo), zwou Muerten, eng grouss Ënn, zwou KnuewelekszĂ©iwen, e StĂ©ck Ingwer, ongefĂ©ier zwee Zentimeter grouss, een IesslĂ€ffel Olivenueleg, een TĂ©ilĂ€ffel KĂŒmmel, een TĂ©ilĂ€ffel Kurkuma, en hallwen TĂ©ilĂ€ffel KanĂ©il, en hallwen TĂ©ilĂ€ffel Koriander, eng BĂ©chs KokosmĂ«llech (400 Milliliter), 800 Milliliter Britt, Salz a Peffer.

    Fir d’éischt preparĂ©iere mir d’GemĂ©is. Den Hokkaido-KĂŒrbis musst dir net schielen, just wĂ€schen. Da schneit dir de KĂŒrbis an zwee an huelt d’KĂ€re mat engem LĂ€ffel eraus. Da schneit dir de KĂŒrbis a kleng StĂ©cker.

    Dir schielt d’Muerten a schneit se och a StĂ©cker. D’Ënn gĂ«tt geschielt an zesumme mam Knuewelek a kleng StĂ©cker geschnidden. Den Ingwer gĂ«tt och geschielt a gerappt. E klengen Tipp vu mir: ProbĂ©iert den Ingwer mat engem TĂ©ilĂ€ffel ze schielen. Dat geet relativ gutt.

    Huelt e grousst DĂ«ppen an erhĂ«tzt en IesslĂ€ffel Ueleg. Da gitt dir d’Ënn, de Knuewelek an den Ingwer dobĂ€i a brot alles fir zwou bis drĂ€i Minutten un. D’Ënn soll glaseg sinn, also duerchsiichteg.

    Da kommen d’Gewierzer dobĂ€i: de KĂŒmmel, de Kurkuma, de KanĂ©il an de Koriander. Brot se ongefĂ©ier eng Minutt mat un.

    Elo ass et um GemĂ©is : gitt de KĂŒrbis an d’MuertestĂ©cker an d’DĂ«ppen. RĂ©iert alles gutt Ă«m, datt d’Gewierzer sech gutt mam GemĂ©is vermĂ«schen.

    Da kĂ«nnt d’Britt dobĂ€i. VerrĂ©iert alles gutt a leet den Deckel op d’DĂ«ppen. Dat Ganzt musse lo ongefĂ©ier zwanzeg Minutte kachen, bis de KĂŒrbis mĂ«ll ass.

    Wann de KĂŒrbis bis mĂ«ll ass, kĂ«nnt dir d’DĂ«ppe vun der Flam huelen an alles pĂŒrĂ©ieren. Dofir kĂ«nnt dir en Handmixer oder e Blender huelen an dat Ganzt mixen, bis et eng cremeg Konsistenz huet.

    Da kĂ«nnt d’KokosmĂ«llech dobĂ€i. DĂ©i mĂ©cht d’Zopp nach mĂ©i cremeg a gĂ«tt e liicht sĂ©isse GoĂ»t.

    Zum Schluss eng Kéier alles mat Salz a Peffer no Àrem Goût nowierzen.

    Elo ass Ă€r Zopp fĂ€erdeg a kann zerwĂ©iert ginn. Wann dir wĂ«llt, kĂ«nnt dir se och mat frĂ«sche Korianderblieder oder KĂŒrbiskĂ€ren dekorĂ©ieren.

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht! 🎃

    Haut hu mir e speziellen Episod fir iech. Sidd gespaant ... đŸ‘»

    Vill Spaass beim Nolauschteren, a loosst eis gÀr e Kommentar, wéi iech dësen Episod gefall huet!

    Fir dësen Episod gëtt et keen Transkript.

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    Haut lauschtere mir, wéi zwou Persounen iwwer Allerhellegen (den 1. November) an Trauliicht schwÀtzen.

    Vill Spaass beim Nolauschteren!

    ---

    Transkript:

    A: Mir waren e Sonndeg bei mengem FrĂ«nd sengen Elteren a seng Bomi sot, datt si elo onbedĂ©ngt d’Couppe fir op d’Griewer maache muss. Ech hu mech net getraut ze froen, wat dat bedeit, a wĂ©i mer gĂ«schter doheem waren, hunn ech vergiess de Mathis ze froen. Wat mengt si domat?

    B: Si schwĂ€tzt bestĂ«mmt vun de Couppe mat Blumme fir Allerhellegen. Den 1. November ass zu LĂ«tzebuerg Allerhellegen, dat ass e chrĂ«schtleche Feierdag. Deen Dag an heiansdo och den 2. November, op AllersĂ©ilen, versammele sech d’Leit op de Kierfechter, fir d’Griewer ze seenen a fir un dĂ©i Verstuerwen ze denken. Et ass och Traditioun, Blummen a KĂ€erzen op d’Griewer ze stellen.

    A: A ok, dat huet si also gemengt.

    B: Hues de scho vun Trauliicht oder Rauliicht héieren?

    A: Nee, wat ass dat?

    B: Dat ass eng Traditioun, dĂ©i am Norde vu LĂ«tzebuerg, am Éislek, gefeiert gĂ«tt. Fir dĂ«se Brauch gĂ«tt eng Rommel ausgehielegt an Aen, eng Nues an e Mond drageschnĂ«tzt. Duerno gĂ«tt eng KĂ€erz dragesat, fir an der Nuecht vum 31. Oktober op den 1. November d’SĂ©ile vun de Verstuerwenen ewechzehalen. ZĂ«nter 2023 gehĂ©iert d’Trauliicht zu den immaterielle Kulturierwen.

    A: Dat klĂ©ngt jo wĂ©i Halloween, mee amplaz vun engem KĂŒrbis gĂ«tt hei eng Rommel benotzt. WĂ©i witzeg!

    B: Genee. Zu Munzen ass fir d’Trauliichtbrenne souguer nach e Fakelzuch. HĂ€ss de Loscht dat dĂ«st Joer kucken ze goen?

    A: Wat eng schéin Iddi, mee ech fléien Enn des Mounts bei meng Famill a Mexiko, fir mat menger Famill den Día de los Muertos ze feieren.

    B: Wéi schéin! Ech hu schonn a Filmer gesinn, datt dat ganz anescht gefeiert gëtt wéi Allerhellegen. Ziel mer méi dovun!

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    Haut héiere mir fir d'éischt en Dialog am Supermarché, an duerno lauschtere mir zwou Persounen no, déi zesummen e Kaffi an eppes z'iesse bestellen.

    Vill Spaass beim Nolauschteren!

    -

    Transkript

    Am Supermarché

    A: Ups, ech hunn d’AkafslĂ«scht doheem vergiess!

    B: O! Weess de dann nach ongeféier, wat drop steet?

    A: Jo, mee ech hoffen, datt ech nÀischt vergiessen.

    B: A lass! Solle mer Blumme kafen?

    A: Hmm, déi gefale mer elo net immens, an dir?

    B: Nee, ech waarden op d’Tulpesaison.

    A: Ok! Also...fir eis Bolognesezooss brauche mer mol: Ënnen, Knuewelek, frĂ«sch Tomaten, Muerten an Zelleri.

    B: Komm, mir kafen och nach Courgetten, Paprika a Champignonen.

    A: Jo. Banannen...

    B: ...Äppel a Bieren... HĂ€ss de gĂ€r Drauwen?

    A: Jo, gÀr! Soss nach eppes?

    B: Nee. Da gi mer weider. Mmm, de Sushi gesĂ€it gutt aus. Solle mer dat de MĂ«tteg iessen? D’Bolognese kache mer den Owend.

    A: Jo, gutt Iddi! Komm, mir kafen eis nach Mëtschen an eng frësch Baguette fir de Kaffi muer. An och nach e Bauerebrout.

    B: Kuck, dee WÀin do ass an der Reklamm! DrÀi FlÀsche fir de PrÀis vun zwou.

    A: Ass en da gutt?

    B: Jo, ech kennen en. Ech hunn e gĂ€r. Hu mer nach genuch TomatepĂŒree?

    A: Ech mengen, mee huel nach eng oder zwou FlÀsche Passata. An e puer PÀck Spaghetti.

    B: Ech gi mol dĂ«se Gank erof, kanns du sĂ©ier d’Gehacktes siche goen?

    A: Hei sinn ech nees. Ech hunn och nach gerappte Kéis an e Stéck Parmesan matbruecht.

    B: Ech hunn nach RĂ€is, LĂ«nsen, Orzo a LĂ«nsennuddelen an de Caddie geluecht.

    A: Ok, da komm mir ginn elo nach bei d’MĂ«llechprodukter.

    B: Ass dann nach genuch Plaz am Weenchen?

    E Kaffi drénke goen

    A: Moien!

    M: Moien! KĂ«nne mir eis setzen oder musse mir hei beim Comptoir bestellen?

    A: Hei beim Comptoir, wgl.

    M: Ok! Ech hÀtt gÀr e Cappuccino. Hutt dir och planzlech Mëllech?

    A: Jo, mir hunn Huewer- a Sojamëllech.

    M: Super! Dann huelen ech de Cappuccino mat Huewermëllech, wgl.

    A: Ok. Kritt dir och eppes?

    F: Hutt dir och normale schwarze Kaffi?

    A: Jo, natierlech! Mat oder ouni Zocker?

    F: Einfach schwaarz, wgl. Ouni Zocker.

    A: HĂ€tt dir och gĂ€r eppes fir z’iessen?

    M: Jo, ech huelen e Stéck Carrot Cake. Oder sinn do Nëss dran?

    A: Jo, deen ass mat NĂ«ss.

    M: A, schued, ech sinn allergesch op NĂ«ss. Dann huelen ech e Croissant.

    A: Gefëllt oder normal? Déi gefëllt si mat Schockela.

    M: Dann huelen ech e gefëllte Croissant. Hëls du och eppes?

    F: O jo, déi Kéistaart gesÀit nawell gutt aus! Ech huelen e Stéck dovun.

    A: Bezuelt dir zesummen oder getrennt?

    F: Komm, ech lueden dech an!

    M: O, dat ass awer léif, Merci.

    A: Dat mĂ©cht dann 22,50 €, wgl.

    F: Ou?! Dir hutt awer gepeffert PrÀisser.

    M: Ech wousst net, datt s du knéckeg wiers!

    F: Ech sinn net knéckeg, mee ech fannen et awer zimmlech deier.

    A: Jo, mee mir hunn nëmme regional a Bio-Produkter.

    M: Solle mer dann net awer eenzel bezuelen?

    F: Nee, ‘t ass gutt, d’nĂ€chst KĂ©ier ass et dann un dir.

    M: Ok 
 da komme mer awer net heihinner.

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    -

    Transkript:

    Nëssmaart an Nuits des Musées

    Michelle: Salut Tony, wéi geet et dir?

    Tony: Jo, et geet, de Weekend hÀtt kënnen e bësse méi laang sinn.

    Michelle: A sou? Firwat dann dat? Bass de midd?

    Tony: Jo, ech hat de Weekend e volle Programm. Du weess jo, dass mÀi Frënd an ech eng Fernbezéiung hunn a wa mir eis gesinn, da wëlle mir esou vill wéi méiglech ënnerhuelen.

    Michelle: U, jo! Dat ass bestëmmt net einfach. Wat hutt dir dann alles de Weekend gemaach?

    Tony: Majo, de Samschdeg de MĂ«tteg ware mir an ee gemittleche CafĂ© brunchen. Do hunn ech dee beschten Avocadotoast giess! Ech kann dir dĂ©i Plaz wierklech recommandĂ©ieren. Dono ware mir bis bei meng Eltere Moie soen an ab 19 Auer si mir op d’Nuit des MusĂ©es gaangen.

    Michelle: Kléngt jo super! Waart dir dann an all Musée?

    Tony: Nee, mir haten Ă©ierlech gesot keng ZĂ€it an och keng Loscht, fir all MusĂ©e kucken ze goen. Mir waren als Ă©ischt an den NationalmusĂ©e, dann an de Casino an zum Schluss nach an d’Villa Vauban. Mir hunn an deenen drĂ€i MusĂ©eĂ«n ongefĂ©ier 4 Stonne verbruecht. Virun der Villa Vauban gouf et en DJ, dee cool Musek opgeluecht huet. Ech hat do zoufĂ€lleg e puer Aarbechtskolleege getraff an dann hu mir do nach eng Kippche gedronk an eng Wurscht giess.

    Michelle: Okay. A wĂ©i waren d’Ausstellungen dann?

    Tony: Ech fannen dat ass alles Affaire de goût. Verschidde Saachen hu mir besser gefall, anerer manner. Am beschten huet et mir awer am Nationalmusée gefall.

    Michelle: Da verhalen ech mir dat fir d’nĂ€chst Joer. A wat hutt dir dann e Sonndeg gemaach?

    Tony: E Sonndeg de Moie si mir géint 11 Auer op Veianen op de Nëssmaart gefuer. Also dat war mol eng Entdeckung! Et gouf eppes fir all Sënn. Et konnt ee quasi duerch dat ganzt Duerf spadséieren a verschidde Saachen, déi mat Nëss gemaach gi sinn entdecken. Et konnt ee Kniddelen, Kéis, Nësszoossiss a Schockela iessen. Et konnt een och Nësslikör, Nëssporto a souguer Nësscocktails drénken. Vun alle SÀiten huet ee Musek héieren an et konnt een natierlech och ganz vill Saache kafen, wéi Hunneg mat Nëss, Knippercher a Form vun Nëss, Nëssseefen a sou weider. Mir hu bestëmmt net alles gesinn.

    Michelle: Jo, dat klĂ©ngt tatsĂ€chlech ganz flott! Ech war d’lescht Joer och um NĂ«ssmaart an et war e Genoss.

    Kiermes am Duerf

    A: O! Wat ass dann hei lass? Dat gesÀit jo aus wéi eng kleng Schueberfouer!

    B: Ma jo, et ass eng Kiermes, genee wĂ©i d’Fouer. DĂ«se Weekend ass Kiermes an eisem Duerf.

    A: Ech gesi mol e klengt Karussell an e Stand, wou et eppes z’iesse gĂ«tt. Wat gĂ«tt et dann nach op dĂ«ser Kiermes?

    B: Dat hĂ€nkt vun der GrĂ©isst vun der Kiermes of. Solle mer en Tour iwwer d’Kiermes maachen?

    A: Jo, gÀr! An dann erklÀers de mer alles. Vun der Fouer kennen ech scho Gromperekichelcher, Grillwurschten a gebakene Fësch. Wat gëtt et dann hei?

    B: Op dĂ«ser Kiermes gĂ«tt et kee gebakene FĂ«sch, well et just ee Stand mat Iesse gĂ«tt, mee hei kriss de och nach Wirschtercher mat Sauermous oder wĂ©i et hei steet: Sauerkraut. Et gĂ«tt och nach Burgeren a Fritten, a fir dĂ©i SĂ©iss: Eisekucke mat Pudderzocker, mat Schlagsan, mat Schlagsan an Äerdbier a mat Schockelaszooss.

    A: O, kuck! Si zerwĂ©ieren och vegan Wirschtercher mat Sauermous! Dat hĂ€tt ech gĂ€r! An och en Eisekuch! Mee weis mer fir d’éischt nach dĂ©i aner Attraktiounen.

    B: Hei vir ass d’Karussell an dohannen ass e Stand, do kĂ«nnen d’Kanner Inte fĂ«schen. Dernieft ass eng SchĂ©issbud, do kann ee Rousen oder soss Saache schĂ©issen.

    A: Héiers de och déi Musek?

    B: Jo, dat ass eis Duerfmusek. Se spille grad en typescht Lidd, „ ‘t ass Kiermes am Duerf“.

    A: A, dat kennen ech nach net. Ech kennen awer den „HĂ€mmelsmarsch“. SchĂ©in! Wie jĂ€izt dohanne sou?

    B: Haha, dat si bestĂ«mmt d’Leit op de Knuppautoen. Hues de Loscht op eng Ronn?

    A: Jo, gÀr! An duerno iesse mer eppes, wann eis dann net schlecht ass!

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    Am Episod vun haut héiere mir zwou Weebeschreiwungen. Am éischten Dialog erklÀert eng Persoun de Wee fir bei si heem mam ëffentlechen Transport, an am zweeten Dialog huet eng Persoun sech am INLL am Sall geiert.

    Vill Spaass beim Nolauschteren!

    ---

    Transkript

    Weebeschreiwung 1: Mam Ă«ffentlechen Transport

    A: Moie Marie! Ech wunnen elo zu MĂ€rel. KĂ«nns du mech eng KĂ©ier besichen?

    B: GĂ€r! WĂ©ini hues du ZĂ€it?

    A: E Samschden am Nomëtteg? Meng Wunneng ass zu MÀrel an der Lonkécher Strooss. Kenns du de Wee bis dohin?

    B: Nee. Ass et komplizéiert?

    A: Nee, et ass ganz einfach! Wou hëls du de Bus oder den Tram?

    B: Ech wunnen um Kierchbierg, no bei der Luxexpo.

    A: A, dat ass einfach! Komm, ech erklĂ€ren dir de Wee. Du hĂ«ls den Tram a Richtung Stadion a klĂ«mms um ArrĂȘt Hamilius an der Stad eraus. Do klĂ«mms du dann op de Bus Ă«m.

    B: Ok, ee Moment 
 Ech klammen um Hamilius eraus. A wat fir e Bus huelen ech dann?

    A: Du hĂ«ls de Bus 5 oder 6 a Richtung Bartreng um BusarrĂȘt ,,Hamilius’’.

    B: A, ok. An op wat fir enger Statioun klammen ech eraus?

    A: Du klĂ«mms no siwe Statiounen eraus, den ArrĂȘt heescht ,,Orval’’. Da gees du e puer Meter zu Fouss, an du bass do!

    B: An der Rei. Ech hoffen, ech fannen dat!

    A: Jo. Schreif mir einfach eng SMS, wann s du do bass.

    A: Dat maachen ech. Bis e Samschdeg!

    Weebeschreiwung 2: Am INLL

    Apprenant: EntschĂ«llegt, ass hei net den A1 Spueneschcours ?

    Proff: Nee, hei ass de B2.2 LĂ«tzebuergeschcours.

    Apprenant: Ok? Well hei steet, datt mÀi Cours am Sall 134 ass.

    Proff: Kann ech emol kucken?

    A ok. Jo...hei steet, datt Äre Cours an drĂ€i verschidde SĂ€ll ass.
    Méindes sidd Dir am Sall 134, dënschdes sidd Dir am Sall 001 an donneschdes a freides sidd Dir am Sall 234. Haut ass Dënschdeg, duerfir sidd Dir am Sall 001.

    Apprenant: A! A wou ass dat, wannechgelift?

    Proff: De Sall 001 ass um Rez-de-chaussĂ©e. Dir kĂ«nnt direkt hei d’Trapen erofgoen oder mam Lift eroffueren. Da gitt Dir no lĂ©nks an de Gank eran an da sidd Dir schonn direkt beim Sall.

    Apprenant: A ok, villmools Merci!

    Proff: GÀr geschitt! A kee Stress, de Cours fÀnkt eréischt an 8 Minutten un.

    Apprenant: Merci! Schéinen Dag!

    Proff: Merci glÀichfalls!

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    Am Episod vun haut hĂ©iere mir fir d'Ă©ischt eppes iwwer d'ËffnungszĂ€iten, an duerno erklĂ€re mir iech den Ënnerscheed tĂ«schent duzen an dierzen, also der informeller an der formeller Form.

    Vill Spaass beim Nolauschteren!

    ---

    Transkript

    D'ËffnungszĂ€iten an der Stad

    Iwwer ËffnungszĂ€ite schwĂ€tzen (A2)

    Luc: Salut Melanie, hues du de Weekend schonn eppes vir?

    Melanie: Hey ! Nee, nach net wierklech. Ech muss e puer Kommissioune maachen, mee ech weess net genee, wĂ©ini d’Butteker an der Stad op sinn. Kanns du mir hĂ«llefen?

    Luc: Jo, dat hĂ€nkt dovun of. D’SupermarchĂ©Ă« si samschdes normalerweis bis 20 Auer op, mee sonndes sinn dĂ©i meescht just bis mĂ«ttes op. Wat brauchs du da genee?

    Melanie: Ech muss an d’BibliothĂ©ik, op d’Post a vlĂ€icht op d’Gemeng. Mee ech kennen d’ËffnungszĂ€iten net.

    Luc: Also, d’NationalbibliothĂ©ik um Kierchbierg ass samschdes vun 10 Auer moies bis 18 Auer owes op. D’Post um Hamilius mĂ©cht um 9 Auer op an um 18 Auer zou. Sonndes sinn d’BibliothĂ©ik an d’Post zou.

    Melanie: O, dat ass jo praktesch, da kann ech e Samschdeg de Moien an d’BibliothĂ©ik an nomĂ«ttes nach op d’Post. A wĂ©i ass de Bierger-Center op?

    Luc: De Bierger-Center ass de ganze Weekend zou. En ass just vu méindes bis freides op, vun 8 Auer moies bis 17 Auer nomëttes. Ech war viru kuerzem do, dofir weess ech dat nach.

    Melanie: Hm, da muss ech wuel wĂ€rend der Woch meng nei Carte d’identitĂ© siche goen. Mee da kann ech samschdes nomĂ«ttes nach e bĂ«ssen an der Stad shoppe goen.

    Luc: Jo, dat ass kee Problem, déi meescht Kleeder- a Schongbutteker si bis owes 19 Auer op.

    Melanie: Cool! Bass du Weekend och an der Stad?

    Luc: Jo, ech ginn e Samschdeg den Owend mat e puer Frënn eng Pizza iessen. Hues du Loscht matzekommen?

    Melanie: Ganz gÀr! Wéini a wou trefft dir iech?

    Luc: Mir huelen um 19:30 de Lift fir an de Gronn. Wann s du wĂ«lls, kĂ«nne mir eis um 19 :15 um Tram-ArrĂȘt Hamilius treffen.

    Melanie: Tipptopp! Dat geet. Bis e Samschdeg!

    Luc: Bis e Samschdeg!

    Formell an informell

    Lucy: Hallo Marc, wéi geet et dir?

    Marc: Gutt a wéi geet et dir?

    Lucy: Et geet! Ech sinn e bĂ«sse midd. So, ech hunn eng Fro! Ech hunn eng FrĂ«ndin, dat am INLL en A1 Cours mĂ©cht an hatt huet mech gefrot, wat genau den Ënnerscheed tĂ«schent formell an informell ass. Hatt kĂ«nnt aus Schweden an do duze si sech all.

    Marc: A sou? Dat ass awer komesch.

    Lucy: Jo, ech fannen och. Kanns du dat wannechgelift erklÀren?

    Marc: Natierlech. Esou funktionĂ©iert d’HĂ©iflechkeetsform, also dĂ©i formell Form:

    Wa mir mat enger Persoun, dĂ©i mir net kennen, schwĂ€tzen, soe mir Dir. Zum Beispill: Moie Madamm, wĂ©i heescht Dir? Oder: HĂ€r Minister, wou wunnt Dir? Mir schreiwen Dir mat engem groussen D. Oppassen! Mir soen awer “WĂ©i geet et Iech?”

    Wa mir iwwert eng Madamm schwĂ€tzen, dĂ©i mir net kennen an/oder dĂ©i mĂ©i al ass wĂ©i mir, soe mir si. Zum Beispill: D’Grand-Duchesse: Si huet ganz schĂ©i Kleeder. Oder Meng Mamm: Si schwĂ€tzt Chineesesch.

    An esou funktionéiert déi informell Form:

    Wa mir mat enger Persoun, dĂ©i mir gutt kenne schwĂ€tzen, soe mir du. Zum Beispill: WĂ©i heeschs du? Oder Wou wunns du? Oppassen! Mir soen awer “WĂ©i geet et dir?”

    Wa mir iwwert e Mann oder eng Fra schwÀtzen, déi mir gutt kennen, an/oder déi méi jonk oder genau esou al ass wéi mir, soe mir hatt oder hien. Zum Beispill: Eng Frëndin: Hatt huet ganz schéi Kleeder. Oder: MÀi Brudder: Hie schwÀtzt Japanesch.

    Ech hoffen, ech konnt dir e bëssen hëllefen.

    Lucy: Kloer! Ech soe menger Frëndin, datt et de Podcast lauschtere soll an datt et do méi ErklÀrungen dozou kritt.

    Marc: Super! Du méchs och nach Reklamm fir eis!

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht! Am Episod vum haut hĂ©iere mir, dass d'Lara geschwĂ«nn an en Tiny House plĂ«nnert. Duerno hĂ©iere mir, wĂ©i eng FrĂ«ndin dĂ€r anerer hĂ«lleft, fir hire Kleederschaf auszeraumen.

    ---

    Transkript

    Tiny House

    A: Hallo Lara! Deng Mamm seet, dass du geschwënn an en Tiny House plënners! Wéi flott!

    B: Jo, ech wëll elo net méi bei menger Mamm wunnen an de Moment fannen ech zu Lëtzebuerg keng aner Wunneng.

    A: Jo...a wéini plënners de?
    B: Ech plĂ«nneren d’nĂ€chst Woch, mee d’Miwwele si schonn all do.

    A: Cool! Wéi gesÀit et dann aus?

    B: Majo, et ass natierlech kleng, also 20 Meterkaree. Wann een erakĂ«nnt, da steet een direkt an der Stuff. Ech hunn e klenge Kannapee, e klengt Regal an eng TĂ«lee. Et gĂ«tt och en DĂ«sch mat zwee Still. Riets ass d’Kichen. Se ass wierklech kleng, mee et gĂ«tt eng Kachmaschinn mat engem SchĂ€ffchen, e Frigo, e Spullsteen an eng kleng Mikrowell. Am Fong ass dat alles, wat ech brauch. Bei der Kichen ass eng Dier an dĂ©i fĂ©iert op eng kleng Terrass. Do stinn och en DĂ«sch an zwee Still.
    Uewe si mĂ€i SchlofzĂ«mmer an d’BuedzĂ«mmer. Fir eropzekommen, klammen ech eng Leeder erop. Ech hunn e Bett vun 1m40, en NuetsdĂ«sch, eng Komoud an e Kleederschaf. Am BuedzĂ«mmer gĂ«tt et eng Dusch, eng Toilette an e Lavabo mat engem Spigelschaf driwwer.

    A: Wow, du hues jo wierklech alles, wat ee brauch! Ass et da wierklech net ze kleng?

    B: De Moment nach net. Ech muss awer soen, datt ech och just néideg Saache mathuelen a minimalistesch liewe wëll. All meng aner Saache stinn elo bei menger Mamm um SpÀicher.

    A: Dat ass gutt! Wéi flott, ech freeë mech fir dech! Vill Courage da beim Plënneren.

    B: Merci! Dat wÀert goen, et ass jo net esou vill!

    De Kleederschaf ausraumen

    A: Hallo! Villmools Merci, dass du mir hëllefs, meng Kleeder auszeraumen!

    B: Ganz gÀr geschitt! Ech hëllefe gÀr!

    A: Wann dir eppes gefÀlt, da schenken ech dir et!

    B: Merci! WĂ©i praktesch!

    A: Solle mir beim Kleederschaf ufÀnken? Hei sinn esou vill Saachen, déi ech net méi undinn. Wéi decidéiers du, wat s de hÀls a wat s de ewechgëss?

    B: Saachen, déi ech méi wéi zwee Joer net unhat, ginn ech ewech!

    A: Ok...dëse Rack ass immens schéin, mee ech hat e bestëmmt schonn drÀi Joer net méi un. Fort dermat!

    B: Bass de sécher? Mir kënnen och drÀi Kéip maachen: ee Koup mat Kleeder, déi s de sécher hale wëlls, ee Koup mat Kleeder, déi s de sécher wechgëss an ee Koup mat Kleeder, déi s de vlÀicht hÀls oder vlÀicht wechgëss. Da kanns de zum Schluss nach eng Kéier kucken...

    A: Ok, da leeĂ«n ech en op de Koup VLÄICHT.

    B: Wéi ass et mat dësem Kleed?

    A: Nee, dat hat ech virun e puer Wochen un. Dat halen ech sécher. O jee, mee firwat hunn ech dëse Rack dann nach? Dee passt mir bestëmmt sÀit 5 Joer net méi! Merci Rack, mir haten eng schéin ZÀit zesummen, mee elo kanns de eng aner Persoun glécklech maachen!

    B: O wéi léif, dass de dat sees! Mir passt e leider och net, soss hÀtt ech e matgeholl.

    A: O mei, ech hunn esou vill T-Shirten! A ganz vill T-Shirten hu LĂ€cher a si futti!

    B: Déi, déi s de nach flécke kanns, kanns de nach halen. Déi aner dees de dann entweeder an denger FrÀizÀit un oder du méchs Fatze fir ze botzen draus.

    A: Ok. Dee ka fort, dee ka fort, deen halen ech, deen halen ech och, dee ka fort...kleng Paus] Wow, lo ass scho vill mĂ©i Plaz am Schaf! Mee elo zu menger “Haass-Kategorie”: d’Boxen.

    B: Leider muss du se umoossen, fir ze kucken, wéi eng Boxen nach passen.

    A: Jo, a genee dat haassen ech...

    B: Maja, déi meescht passe jo nach. Wa se der gefalen, da kanns de se jo halen.

    A: Mee ech brauch Plaz am Schaf an ech brauch och keng 5 Boxe vun all Faarf. Déi drÀi Boxen halen ech, mee déi zwou komme fort! An déi do ass guer net méi an der Moud. Déi ginn ech ewech!

    B: Waart, déi gefÀlt mir! Ech moosse se mol un. Wa se mer passt, dann huelen ech se mat heem.

    A: Gutt! Hues de och nach ZĂ€it, fir meng Schong auszeraumen?

    B: Majo natierlech!

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    Haut schwÀtze mir iwwer den Hierscht a Pappendag zu Lëtzebuerg.

    Vill Spaass beim Nolauschteren!

    ---

    Transkript

    Den Hierscht

    Mir wollten elo iwwert d’Wieder, mee och iwwert verschidden AktivitĂ©iten, dĂ©i een zu LĂ«tzebuerg am Hierscht maache ka schwĂ€tzen. VlĂ€icht inspirĂ©iert Iech dat, dĂ©i eng oder dĂ©i aner AktivitĂ©it auszeprobĂ©ieren.

    Am Hierscht ass et mĂ«ttlerweil net mĂ©i esou kal wĂ©i frĂ©ier an et sinn Ă«m dĂ©i 10 Grad. Mee et reent awer vill am Hierscht. Grad well et esou vill reent, mĂ©cht een am Hierscht Ă©ischter AktivitĂ©iten dobannen. Zum Beispill kann ee mol dĂ©i verschidde MusĂ©eĂ« besichtegen. An der Stad ginn et vill MusĂ©eĂ«n, zum Beispill de MUDAM, de MusĂ©e DrĂ€i Eechelen, den NationalmusĂ©e fir d'Naturgeschicht, a sou weider. Eng aner AktivitĂ©it, dĂ©i een dobannen nach maache kann, ass an d’CinemathĂ©ik goen, do lafen oft al Filmklassiker an d’EntrĂ©e ass net ze deier. Zu LĂ«tzebuerg gĂ«tt et och vill Theateren, wou ee mat FrĂ«nn, Kanner oder Partner higoe kann. A wann ee gĂ€r doheem bleift, kann ee KĂ€schten am Uewe maachen. Dat schmaacht och ganz gutt.

    Am Oktober kann een och op den Nëssmaart op Veianen goen an dat kann een da mat enger Visitt am Schlass kombinéieren. Um Nëssmaart kritt ee vill verschidde Spezialitéiten, déi aus Nëss gemaach ginn, wéi zum Beispill Nësslikör, Nësskuch, Nëssseef asw.

    Eng aner flott AktivitĂ©it, dĂ©i ee mat de Kanner maache kann, ass op d’Robbesscheier goen a Gesiichter an d’Rommele schnĂ«tzen, dĂ©i een da fir Trauliicht oder Halloween doheem als Dekoratioun benotze kann.

    Pappendag

    Maxi: Jana, weess du, wéi Pappendag zu Lëtzebuerg gefeiert gëtt?

    Jana: Jo, natierlech! Zu Lëtzebuerg gëtt Pappendag den éischte Sonndeg am Oktober gefeiert, an net am Juni, wéi a villen anere LÀnner.

    Maxi: Jo, dat ass interessant. Ginn et bestëmmt Traditioune fir deen Dag?

    Jana: Jo, d’Kanner bastelen oft e klenge Kaddo an der Schoul, si schreiwen eng Kaart fir hire Papp oder si sangen e Lidd, wat si an der Schoul gelĂ©iert hunn. Verschidde Famillen maachen och en Ausfluch oder si gi mat der Famill an de Restaurant iessen.

    Maxi: Also esou Ànlech wéi Mammendag, richteg?

    Jana: Genau. Et ass en Dag, fir de Pappen ,,Merci’’ ze soen an hinnen ze weisen, wĂ©i wichteg se fir hir Kanner sinn. Bei eis doheem maache mir oft e Brunch, well mĂ€i Papp dat lĂ©iwer huet, wĂ©i an de Restaurant ze goen.

    Maxi: Dat kléngt schéin. Hues du da schonn e Kaddo fir dÀi Papp fir dëst Joer?

    Jana: Ech hunn him e Bong fir e Bicherbuttek kaf. MÀi Papp liest immens vill a gÀr, a mat engem Bong kann hie sech dat kafen, wat hie gÀr wëll. An du?

    Maxi: Ech komme jo aus England, a bei eis ass Pappendag am Juni. MÀi Papp kuckt gÀr Fussball, dofir hu mÀi Brudder an ech him dëst Joer Tickete fir e Match am Wembley Stadion kaf.

    Jana: A jo, richteg! Doriwwer huet hie sech bestëmmt gefreet!

    Maxi: Jo. Zanter ech zu Lëtzebuerg wunne gesi mir eis normalerweis net fir Pappendag, mee mir telefonéieren da mat Video mat menger Schwëster, déi och am Ausland wunnt.

    Jana: Dat ass och schéin. VlÀicht kann dÀi Papp jo eng Kéier fir de Lëtzebuergesche Pappendag op Besuch kommen!

    Maxi: Jo, dat kann ech emol proposéieren. Den Oktober ass och eng schéin ZÀit, fir Lëtzebuerg ze besichen. Dann e schéine Pappendag mat denger Famill!

    Jana: Merci!

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht! Haut schwĂ€tze mir mam Manon a mam Elif, dĂ©i eis e bĂ«ssen iwwer hir Ă©ischt ZĂ€it zu LĂ«tzebuerg erzielen. Vill Spaass beim Nolauschteren!

    ---

    Transkript:

    Moderator : WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht! Haut hu mir zwou Persoune bei eis am Studio, dĂ©i eis e bĂ«ssen iwwert hiert Liewen hei zu LĂ«tzebuerg erzielen. Manon, firwat bass du op LĂ«tzebuerg komm?

    Manon: Moien! Ech kommen aus der Belsch, vu Bréissel, an ech war op der Sich no enger neier Aarbecht. Ech schaffen an de Finanzen an hei zu Lëtzebuerg ginn et vill interessant Firmen. Ech hu mech op e puer Plaze gemellt an hu viru véier Joer dunn eng Aarbecht hei als Actuaire fonnt.

    Moderator: An du, Elif?

    Elif: Ech kommen aus der Tierkei a si virun drÀi Joer op Lëtzebuerg komm, fir hei op der Uni mÀin Doktorat ze maachen.

    Moderator: Wéini waart dir déi alleréischt Kéier zu Lëtzebuerg?

    Manon: Ech war als Kand e puer Mol zu LĂ«tzebuerg. Mir hu Famill an der GĂ©igend vun Arel a sinn heiansdo mat hinnen op LĂ«tzebuerg komm, zum Beispill fir de ChrĂ«schtmaart oder fir op d‘Fouer ze goen.

    Elif: Ech war just ee Mol zu LĂ«tzebuerg, wĂ©i ech mir d’Uni ugekuckt hunn an e puer Professore getraff hunn. Dat war e puer MĂ©int, Ă©ier ech heihi geplĂ«nnert sinn.

    Moderator: Wat fir eng Sprooch hutt dir als éischt geléiert a firwat?

    Manon: Ech hat Chance, well ech fléissend Franséisch schwÀtzen. Dat huet mir vill gehollef. Mee no zwee Joer hunn ech ugefaangen, Lëtzebuergesch ze léieren, well mÀi Mann Lëtzebuerger ass.

    Elif: Ech hunn direkt ugefaangen, Lëtzebuergesch ze léieren. Dat war wichteg fir mech, well ech mech gÀr richteg integréiere wëll an esou eventuell och an e puer Joer déi Lëtzebuergesch Nationalitéit kréie kann.

    Moderator: Wat oder wien hutt dir am Ufank vill vermësst?

    Manon: Meng Famill. Ech hu ganz laang zu Bréissel mat menger Schwëster an engem Appartement gewunnt. Et war komesch, op eemol ganz eleng ze sinn. Mee ech hu séier nei Leit kenne geléiert!

    Elif: Mir huet dat gutt tierkescht Iesse gefeelt, an natierlech d’Sonn!

    Moderator: GĂ«tt et eppes, wat iech direkt immens gutt zu LĂ«tzebuerg gefall huet?

    Manon: Jo, d’MĂ©isproochegkeet! Dat huet mech e bĂ«ssen u meng Heemecht erĂ«nnert.

    Elif: Dat huet mir och gutt gefall. Ech konnt am Ufank just op Englesch mat de Leit kommunizĂ©ieren, mee ech war iwwerrascht, wĂ©i gutt d’Leit zu LĂ«tzebuerg Englesch schwĂ€tzen. An natierlech de gratis Ă«ffentlechen Transport! Dat ass wierklech super.

    Moderator: A wat huet iech net esou gutt gefall?

    Manon: Hmm
 schwéier ze soen. Mir huet eigentlech alles gutt gefall!

    Elif: Fir mech war et schwĂ©ier, mech un d’Wieder z’adaptĂ©ieren. Hei reent et vill mĂ©i wĂ©i a menger Heemecht an am Wanter ass den Himmel oft gro. Et huet e puer Joer gedauert, bis ech mech doru gewinnt hat.

    Moderator: An dann nach eng lescht Fro vun eisen Nolauschterer: Wat fir e Wuert hutt dir als éischt geléiert?

    Manon: ,,Tipptopp’’! MĂ€i Mann huet dat Ă«mmer gesot an ech hunn dat witzeg fonnt.

    Elif: ,,Moien’’, natierlech!

    Moderator: Flott! Et freet eis, datt dir haut bei eis am Studio waart. Mir soe Merci a bis déi nÀchst Kéier an der Poterkëscht.

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    Haut trainéiere mir d'Alphabet op Lëtzebuergesch. Mir héieren och e Beispiller, wou d'Alphabet trainéiert gëtt.

    ---

    Transkript

    D'Alphabet op LĂ«tzebuergesch

    D’Alphabet op LĂ«tzebuergesch

    A wéi Adress

    B wéi Bus

    C wéi Computer

    D wéi Dokter

    E wéi Elteren

    F wéi Famill

    G wéi Gebuertsdag

    H wéi Handysnummer

    I wéi Informatiker

    J wéi JoreszÀit

    K wéi Kaffi

    L wéi Lëtzebuerg

    M wéi Meedchen

    N wéi Noper

    O wéi Owend

    P wéi Proff

    Q wéi Quetsch

    R wéi Restaurant

    S wéi Samschdeg

    T wéi Telefon

    U wéi Universitéit

    V wéi Virnumm

    W wéi Woch

    X wéi Xylophon

    Y wéi Yoga

    Z wéi Zuch

    Elo héiere mir drÀi kuerz Dialoger.

    Am Cours vum INLL

    Apprenant : Gudde Moien, ech sinn am A1-LĂ«tzebuergesch-Cours.

    Proff : Jo, wĂ©i ass Ären Numm, wgl. ?

    Apprenant : Sachinoli Ortega.

    Proff : KĂ«nnt Dir Äre Virnumm buschtawĂ©ieren, wgl. ?

    Apprenant : Jo, natierlech. S-A-C-H-I-N-O-L-I.

    Proff : A jo, Ă€ren Numm ass hei op der LĂ«scht. WĂ«llkomm !

    Am Cours

    Yarina : Moien, wĂ©i heeschs du ?

    Kevin : Ech heesche Kevin. An du?

    Yarina : MĂ€in Numm ass Yarina.

    Kevin : WĂ©i schreift een dat ?

    Yarina : Y-A-R-I-N-A.

    E Rendez-vous beim Dokter

    Patient : Gudde Moien, ech brauch e Rendez-vous beim Dokter Thill.

    Rezeptionnistin : WĂ©i ass Ären Numm, wgl. ?

    Patient : Marcel Landewyck

    Rezeptionnistin : KĂ«nnt Dir dat buschtawĂ©ieren, wgl. ?

    Patient : Jo. M-A-R-C-E-L, Landewyck L-A-N-D-E-W-Y-C-K

    Rezeptionnistin : An der Rei. E Moment, wgl


  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    Haut héiere mir fir d'éischt en Dialog tëschent Elteren iwwer hir Kanner. Duerno lauschtere mir, wéi eng Mamm e Message op de Repondeur vum Dokter schwÀtzt.

    ---

    Transkript

    Alldag mat Kanner

    Paul: Hallo Maria, wéi ass et, du gesÀis e bësse midd aus?

    Maria: O, fro net..

    Paul: WĂ©i dann? Wat ass lass?

    Maria: Ech sinn immens iwwerfuerdert mat deem Klengen. Geet et dir dann net esou?

    Paul: Ech gleewen dir! Mir goung et och esou, wéi meng Kanner nach kleng waren, mee elo geet et awer.

    Maria: Wierklech? Wéi gesÀit da bei dir sou en Dag aus?

    Paul: Ech schaffe jo HallefzĂ€it an dofir hunn ech och genuch ZĂ€it, fir mech Ă«m alles ze kĂ«mmeren. Moies erwĂ€chen ech d’Kanner a mir drĂ©nken zesumme Kaffi. De Ben preparĂ©iert sech sĂ€i MĂŒsli souguer selwer. D’Kanner di sech och selwer un an da brĂ©ngen ech si an d’Schoul. Hir Schoul lĂ€it jo um Wee, fir op meng Aarbecht. No der Schoul ginn d’Kanner an d’Maison Relais an ech gi si da gĂ©int fĂ«nnef Auer nomĂ«ttes sichen. An der TĂ«schenzĂ€it ginn ech akafen oder ech maachen de Stot. Wann d’Kanner bis doheem sinn, mĂ©cht meng Fra mat hinnen d’Hausaufgaben an ech kachen. Mir iessen all zesummen an um nĂ©ng Auer ginn d’Kanner an d’Bett. Do hu meng Fra an ech dann e bĂ«ssen ZĂ€it fir eis.

    Maria: Dat kléngt trotzdeem no engem volle Programm.

    Paul: Ass et jo och, mee wéi gesot, et gëtt awer méi einfach mat der ZÀit. Wéi ass et da bei dir?

    Maria: MĂ€i Mann wollt sech elo nach net sĂ€i CongĂ© Parental huelen, dofir verbrĂ©ngen ech de ganzen Dag eleng mat mengem Meedchen. Hatt erwĂ€cht nuets all zweet Stonn, well et geniert muss ginn an dofir sinn ech och esou midd. Jo a moies fiert mĂ€i Mann gemittlech op d’Schaff an ech sinn dann aacht Stonnen eleng mat deem Klengen. Ech maachen dann en Tour mat him a mam Mupp. Hatt schlĂ©ift meeschtens an der Kutsch an. Wann ech heemkomme raumen ech e bĂ«ssen a kache fir d’MĂ«tteg-an d’Owendiesse vir. Wann hatt bis wakereg ass beschĂ€ftegen ech mech mat him. Heiansdo gi mir an de Schwammcours oder ech treffe mech mat anere Mammen aus dem Duerf.

    Paul: A, dat ass gutt! Du solls dech och mat anere Leit austauschen an em Rot froen. Hëllefen deng Elteren dir dann och bëssen?

    Maria: Jo, wa si ZĂ€it hunn, da ginn ech bei si. Meng Mamm passt gĂ€r op d’Ella op. Ech profitĂ©ieren dann dovun a schlofen alt e bĂ«ssen oder ech ginn an den Danzcours. Do kann ech dann e bĂ«ssen ofschalten.

    Paul: Flott!

    Message um Repondeur

    Repondeur:
    Moien, hei ass de Repondeur vum Dr. Wald. De Moment sinn all eis Leitunge besat. Rufft wannechgelift mĂ©i spĂ©it nach eng KĂ©ier un oder hannerloosst e Message mat Ärem Numm, mat Ärer Nummer op Ärer KrankekeesskĂ€ertchen a mat Ärem Uleies. Wann dir nei Patiente sidd, da sot wannechgelift och nach Är Adress an Är Telefonsnummer. Mir kontaktĂ©ieren Iech dann esou sĂ©ier wĂ©i mĂ©iglech. Äddi!

    Patientin:
    Moien. Hei ass d’AmĂ©lie Kohl. MĂ€i Meedchen ass krank a brauch e Rendez-vous. Mir sinn am Januar op Stengefort geplĂ«nnert an nei Patientinnen. SĂ€i Virnumm ass Lina a sĂ€i Familljennumm ass Schmit-Kohl. Schmit, BindestrĂ©ch, Kohl.
    Seng Sécurité-sociales-Nummer ass 2019021504392.
    Eis Adress ass: 15, rue Schéi-Vue, L-8642 Stengefort.
    Eis Telefonsnummer ass 27 838 456 oder meng Handysnummer, 621 89 38 33.
    Merci! Äddi!

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    ---

    Transkript:

    Sally: Daniela, kann ech dir eng Fro stellen?
    Daniela: Jo, natierlech.

    Sally: Okay... Also Daniela: Wou bass du gebuer wgl.?

    Daniela: Ech sinn a RumÀnien zu Bucharest gebuer. Ech hunn awer och direkt eng Fro fir dech, Sally: Wéini bass du gebuer?

    Sally: Ech sinn den 18. September 1986 gebuer.

    Daniela: Dann hues du jo haut Gebuertsdag! Alles Guddes! Wat hues du dann den Owend geplangt?

    Sally: Den Owend ginn ech gemittlech eppes mat mengem Mann iessen. De Weekend hu mir e puer Frënn bei eis invitéiert. Ech hoffen et reent net. Da kéint ee vlÀicht nach eng Kéier grillen.

    Moderator: Soss, méchs du einfach déi éischt Raclette vun der Saison. Da schmaacht se nach extra gutt.

    Sally: Effektiv. Dat ass wierklech eng Iddi! Daniela, wat hues du dann de Weekend geplangt?

    Daniela: Ech hoffen och net, dass et ze vill reent. Da kann ech mat de Kanner op d'Spillplaz goen.

    Sally: A sou? Du hues Kanner. Wéi heeschen si dann a wéi al si si?

    Daniela: MÀi Meedchen heescht Valentina an hatt ass 3 Joer al, a mÀi Jong heescht Adrian, hien huet 6 Joer. Du has virdru gesot, dass du mat dengem Mann iesse gees. Wéi laang sidd dir da scho bestuet?

    Sally: Mir hunn eis de 6. Juni 2016 bestuet, zënter 8 Joer also.

    Daniela: Hutt dir iech zu LĂ«tzebuerg bestuet?

    Sally: Nee, dunn hu mir nach net hei gewunnt. Mir sinn eréischt 2019 op Lëtzebuerg geplënnert.

    Daniela: A wéini hues du ugefaange Lëtzebuergesch ze léieren?

    Sally: Am Februar 2020 hunn ech mÀin éischte Cours am INLL gemaach. Dat war net esou einfach, well am MÀerz 2020 all d'Coursen online waren, wéinst Covid. Dat war am Ufank alles net esou einfach.

    Daniela: Dann hat ech jo méi Chance. Ech léieren elo zënter zwee an engem hallwe Joer Lëtzebuergesch. Et ass awer och net esou einfach fir meng Famill, d'Aarbecht an d'Coursen ënnert een Hutt ze kréien. An da maachen ech och nach heiansdo gÀr Sport.

    Sally: Wat méchs du da fir ee Sport?

    Daniela: Ech gi gÀr an de Bësch lafen. Am Summer ginn ech och gÀr schwammen... Am Wanter maachen ech dat net esou gÀr. Dann as et mir ze kal. An dann hunn ech keng Loscht fir och nach an dat kaalt Waasser ze sprangen.

    Sally: Dat verstinn ech. Fiers du net gÀr Vëlo?

    Daniela: Dach, elo wou mÀi Jong schonn e bësse méi al ass, kënne mir scho kleng Tier zesumme maachen. Dat mécht wierklech Spaass. An du Sally? Wat méchs du gÀr an denger FrÀizÀit.

    Sally: Ech sinn elo net méi esou sportlech. Ech hu léiwer méi e gemittleche Programm. Ech gi gÀr an de Kino, ech probéiere gÀr nei Restauranten aus, ech interesséiere mech och fir Konscht a gi reegelméisseg nei Expoe kucken. Heiansdo ginn ech och emol op e Concert. Dat maachen ech awer net esou oft. Als Kand hunn ech méi Sport gemaach. Ech hunn ëmmer gÀr Basket an Handball gespillt. Wéi ech 19 Joer hat, hunn ech mech awer relativ schlëmm um Knéi blesséiert an zënterdeemsinn ech gezwonge méi lues ze maachen.

    Daniela: Dat deet mir leed ze héieren! Wat bass du da vu Beruff?

    Sally: Ech sinn Affekotin a schaffen an enger Etude hei an der Stad.

    Daniela: Dann hues du bestëmmt genuch Stress.

    Sally: Jo, dat stëmmt. Et ass ni langweileg a mir hu wierklech vill Aarbecht. Ech freeë mech schonn op d'Pensioun!

    Daniela: Op d'Pensioun? Du hues dach nach keng 40 Joer a schwÀtz scho vun der Pensioun. Hues du da scho PlÀng, wann s de fÀerdeg bass mat schaffen?

    Sally: Jo. MÀi Mann an ech wëllen eis e klengt Haus an Italie kafen, mat engem schéine grousse Gaart. Do kënne mir eis et da gutt huelen a vum Liewe profitéieren an dat ouni Stress.

    Moderator: Dat kléngt no engem ganz flotte Plang! Et deet mir leed dir Dammen, dass ech iech hei ënnerbrieche muss. Mee ech gesinn, dass eis Emissioun glÀich fÀerdeg ass. Ech wënschen iech allenzwee nach ganz vill Gléck fir Àr Zukunft! Sally, dir proposéieren ech fir eventuell Lotto ze spillen. VlÀicht gewënns du jo, an da kanns du scho ganz geschwënn en Haischen an Italie kafen.

    Sally: Jo, dat kéint ech emol probéieren.

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    An dësem Episod erklÀre mir iech, wéi dir iech an engem Cours am INLL umelle kënnt.

    Vill Spaass beim Nolauschteren!

    ---

    Transkript:

    Fir dĂ©i Persounen, dĂ©i d’lescht Semester schonn e Cours am INLL gemaach hunn, fĂ€nken d’Aschreiwungen schonn den 10. September un. DĂ«s Persounen hunn also schonn e MyINL Konto a kĂ«nne sech via hire Konto aschreiwen.

    Fir dĂ©i Persounen, dĂ©i nach kee Cours am INLL gemaach hunn, fĂ€nken d’Aschreiwungen den 11. September un. Dir musst Iech also fir d’éischt e MyINL Konto maachen. Fir dat ze maachen, musst Dir op de Site www.inll.lu goen, da klickt Dir uewe riets op MyINL, da klickt Dir op “Je me connecte” oder “I am intreseted”, da klickt Dir uewe riets op “Se connecter/S’enregistrer” a schlussendlech klickt Dir op “CrĂ©er votre compte MyINL”.

    Fir Iech anzeschreiwen, braucht Dir e valabelen Niveau RecommandĂ©. Liest wgl. d’Instruktiounen Ă«nnert "Mes niveaux" a maacht den online Pre-Test. Fir Chineesesch a Russesch gĂ«tt et kee Pre-Test. Falls Dir e komplette UfĂ€nger sidd, kĂ«nnt Dir Iech direkt den 11. September fir en Niveau A1 umellen.

    Fir all aneren Niveau musst Dir Iech e Rendez-vous fir eis OrientĂ©ierungsdeeg huelen, Ă«nnert der Rubrik "Mes niveaux". D’OrientĂ©ierungsdeeg sinn den 16. an de 17. September.

    Soubal Dir e valabelen Niveau Recommandé hutt:

    Mellt Iech op Ärem MyINL Kont un.

    2. Kuckt d’Offer vun de CoursĂ« fir dĂ©i gewielte Sprooch. DĂ©i gĂ«tt a grĂ©nger Faarf ugewisen an orientĂ©iert sech un Ärem recommandĂ©ierten Niveau.

    3. Wielt d’Format, den Horaire an de Site, dee bei Iech passt.

    4. Klickt dann op "S'inscrire".

    Mir hoffen, mir konnten Iech heimat e bĂ«ssen hĂ«llefen oder op d’mannst Iech drun erĂ«nneren, dass d’Aschreiwungen d’nĂ€chst Woch ufĂ€nken.

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    Haut schwÀtze mir iwwer d'Schueberfouer.

    Vill Spaass beim Nolauschteren!

    ---

    Transkript:

    Lynn : So, Pit, ech hu gelies, datt d’Schueberfouer dĂ«s Woch ufĂ€nkt. Wat ass dat eigentlech ?

    Pit : Jo, dat ass richteg ! D’Schueberfouer fĂ€nkt dĂ«st Joer den 23. August un. Se ass all Summer vun Enn August bis Ufank September. Et ass eng riseg Kiermes hei an der Stad um Glacis, mat allerlee flotten Attraktiounen, Spiller an Iess- a GedrĂ©nksstĂ€nn.

    Lynn: Dat kléngt spannend! Wat kann een dann do alles maachen?

    Pit: O, et gĂ«tt esou vill! Et hĂ€nkt dovun of, wat dech interessĂ©iert. Ech ginn zum Beispill Ă«mmer gĂ€r op eng Achterbunn oder eng Geeschterbunn a bei d’SchĂ©issbuden. Mat mengem Neveu ginn ech oft op e Karussel fir Kanner oder fĂ«schen. Hien ass nach ze kleng fir dĂ©i grouss Spiller.

    Lynn: Cool! GĂ«tt et och traditionnelt Iessen?

    Pit: Natierlech! D’Gromperekichelcher sinn e Muss. Dat ass eng LĂ«tzebuergesch SpezialitĂ©it. Mee et kann een och gebakene FĂ«sch, Eisekuchen, gebrannt Mandelen oder Uebst mat Schockela iessen. Et ginn och e puer StĂ€nn, wou ee BĂ©ier oder aner Saachen drĂ©nke kann.

    Lynn: Mmh, Gromperekichelcher hunn ech immens gÀr! Mee, so, ginn et dann och speziell Evenementer oder Spektakelen op der Schueberfouer?

    Pit: Hmm, jo, de leschten Dag vun der Schueberfouer ass meeschtens e grousst Freedefeier. Et gĂ«tt och de Bierger- an de Familljendag. Do sinn d’Spiller mĂ©i bĂ«lleg. An dann ass den Ă©ischten Dag vun der Schueberfouer natierlech och nach den HĂ€mmelsmarsch.

    Lynn: Den HĂ€mmelsmarsch? A wat ass dat dann?

    Pit: Et ass en Ëmzuch mat Schof, wou eng traditionnel Musek gespillt gĂ«tt. Hei, lauschter, dat klĂ©ngt esou: (Musek).

    Lynn: A jo, dat hunn ech schonn emol hĂ©ieren. Elo sinn ech wierklech gespaant! Hues de Loscht, eng KĂ©ier zesumme mat mir op d’Schueberfouer ze goen?

    Pit: GÀr! Wéi wier et nÀchste Samschdeg? Mir kënnen eis nomëttes treffen an dann de ganzen Owend op der Fouer verbréngen.

    Lynn : Perfekt ! Treffe mer eis um 16 Auer beim Riserad ?

    Pit : Jo, dat geet. Tipptopp, ech freeĂ« mech schonn! Bis dann!

    Lynn: Ech mech och! Bis e Samschdeg!

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    Haut hu mir d'Selma am Studio. Hatt erzielt eis vu senger Liewensgeschicht (Niveau B1).

    Vill Spaass beim Nolauschteren!

    ---

    Transkript:

    Moderator: Moie Selma a wĂ«llkomm an der PoterkĂ«scht. Mir soen dir Merci, dass du bereet waars mat eis deng Liewensgeschicht ze deelen. Erziel eis emol fir d’éischt, wĂ©i s du iwwerhaapt op LĂ«tzebuerg komm bass.

    Selma: Ech soen Iech Merci, dass dir mech invitĂ©iert hutt. Ech si viru 27 Joer op LĂ«tzebuerg komm. Meng Eltere sinn an den Nonzeger Jore virum Krich an Ex-Jugoslawie geflĂŒcht. Si sinn als Ă©ischt, mat HĂ«llef vun der Croix-Rouge, an eng kleng Stad an der Belsch geflĂŒcht a rĂ©ischt e puer Joer mĂ©i spĂ©it si mir op LĂ«tzebuerg komm.

    M: A sou. Bass du dann an der Belsch gebuer ?

    S: Nee, ech sinn a Bosnien, wĂ€rend dem Krich, gebuer. Ech war nĂ«mmen drĂ€i MĂ©int al, wĂ©i mir an d’Belsch komm sinn.

    M: Du waars jo nach e Puppelchen! Kanns du dech dann un deng ZÀit an der Belsch erënneren?

    S: Ech ka mech net wierklech u vill Saachen erĂ«nneren, well ech scho mat vĂ©ier Joer op LĂ«tzebuerg komm sinn. Ech ka mech awer nach e bĂ«ssen un d’CrĂšche an un eis Wunneng an dĂ€r mir gelieft hunn erĂ«nneren.

    M: Konnten deng Elteren da scho FransĂ©isch, wĂ©i dir an d’Belsch komm sidd?

    S: MĂ€i Papp konnt schonn e bĂ«sse FransĂ©isch, well hien dat an der Schoul gelĂ©iert hat, mee meng Mamm huet misse vun null ufĂ€nken. Et gouf Volontairen, dĂ©i Sproochecoursen ugebueden hunn an esou hu meng Elteren d’Sprooch gelĂ©iert. Am Dag hu se geschafft an owes hate se hir Coursen.

    M: Dat heescht, deng Eltere konnten direkt schaffen?

    S: Jo, mÀi Papp konnt direkt als Architekt schaffen a meng Mamm huet als Serveuse an engem Café geschafft.

    M: Dann hate se jo Chance, fir direkt kĂ«nnen ze schaffen an d’Sprooch am Alldag ze benotzen.

    S: Jo, genau, dat huet hinnen immens vill gehollef, fir séier Franséisch ze léieren.

    M: Du sos, du waars vĂ©ier Joer al, wĂ©i s du op LĂ«tzebuerg komm bass. Bass du dann direkt an d’Spillschoul gaangen a wĂ©i war dat fir dech mat der lĂ«tzebuergescher Sprooch?

    S: Jo, ech sinn direkt an d’Spillschoul gaangen. Ech konnt jo scho FransĂ©isch, dofir war et net schwĂ©ier mat der Joffer ze kommunizĂ©ieren a LĂ«tzebuergesch hunn ech och immens sĂ©ier gelĂ©iert, well dĂ©i aner Kanner mat mir LĂ«tzebuergesch geschwat hunn. Wann ee Kand ass, da lĂ©iert een eng Sprooch immens sĂ©ier, ouni et wierklech ze mierken. Mir hunn deemools op engem Camping am Weste vum Land gelieft an do waren immens vill HollĂ€nner a meng SchwĂ«ster an ech hunn och op eemol HollĂ€nnesch geschwat.

    M: Dat ass jo interessant. Kanns du dann nach ëmmer HollÀnnesch?

    S: Nee, leider hunn ech alles vergiess.

    M: Schued. Wéi laang hutt dir dann op deem Camping gelieft a wéi war dat fir deng Elteren?

    S: Mir hunn ongefĂ©ier sechs Joer do gelieft. Et war net einfach fir meng Elteren, well dat net dat Liewe war, dat si sech fir hir Kanner a sech selwer virgestallt hunn. Meng Mamm krut ganz laang kee Permis de travail an huet um Camping als Botzfra geschafft. ErĂ©ischt no vĂ©ier Joer konnt si hire Beruff ausĂŒben. WĂ©i si genuch Suen op der SĂ€it haten, hu si sech eng Wunneng am SĂŒde vum Land kaf a mir si geplĂ«nnert.

    M: War et dann och schwéier fir dech an deng Schwëster?

    S: Fir eis war et natierlech net esou schwĂ©ier, well mir dat deemools net esou richteg verstanen hunn. Mir hunn immens sĂ©ier d’Sprooch gelĂ©iert an hate vill FrĂ«nn, wat eis gehollef huet eis z’integrĂ©ieren. Ech fille mech haut och iergendwĂ©i mĂ©i, wĂ©i eng LĂ«tzebuergerin, well ech hei grouss gi sinn a mir mĂ€i Liewen hei opgebaut hunn. Natierlech vergiessen ech net vu wou ech kommen an ech pfleege meng Relatioune mat mengem Heemechtsland och, andeems ech eemol d’Joer a Bosnie ginn an nach vill Kontakt mat menger Famill hunn.

    M: Dat ass schĂ©in ze hĂ©ieren. Ech soen dir op dĂ«ser Plaz villmools Merci fir d’Matdeelen a wĂ«nschen dir nach vill Erfolleg hei zu LĂ«tzebuerg.

    S: Merci!

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    Haut hu mir e speziellen Episod fir iech. Mir maachen zesummen eng kleng EntspanungsĂŒbung.

    Vill Spaass beim Nolauschteren!

    ---

    Transkript:

    Haut maache mir eng EntspanungsĂŒbung zesummen. Fir dĂ«sen Exercice braucht dir 5 Minutten ZĂ€it an eng roueg Plaz.
    Setzt Iech op e Stull oder leet Iech op de Kannapee, Äert Bett oder op de Buedem oder eventuell op d’Plage an de Sand.
    Setzt oder leet Iech esou, datt et confortabel fir Iech ass.
    Maacht Är Aen zou a probĂ©iert un nĂ€ischt ze denken. KonzentrĂ©iert Iech op meng StĂ«mm.
    Otemt dĂ©if duerch d’Nues eran an otemt lues duerch de Mond eraus.

    Otemt nach eng KĂ©ier an an aus.

    Elo probĂ©iere mir eis nach mĂ©i z’entspanen.
    KonzentrĂ©iert Iech op Är FĂ©iss an ZĂ©iwen, a spiert, wĂ©i se Ă«mmer mĂ©i schwĂ©ier ginn, fir d’éischt de rietse Fouss mat sengen ZĂ©iwen an dann de lĂ©nksen. Spiert, wĂ©i Är FĂ©iss an ZĂ©iwe sech entspanen.
    KonzentrĂ©iert Iech elo op Är Been. Se ginn och Ă«mmer mĂ©i schwĂ©ier an entspane sech.
    Spiert elo, wĂ©i Ären HĂ«nner fest sĂ«tzt oder lĂ€it.
    Spiert, wĂ©i Der Ă«mmer mĂ©i schwĂ©ier gitt a wĂ©i sech den Ă«nneschten Deel vun Ärem Kierper Ă«mmer mĂ©i entspaant.
    Denkt elo un Äre RĂ©ck an Äre Bauch.
    Wann Dir grad sĂ«tzt, leet Iech e bĂ«ssen no hannen a spiert de Kontakt mam Stull. Äre RĂ©ck relaxt Ă«mmer mĂ©i.
    Entspaant elo Äre Bauch a probĂ©iert en entspaant ze loossen, och wann Dir an- an ausotemt.

    Och Är Äerm, Är HĂ€nn an Är Fangere gi schwĂ©ier. Fir d’éischt de rietsen Aarm an dĂ©i riets Hand mat hire Fangeren an dann dee lĂ©nksen Aarm an dĂ©i lĂ©nks Hand mat hire Fangeren ; alleguer ganz schwĂ©ier.
    Denkt elo un Är SchĂ«lleren. Spiert, wĂ©i d’Uspanung vum Alldag, dĂ©i op Äre SchĂ«llere sĂ«tzt, lues a lues fortgeet a wĂ©i Är SchĂ«lleren Ă«mmer mĂ©i no Ă«nnen hin entspanen.

    KonzentrĂ©iert Iech elo op Äre Kapp an op Äert GenĂ©ck, op deem de Kapp sĂ«tzt.
    Se gi schwĂ©ier an Dir entspaant Iech Ă«mmer mĂ©i. De Kapp ass esou entspaant, datt Dir un nĂ€ischt Aneres denkt wĂ©i un Äre Kierper a wĂ©i relax e sech grad ufillt.

    Zum Schluss konzentrĂ©iere mir eis nach op d’Gesiicht.
    ProbĂ©iert d’Muskelen an Ärem Gesiicht ze lackeren.
    Äre KĂ«nn gĂ«tt schwĂ©ier, Äre Mond, Är Baken an och Är Oueren dernieft, Är Aen an Är Stier. Alles gĂ«tt schwĂ©ier an alles entspaant sech.
    Otemt elo nach eng Kéier déif an an aus.

    Dir spiert, wĂ©i Äre ganze Kierper relax ass.

    Maacht lues Är Aen op a probĂ©iert Är entspaant Kierperdeeler duuss ze beweegen.

    Elo sidd Dir prett, fir Ären Dag mĂ©i entspaant weiderzefĂ©ieren.

  • WĂ«llkomm zrĂ©ck an der PoterkĂ«scht!

    Haut ass de leschten Episod virun der Summervakanz. De Summer publizéiere mir just all zwou Wochen en neien Episod, an dat mëttwochs.

    Am Episod vun haut héiere mir fir d'éischt zwou Persounen, déi en Ausfluch plangen, an duerno zwou Persounen, déi e Grillfest organiséiere wëllen.

    Vill Spaass beim Nolauschteren!

    ---

    Transkript:

    En Ausfluch plangen

    A : Moie Pit ! Hues de Loscht, de Weekend en Ausfluch ze maachen ?

    B : Jo, dat klĂ©ngt flott ! Wuer wĂ«lls de da fueren ?

    A : WĂ©i wier et mam MĂ«llerdall ? Ech hunn hĂ©ieren, do ass et schĂ©in.

    B: MĂ«llerdall? Do war ech nach net. Wat kann een dann do maachen?

    A: Mir kĂ«nnen en TrĂ«ppeltour maachen an d’Fielse kucke goen. Et ginn och e puer kleng WaasserfĂ€ll a kleng schĂ©i BrĂ©cken.

    B: Flott! WĂ©i gĂ«tt d’Wieder de Weekend?

    A: E Samschdeg soll et sonneg a waarm ginn, ongeféier 25 Grad.

    B: Perfekt! An e Sonndeg?
    A: E Sonndeg gëtt et e bësse méi kill, ongeféier 18 Grad, an et ass Ree gemellt.

    B : Hmm, dann ass et besser, mir ginn e Samschdeg wanderen. Solle mer dann och op Beefort d’Schlass kucke goen? Dat ass do an der GĂ©igend.
    A: Dat ass eng flott Iddi. Mee ech mengen, dat gëtt e bësse vill.

    B: Jo, do hues du och Recht. Solle mir dann owes op Iechternach eppes iesse goen?

    A: WĂ«lls de lĂ©iwer op den Iechternacher SĂ©i oder an d’Stad selwer goen?

    B: Mir ass dat egal. Mir kënnen dat jo spontan e Samschdeg kucken.

    A : An der Rei. Solle mir eis e Samschdeg de Moien dann um 9 Auer op der Gare treffen ? Do kĂ«nne mir de Bus bis an de MĂ«llerdall huelen.

    B: Jo, dat geet. Super, ech freeë mech schonn!

    A: Ech mech och! Bis e Samschdeg!

    B: Bis dann!

    E Grillfest plangen

    Anna : So Ben, solle mer de Weekend e Grillfest organisĂ©ieren? Et gĂ«tt gutt Wieder, 28 Grad!

    Ben: Ou jo, dat ass eng gutt Iddi! WĂ©ini?

    Anna: WĂ©i wier et e Samschdeg den Owend ? E Sonndeg fueren ech scho mat FrĂ«nn op de StausĂ©i.

    Ben : Perfekt ! Ech hunn e Samschdeg ZĂ€it. Mee da musse mir awer elo ufĂ€nke mat plangen.

    Anna: Richteg. Also, fir d’éischt brauche mer Fleesch fir op de Grill. WĂ©i vill Leit solle mer invitĂ©ieren?

    Ben: Hmm, de Pit, den Tom a seng nei FrĂ«ndin, d’Jessie, a vlĂ€icht d’Lisa an d’Marta.

    Anna : Jo, dat klĂ©ngt gutt. D’Marta brĂ©ngt bestĂ«mmt och sĂ€i Brudder mat, deen ass de Moment op Besuch. Da si mir zu aacht.

    Ben : Ok. Da proposĂ©ieren ech, mir kafen aacht Grillwurschten a sechs Kotletten.

    Anna: Pass awer op, den Tom an d’Jessie si Vegetarier. Mir brauchen och eppes fir si.

    Ben: A jo, stëmmt. Wat kënne mer da fir si maachen?

    Anna: Ech proposéieren, mir grille Geméis an Tofu. VillÀicht kënne mer och e puer Geméisspiisser maachen.

    Ben : Ok. Dann notĂ©ieren ech nach : vĂ©ier Poivronen, drĂ€i Courgetten, zwee PĂ€ck Champignonen an zwee PĂ€ck Tofu.

    Anna: Gutt Iddi! Wat brauche mir nach?

    Ben: VlĂ€icht e bĂ«sse Brout fir bei d’Grillwurschten an e puer Zaloten? Ech kann eventuell eng Gromperenzalot preparĂ©ieren. Dofir brauch ech dann annerhallwe Kilo Gromperen, zwou Ënnen an e Glas Mayonnaise.

    Anna: O jo, deng Gromperenzalot ass Ă«mmer den Hit! Ech brĂ©ngen dann e puer BaguettĂ« mat. Ech denken, drĂ€i StĂ©ck ginn duer. Ech kann och nach eng grĂ©ng Zalot kafe goen. D’Marta brĂ©ngt bestĂ«mmt seng italieenesch Zalot mat Tomaten a Mozzarella mat.

    Ben: Ech mengen, mir hunn elo genuch z’iessen. D’Jonge brĂ©nge bestĂ«mmt och e puer Tute Chips a BĂ©ier mat. A propos BĂ©ier, wĂ©i ass et mam GedrĂ©nks?

    Anna: Ech kann zwou FlÀsche Rosé kafe goen. Waasser a Cola hunn ech nach doheem. VillÀicht ka jo jiddereen eppes ze drénke matbréngen?

    Ben: Dat ass eng gutt Iddi. Da musse mir net ze vill kafen.

    Anna: Tipptopp ! Da schreiwen ech elo jidderengem eng SMS mat enger Invitatioun. Solle mer eis muer den Owend treffen an alles an de SupermarchĂ© kafe goen?

    Ben: Dat ass eng gutt Iddi. Bis muer!

    Anna: Ciao!